Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/01/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, reportant la convention collective de travail du 7 mai 1997 et modifiant la convention collective de travail du 16 mars 1995 portant coordination des statuts du "fonds commun" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, reportant la convention collective de travail du 7 mai 1997 et modifiant la convention collective de travail du 16 mars 1995 portant coordination des statuts du "fonds commun" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, tot intrekking van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 en tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 houdende coördinatie van de statuten van het "gemeenschappelijk fonds"
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
7 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 25 mars 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999,
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en
teinturerie et dégraissage, reportant la convention collective de ontvettingsbedrijf, tot intrekking van de collectieve
travail du 7 mai 1997 et modifiant la convention collective de travail arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 en tot wijziging van de collectieve
du 16 mars 1995 portant coordination des statuts du "fonds commun" (1) arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 houdende coördinatie van de
statuten van het "gemeenschappelijk fonds" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 16 mars 1995, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995,
sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en
de teinturerie et dégraissage, rendue obligatoire par arrêté royal du ontvettingsbedrijf, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
10 juin 1997, notamment les articles 3, 6 et 14 des statuts; besluit van 10 juni 1997, inzonderheid op de artikelen 3, 6 en 14 van
Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des de statuten; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-,
entreprises de teinturerie et dégraissage; ververij- en ontvettingsbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 mars 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999,
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en
teinturerie et dégraissage, reportant la convention collective de ontvettingsbedrijf, tot intrekking van de collectieve
travail du 7 mai 1997 et modifiant la convention collective de travail arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 en tot wijziging van de collectieve
du 16 mars 1995 portant coordination des statuts du "fonds commun". arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 houdende coördinatie van de
statuten van het "gemeenschappelijk fonds".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 7 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 10 juin 1997, Moniteur belge du 13 août 1997. Koninklijk besluit van 10 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 13
augustus 1997.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf
Convention collective de travail du 25 mars 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1999
Rapport de la convention collective de travail du 7 mai 1997 et Intrekking van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 en
modification de la convention collective de travail du 16 mars 1995 wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995
portant coordination des statuts du "fonds commun" (Convention houdende coördinatie van de statuten van het "gemeenschappelijk fonds"
enregistrée le 6 mai 1999 sous le numéro 50680/CO/110) (Overeenkomst geregistreerd op 6 mei 1999 onder het nummer
50680/CO/110)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de ressorteren onder het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en
teinturerie et dégraissage. ontvettingsbedrijf.

Art. 2.La convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au

Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in

sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en
de teinturerie et dégraissage, portant coordination des statuts du ontvettingsbedrijf, houdende coördinatie van de statuten van het
"fonds commun", enregistrée au Greffe du service des relations "gemeenschappelijk fonds", geregistreerd ter Griffie van de dienst van
collectives de travail sous le numéro 44488/CO/110, est rapportée. de collectieve arbeidsbetrekkingen onder het nummer 44488/CO/110,
wordt ingetrokken.

Art. 3.L'article 3, 1° de la convention collective de travail du 16

Art. 3.Artikel 3, 1° van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16

mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-,
blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, ververij- en ontvettingsbedrijf, houdende coördinatie van de statuten
portant coordination de statuts du "fonds commun", rendue obligatoire van het "gemeenschappelijk fonds", algemeen verbindend verklaard bij
par l'arrêté royal du 10 juin 1997 est remplacé par les dispositions koninklijk besluit van 10 juni 1997 wordt vervangen door de volgende
suivantes : bepalingen :
«

Art. 3.1° d'octroyer aux ouvriers visée à l'article 5, b) des

«

Art. 3.1° aan de bij artikel 5, b) bedoelde werklieden aanvullende

allocations sociales supplémentaires, d'octroyer des primes de sociale toelagen toe te kennen, vormingspremies toe te kennen en
formation et d'organiser et de financer des actions pour la formation acties te organiseren en te financieren voor de algemene en sociale
générale et sociale, la formation et l'emploi des travailleurs, comme vorming, opleiding en tewerkstelling van werknemers, zoals ondermeer
entre autres prévu dans l'accord interprofessionnel 1995/1996. » voorzien in het interprofessioneel akkoord 1995/1996. »

Art. 4.L'article 3, 5° de la convention collective de travail

Art. 4.Artikel 3, 5° van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst

précitée du 16 mars 1995 est remplacé par les dispositions suivantes : van 16 maart 1995, wordt vervangen door de volgende bepalingen :
«

