← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 79, § 4bis et § 12, alinéa 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 79, § 4bis et § 12, alinéa 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79, § 4bis en § 12, derde lid, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 JANVIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'article 79, § 4bis et § 12, | 7 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79, § |
alinéa 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation | 4bis en § 12, derde lid, van het koninklijk besluit van 25 november |
du chômage (1) | 1991 houdende de werkloosheidsreglementering (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i) , inséré par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
la loi du 14 février 1961, et l'article 8, § 6, alinéa 5, inséré par | 1, derde lid, i) , ingevoegd bij de wet van 14 februari 1961, en op |
la loi du 5 mars 2002; | artikel 8, § 6, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 5 maart 2002; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, notamment l'article 79, § 4bis, inséré par l'arrêté royal du | werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 79, § 4bis, |
26 mars 1996 et modifié par l'arrêté royal du 13 juin 1999, et | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 1996 en gewijzigd |
bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999, en op artikel 79, § 12, | |
l'article 79, § 12, alinéa 3, inséré par l'arrêté royal du 5 juin 2002; | derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2002; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'emploi, donné | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 4 juillet 2002; | arbeidsvoorziening, gegeven op 4 juli 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 août 2002; | juni 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 augustus 2002; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 34.131/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 novembre 2002, en | Gelet op advies 34.131/1 van de Raad van State, gegeven op 28 november |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2002 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 79, § 4bis, de l'arrêté royal du 25 novembre |
Artikel 1.In artikel 79, § 4bis, van het koninklijk besluit van 25 |
1991 portant réglementation du chômage, inséré par l'arrêté royal du | november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ingevoegd bij |
26 mars 1996 et modifié par l'arrêté royal du 13 juin 1999, les | het koninklijk besluit van 26 maart 1996 en gewijzigd bij het |
alinéas 2 et 3 sont remplacés par la disposition suivante : | koninklijk besluit van 13 juni 1999, worden het tweede en het derde lid vervangen als volgt : |
« La période de référence visée à l'alinéa précédent est prolongée de | « De referteperiode bedoeld in het vorig lid wordt verlengd met de |
la durée des périodes de travail salarié, des périodes indemnisées | duur van de periodes van arbeid in loondienst, van de vergoede |
d'incapacité de travail et des périodes pendant lesquelles un | periodes van arbeidsongeschiktheid en van de periodes tijdens dewelke |
complément a été octroyé en application de l'article 131octies . Pour | een toeslag werd toegekend met toepassing van artikel 131octies . Bij |
l'établissement de la durée de ces événements, il n'est tenu compte | de vaststelling van de duur van deze gebeurtenissen wordt slechts |
que des mois complets ininterrompus. | rekening gehouden met volledige, ononderbroken maanden. |
La période de dispense de 6 mois, visée à l'alinéa 1er, peut sur | De periode van vrijstelling van 6 maanden bedoeld in het eerste lid, |
demande du travailleur, être prolongée d'un nombre de mois calendrier | kan op vraag van de werknemer verlengd worden met een aantal volledige |
kalendermaanden gelijk aan het aantal maanden dat bekomen wordt door | |
complets égal au nombre de mois obtenu par le cumul des journées pour | samenvoeging van de dagen waarvoor de werkloze een uitkering met |
lesquelles le chômeur a perçu une indemnité en application de la | toepassing van de wetgeving op de verplichte ziekte- en |
législation relative à l'assurance obligatoire contre la maladie et | invaliditeitsverzekering of een toeslag met toepassing van artikel |
l'invalidité ou un complément en application de l'article 131octies . | 131octies , ontving. Hierbij wordt evenwel slechts rekening gehouden |
Toutefois, il est seulement tenu compte des périodes de maladie et des | |
périodes pendant lesquelles un complément a été octroyé en application | met ziekteperiodes en periodes waarin een toeslag met toepassing van |
de l'article 131octies, qui se situent dans la période de dispense ou | artikel 131octies werd toegekend, die gelegen zijn in de periode van |
qui la suivent immédiatement. » | vrijstelling of die daar aansluitend op volgen. » |
Art. 2.Dans l'article 79, § 12, alinéa 3, du même arrêté, inséré par |
Art. 2.In artikel 79, § 12, derde lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 5 juin 2002, les mots "entièrement ou partiellement | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2002, worden de |
woorden "geheel of gedeeltelijk ingehouden worden of dat de | |
retenus ou que le paiement est différé " sont remplacés par les mots | uitbetaling wordt uitgesteld" vervangen door de woorden "ten belope |
"retenus à concurrence de maximum 75 % ou que le paiement est différé | van ten hoogste 75 % ingehouden worden of dat de uitbetaling ten |
à concurrence de maximum 75 %". | belope van ten hoogste 75 % wordt uitgesteld". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 28 juin 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 juni 2002. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 7 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. | Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. |
Loi du 5 mars 2002, Moniteur belge du 13 mars 2002. | Wet van 5 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 13 maart 2002. |
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1991. | |
Arrêté royal du 26 mars 1996, Moniteur belge du 6 avril 1996. | Koninklijk besluit van 26 maart 1996, Belgisch Staatsblad van 6 april 1996. |
Arrêté royal du 13 juin 1999, Moniteur belge du 3 juillet 1999. | Koninklijk besluit van 13 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juli 1999. |
Arrêté royal du 5 juin 2002, Moniteur belge du 18 juin 2002. | Koninklijk besluit van 5 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 18 juni |
2002. |