Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur du chapitre VII de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et désignant les fonctionnaires chargés de la surveillance du respect des dispositions de ce chapitre ainsi que de ses arrêtés d'exécution | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van hoofdstuk VII van de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de bepalingen van dat hoofdstuk en de uitvoeringsbesluiten ervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 JANVIER 2003. - Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur | 7 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van |
du chapitre VII de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le | inwerkingtreding van hoofdstuk VII van de wet van 5 september 2001 tot |
taux d'emploi des travailleurs et désignant les fonctionnaires chargés | verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot |
de la surveillance du respect des dispositions de ce chapitre ainsi | aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving |
que de ses arrêtés d'exécution (1) | van de bepalingen van dat hoofdstuk en de uitvoeringsbesluiten ervan (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des | Gelet op de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de |
travailleurs, notamment les articles 34 et 39, 5°; | werkgelegenheidsgraad van de werknemers, inzonderheid op de artikelen 34 en 39, 5°; |
Vu l'avis n° 33.737/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 novembre 2002; | Gelet op het advies nr. 33.737/1 van de Raad van State gegeven op 19 november 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont chargés de la surveillance du respect du chapitre |
Artikel 1.Worden belast met het toezicht op de naleving van hoofdstuk |
VII de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi | VII van de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de |
des travailleurs, ainsi que de ses arrêtés d'exécution : | werkgelegenheidsgraad van de werknemers en de uitvoeringsbesluiten ervan : |
1° les conseillers et conseillers adjoints de la division de | 1° de adviseurs en de adjunct-adviseurs van de afdeling van de |
l'humanisation et de la promotion, du travail de l'Administration des | humanisering en de bevordering van de arbeid van de administratie van |
services généraux et de la communication du Ministère fédéral de | de algemene diensten en de communicatie van het federaal Ministerie |
l'Emploi et du Travail; | van Tewerkstelling en Arbeid; |
2° deux ingénieurs de l'inspection technique de l'administration de la | 2° twee ingenieurs van de technische inspectie van de administratie |
sécurité du travail du Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail; | van de arbeidsveiligheid van het federaal Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; |
3° deux médecins de l'inspection médicale de l'administration de | 3° twee geneesheren van de medische inspectie van de administratie van |
l'hygiène et de la médecine du travail du Ministère fédéral de | de arbeidshygiëne en -geneeskunde van het federaal Ministerie van |
l'Emploi et du Travail; | Tewerkstelling en Arbeid; |
4° deux contrôleurs sociaux de l'administration de l'inspection des | 4° twee sociaal controleurs van de administratie van de inspectie van |
lois sociales du Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail. | de sociale wetten van het federaal Ministerie van Tewerkstelling en |
Art. 2.Pour l'exercice de la mission visée par le présent arrêté, les |
Arbeid. Art. 2.De ambtenaren bedoeld in artikel 1, 2° tot 4° worden voor de |
fonctionnaires visés à l'article 1er, 2° à 4°, sont liés à la division | uitoefening van de opdracht bedoeld in dit besluit verbonden aan de |
de l'humanisation et de la promotion, du travail de l'Administration | afdeling van de humanisering en de bevordering van de arbeid van de |
des services généraux et de la communication du Ministère fédéral de | administratie van de algemene diensten en de communicatie van het |
l'Emploi et du Travail. | federaal Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. |
Art. 3.Les fonctionnaires visés à l'article 1er sont habilités à |
Art. 3.De ambtenaren bedoeld in artikel 1 zijn gemachtigd om het |
exercer la surveillance auprès de tous les employeurs sur tout le | toezicht uit te oefenen bij alle werkgevers over het gehele |
territoire de l'Etat belge. | grondgebied van de Belgische Staat. |
Art. 4.Le chapitre VII de la loi du 5 septembre 2001 visant à |
Art. 4.Hoofdstuk VII van de wet van 5 september 2001 tot verbetering |
améliorer le taux d'emploi des travailleurs ainsi que les dispositions | van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers evenals de bepalingen |
du présent arrêté produisent leurs effets le 28 décembre 2002. | van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 28 december 2002. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 7 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001. | Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001. |