Art. 3.5° la création d'une commission pour la formation,

«

Art. 3.5° de oprichting van een commissie voor vorming,

l'insertion professionelle et l'emploi, l'organisation d'initiatives beroepsinschakeling en tewerkstelling, het organiseren van vormings-
de formation et d'emploi au bénéfice des ouvriers visés à l'article 5, en tewerkstellingsinitiatieven ten bate van de bij artikel 5, b)
b). » bedoelde werklieden. »

Art. 5.L'article 3, de la convention collective de travail précitée

Art. 5.Artikel 3, van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst

du 16 mars 1995 est complété in fine par la disposition suivante : van 16 maart 1995 wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling :
«

Art. 3.6° garantir le payement des allocations complémentaires dues

«

Art. 3.6° de betaling waarborgen van de aanvullende vergoeding

aux travailleurs licenciés âgés de plus de 55 ans, octroyées tel que verschuldigd aan de ontslagen werknemers, ouder dan 55 jaar, zoals
prévu dans le convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997,
au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en
entreprises de teinturerie et dégraissage, concernant une allocation ontvettingsbedrijf, betreffende een aanvullende vergoeding ten
complémentaire en faveur de travailleurs âgés licenciés. » voordele van oudere, ontslagen werknemers. »

Art. 6.L'article 6, 2° de la convention collective de travail du 16

Art. 6.Artikel 6, 2° van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst

mars 1995 précitée est complété in fine par les dispositions suivantes van 16 maart 1995 wordt in fine aangevuld door de volgende bepalingen
: :
«

Art. 6.2° Le montant de l'allocation sociale supplémentaire est

«

Art. 6.2° Het bedrag van de aanvullende sociale toelage wordt

fixé à 3 450 BEF pour l'année 1997 et à 3 450 BEF pour l'année 1998, vastgesteld op 3 450 BEF voor het jaar 1997 en op 3 450 BEF voor het
et est liquidé suivant les modalités fixées par le conseil jaar 1998 en wordt uitgekeerd volgens de modaliteiten vastgesteld door
d'administration du fonds aux ouvriers et ouvrières visés à l'article de beheerraad van het fonds aan de in artikel 5, b) bedoelde
5, b) pour autant qu'au 30 juin de l'année concernée, ils figurent sur werklieden en werksters, voorzover zij op 30 juni van het betrokken
la liste du personnel d'un des employeurs visés à l'article 5, a) de jaar voorkomen op de lijst van het personeel van een van de in artikel
même qu'aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, a), c) et d) 5, a) bedoelde werkgevers, evenals aan de in artikel 5, a), c) en d)
selon les modalités fixées dans ces paragraphes. » bedoelde werklieden en werksters, volgens de in deze paragrafen bepaalde modaliteiten. »

Art. 7.L'article 14 de la convention collective de travail du 16 mars

Art. 7.Artikel 14 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst

1995 précitée est complétée in fine par les dispositions suivantes : van 16 maart 1995 wordt in fine aangevuld met de volgende bepalingen :
«

Art. 14.La cotisation patronale est fixée pour l'année 1997 à :

«

Art. 14.De werkgeversbijdrage wordt voor het jaar 1997 vastgesteld op :

1,50 p.c. des salaires des ouvriers et ouvrières occupés dans 1,50 pct. van de lonen van de in de onderneming tewerkgestelde
l'entreprise et qui ressortissent à la Commission paritaire des werklieden en werksters die onder het Paritair Comité voor het
blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage : wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf ressorteren :
- 0,85 p.c. destinés au fonctionnement du fonds commun; - 0,85 pct. bestemd voor de werking van het gemeenschappelijk fonds;
- 0,45 p.c. en exécution de l'article 3, 4° concernant la prépension; - 0,45 pct. in uitvoering van artikel 3, 4° inzake brugpensioen;
- 0,20 p.c. destinés aux personnes appartenant aux groupes à risque et - 0,20 pct. bestemd voor de personen die behoren tot de risicogroepen
aux personnes concernées par un plan d'accompagnement. en de personen op wie een begeleidingsplan van toepassing is.
La cotisation patronale est fixée pour l'année 1998 à : De werkgeversbijdrage wordt voor het jaar 1998 vastgesteld op :
1,30 p.c. des salaires des ouvriers et ouvrières occupés dans 1,30 pct. van de lonen van de in de onderneming tewerkgestelde
l'entreprise et qui ressortissent à la Commission paritaire des werklieden en werksters die onder het Paritair Comité voor het
blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage : wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf ressorteren :
- 0,85 p.c. destinés au fonctionnement du fonds commun; - 0,85 pct. bestemd voor de werking van het gemeenschappelijk fonds;
- 0,25 p.c. en exécution de l'article 3, 4° concernant la prépension; - 0,25 pct. in uitvoering van artikel 3, 4° inzake brugpensioen;
- 0,10 p.c. destiné aux personnes appartenant aux groupes à risque et - 0,10 pct. bestemd voor de personen die behoren tot de risicogroepen
aux personnes concernées par un plan d'accompagnement, et les en de personen op wie een begeleidingsplan van toepassing is, en de
initiatives pour la formation et l'emploi; initiatieven voor de vorming en tewerkstelling;
- 0,10 p.c. destiné au payement des allocations complémentaires dues - 0,10 pct. bestemd voor de aanvullende vergoeding, verschuldigd aan
aux travailleurs licenciés âgés de plus de 55 ans, octroyées tel que de ontslagen werknemers, ouder dan 55 jaar, zoals voorzien in de
prévu dans la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het
au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf,
entreprises de teinturerie et dégraissage, concernant une allocation betreffende een aanvullende vergoeding ten voordele van oudere,
complémentaire en faveur de travailleurs âgés licenciés. ontslagen werknemers.
La cotisation patronale est fixée pour l'année 1999 à : De werkgeversbijdrage wordt voor het jaar 1999 vastgesteld op :
- 1,40 p.c. des salaires des ouvriers et ouvrières occupés dans - 1,40 pct. van de lonen van de in de onderneming tewerkgestelde
l'entreprise et qui ressortissent à la Commission paritaire des werklieden en werksters die onder het Paritair Comité voor het
blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage : wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf ressorteren :
- 0,85 p.c. destiné au fonctionnement du fonds commun; - 0,85 pct. bestemd voor de werking van het gemeenschappelijk fonds;
- 0,25 p.c. en exécution de l'article 3, 4° concernant la prépension; - 0,25 pct. in uitvoering van artikel 3, 4° inzake brugpensioen;
- 0,20 p.c. destiné aux personnes appartenant aux groupes à risque et - 0,20 pct. bestemd voor de personen die behoren tot de risicogroepen
aux personnes concernées par un plan d'accompagnement, et les en de personen op wie een begeleidingsplan van toepassing is, en de
initiatives pour la formation et l'emploi; initiatieven voor de vorming en tewerkstelling;
- 0,10 p.c. destiné au payement des allocations complémentaires dues - 0,10 pct. bestemd voor de aanvullende vergoeding, verschuldigd aan
aux travailleurs licenciés âgés de plus de 55 ans, octroyées tel que de ontslagen werknemers, ouder dan 55 jaar, zoals voorzien in de
prévu dans la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het
au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf,
entreprises de teinturerie et dégraissage, concernant une allocation betreffende een aanvullende vergoeding ten voordele van oudere,
complémentaire en faveur de travailleurs âgés licenciés. ontslagen werknemers.
Si la cotisation patronale de 0,25 p.c. destinée à la prépension et Indien de werkgeversbijdrage van 0,25 pct. voor brugpensioen en van
celle de 0,10 p.c. destinée au payement des allocations 0,10 pct. voor de aanvullende vergoeding, verschuldigd aan de
complémentaires dues aux travailleurs licenciés de plus de 55 ans, est ontslagen werknemers ouder dan 55 jaar, niet volstaan om de uitgaven
insuffisante pour couvrir les dépenses, la cotisation est augmentée te dekken wordt de werkgeversbijdrage verhoogd teneinde de uitgaven te
afin de couvrir les dépenses. Si les réserves du fonds commun excèdent dekken. Indien de reserves van het gemeenschappelijk fonds zouden
la limite fixée par le conseil d'administration du fonds commun, les stijgen boven de drempel beslist in de beheerraad van het
cotisations patronales sont diminuées. » gemeenschappelijk fonds, worden de werkgeversbijdragen verminderd. »

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1997 et a la même durée de validité que la ingang van 1 januari 1997 en heeft dezelfde geldigheidsduur als de
convention collective de travail du 16 mars 1995 précitée. voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^