Arrêté royal fixant, pour le premier semestre 2004, les dotations visées au Titre IV de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand | Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het eerste semester 2004, van de dotaties bedoeld in Titel IV van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 JANVIER 2004. - Arrêté royal fixant, pour le premier semestre 2004, | 7 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het eerste |
semester 2004, van de dotaties bedoeld in Titel IV van het koninklijk | |
les dotations visées au Titre IV de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 | besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de |
portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand | bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5, |
5, D, modifié par les lois du 26 mars 1999, 24 décembre 1999, 30 | D, gewijzigd bij de wetten van 26 maart 1999, 24 december 1999, 30 |
décembre 2001, 2 août 2002, 24 décembre 2002 et 22 décembre 2003; | december 2001, 2 augustus 2002, 24 december 2002 en 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen |
met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit | |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, modifié par l'arrêté | sector, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 december 2002 en |
royal du 10 décembre 2002 et par l'arrêté royal du 31 décembre 2003; | bij het koninklijk besluit van 31 december 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 décembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 2 december 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 janvier 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 januari 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Onze Minister van |
des Affaires sociales et de la Santé publique, | Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er . Pour le premier semestre 2004, l'Office national de | Artikel 1.Voor het eerste semester van het jaar 2004 stort de |
Sécurité sociale verse aux Fonds Maribel social les montants suivants | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan de Fondsen Sociale Maribel de |
volgende bedragen : | |
: - Fonds pour les hôpitaux privés : 55.036.855, 01 EUR; | - Fonds voor de privé-ziekenhuizen : 55.036.855,01 EUR; |
- Fonds pour les établissements et les services de santé : 45. | - Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten : 45.634.308,17 |
634.308,17 EUR; | EUR; |
- Fonds pour les services des aides familiales et des aides seniors : | - Fonds voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp : 191.160,17 |
191.160,17 EUR; | EUR; |
- Fonds pour les services des aides familiales et des aides seniors de | - Fonds voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse |
la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap : |
germanophone : 3.037.258,70 EUR; | 3.037.258,70 EUR; |
- Fonds pour les services des aides familiales et des aides seniors de | - Fonds voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse |
la Communauté flamande : 6.403.289,86 EUR; | Gemeenschap : 6.403.289,86 EUR; |
- Fonds pour les établissements et services d'éducation et | - Fonds voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten : |
d'hébergement : 155.461,58 EUR; | 155.461,58 EUR; |
- Fonds pour les établissements et services d'éducation et | - Fonds voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse |
d'hébergement de la Communauté flamande : 15.447.699,28 EUR; | Gemeenschap : 15.447.699,28 EUR; |
- Fonds pour les établissements et services d'éducation et | - Fonds voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Franse |
d'hébergement de la Communauté française : 8.738.092,52 EUR; | Gemeenschap : 8.738.092,52 EUR; |
- Fonds voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen | - Fonds voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen |
Vlaanderen : 10.486.784,08 EUR; | Vlaanderen : 10.486.784,08 EUR; |
- Fonds social bruxellois « Maribel social » pour la promotion de | - Fonds social bruxellois Maribel social voor de bevordering van de |
l'emploi dans les entreprises de travail adapté : 972.813,60 EUR; | tewerkstelling in de beschutte werkplaatsen : 972.813,60 EUR; |
- Fonds social pour la promotion de l'emploi dans les entreprises de | - Sociaal Fonds ter bevordering van de tewerkstelling in de beschutte |
travail adapté (Wallonie) : 3.667.390,11 EUR; | werkplaatsen (Wallonië) : 3.667.390,11 EUR; |
- Fonds pour le secteur socioculturel : 777.204,27 EUR; | - Fonds voor de socio-culturele sector : 777.204,27 EUR; |
- « Sociaal Fonds Sociale Maribel van de sociaal-culturele sector van | - Sociaal Fonds Sociale Maribel van de sociaal-culturele sector van de |
de Vlaamse Gemeenschap » : 6.088.100,14 EUR; | Vlaamse Gemeenschap : 6.088.100,14 EUR; |
- Fonds social Maribel social du secteur socioculturel des Communautés | - Fonds Social Maribel social du secteur socioculturel des Communautés |
française et germanophone : 6.088.100,14 EUR. | française et germanophone : 6.088.100,14 EUR. |
Art. 2.Pour le premier semestre de l'exercice 2004, l'Office national |
Art. 2.Voor het eerste semester van het jaar 2004 stort de |
de Sécurité sociale verse au Fonds pour les établissements et les | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan het Fonds voor de |
services de santé les montants suivants : | gezondheidsinrichtingen en -diensten de volgende bedragen : |
1) pour les soins infirmiers à domicile : 10.733.117 EUR; | 1) voor de thuisverpleging : 10.733.117 EUR; |
2) pour les services de transfusion sanguine de la Croix-Rouge : | 2) voor de diensten van het bloed van het Rode Kruis : 3.321.215,80 |
3.321.215,80 EUR; | EUR; |
3) pour les maisons médicales : 1.487.361 EUR. | 3) voor de wijkgezondheidscentra : 1.487.361 EUR. |
Les montants visés au présent article sont affectés uniquement à | De bedragen vermeld in dit artikel worden enkel aangewend voor de |
l'harmonisation et l'augmentation des barèmes prévues dans l'accord | harmonisering en de verhoging van de barema's zoals voorzien in het |
pour le secteur des soins de santé du 1er mars 2000 conclu entre le | akkoord voor de gezondheidssector van 1 maart 2000 gesloten tussen de |
Gouvernement et les Partenaires sociaux. | Regering en de Sociale Gesprekspartners. |
Art. 3.Pour le premier semestre 2004, l'Office national de Sécurité |
Art. 3.Voor het eerste semester 2004 stort de Rijksdienst voor |
sociale verse 72.030,53 EUR au Fonds budgétaire du Maribel social, | Sociale Zekerheid 72.030,53 EUR aan het Begrotingsfonds Sociale |
créé auprès du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | Maribel, opgericht bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Chaîne alimentaire et Environnement en application de l'article 35, § | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu in toepassing van artikel |
5, D, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de | 35, § 5, D, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene |
la sécurité sociale des travailleurs salariés. | beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers. |
Pour le premier semestre 2004, le comité de gestion Maribel social | Voor het eerste semester 2004 wordt het beheerscomité Sociale Maribel |
pour les hôpitaux et les maisons de soins psychiatriques du secteur | voor de ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen van de |
public affiliés à l'Office national de Sécurité sociale est autorisé à | publieke sector aangesloten bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
donner des ordres de paiement à l'Office national de la Sécurité | gemachtigd om voor een bedrag van 5.930.513,91 EUR betalingsopdrachten |
sociale pour un montant 5.930.513,91 EUR. | te geven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Art. 4.Pour le premier semestre 2004, l'Office national de Sécurité |
Art. 4.Voor het eerste semester 2004 stort de Rijksdienst voor |
sociale verse 217.448,62 EUR au Fonds budgétaire du Maribel social, | Sociale Zekerheid 217.448,62 EUR aan het Begrotingsfonds Sociale |
institué auprès du Service public fédéral Emploi, Travail et | Maribel, opgericht bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
Concertation sociale en application de l'article 35, § 5, D de la loi | Arbeid en Sociaal Overleg in toepassing van artikel 35, § 5, D, van de |
du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité | wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale |
sociale des travailleurs salariés. | zekerheid voor werknemers. |
Pour le premier semestre 2004, l'Office national de Sécurité sociale | Voor het eerste semester 2004 stort de Rijksdienst voor Sociale |
des administrations provinciales et locales verse 74.034,26 EUR au | Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten aan het |
Fonds budgétaire du Maribel social, institué auprès du Service public | Begrotingsfonds Sociale Maribel, opgericht bij de Federale |
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale en application de | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg 74.034,26 |
l'article 35, § 5, D, de la loi du 29 juin 1981 établissant les | EUR in toepassing van artikel 35, § 5, D, van de wet van 29 juni 1981 |
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés. | houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers. |
Pour le premier semestre 2004, le comité de gestion Maribel social | Voor het eerste semester 2004 wordt het beheerscomité Sociale Maribel |
pour le secteur public affilié à l'Office national de Sécurité sociale | voor de openbare sector aangesloten bij de Rijksdienst voor Sociale |
est autorisé à donner des ordres de paiement à l'Office national de la | Zekerheid gemachtigd om voor een bedrag van 3.689.718,30 EUR |
Sécurité sociale pour un montant 3.689.718,30 EUR. | betalingsopdrachten te geven aan de Rijksdienst voor Sociale |
Art. 5.Pour le premier semestre 2004, le Fond visé à l'article 1er, § |
Zekerheid. Art. 5.Voor het eerste semester 2004 beschikt het Fonds bedoeld in |
6, de la loi du 1er août 1985 contenant des dispositions sociales | artikel 1, § 6, van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale |
dispose de 887.522,74 EUR en application de l'article 35, § 5, D, de | bepalingen over 887.522,74 EUR in toepassing van artikel 35, § 5, D, |
la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de |
sécurité sociale des travailleurs salariés. | sociale zekerheid voor werknemers. |
Pour le premier semestre 2004, le comité de gestion du fonds visé à | Voor het eerste semester 2004 wordt het beheerscomité van het fonds |
l'alinéa précédent est autorisé à affecter 73.072.705,78 EUR pour le | bedoeld in het vorige lid gemachtigd om 73.072.705,78 EUR toe te |
financement d'emplois supplémentaires. | kennen voor de financiering van bijkomende arbeidsposten. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004 et |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004 en treedt |
cessera d'être en vigueur le 30 juin 2004. | buiten werking op 30 juni 2004. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
Art. 7.Onze Minister van Werk en Onze Minister van Sociale Zaken en |
sociales et de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le | Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2004. | Gegeven te Brussel, 7 januari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCK | F. VANDENBROUCK |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |