Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/01/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 1997 portant des mesures de consolidation des actifs financiers des administrations publiques, pris en application des articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 6°, et § 2, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 1997 portant des mesures de consolidation des actifs financiers des administrations publiques, pris en application des articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 6°, et § 2, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen tot consolidatie van de financiële activa van de overheid, genomen met toepassing van artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
7 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 7 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1997 portant des mesures de consolidation des actifs financiers des besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen tot consolidatie van de
administrations publiques, pris en application des articles 2, § 1er, financiële activa van de overheid, genomen met toepassing van
et 3, § 1er, 6°, et § 2, de la loi du 26 juillet 1996 visant à artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2, van de wet van 26 juli 1996
réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname
à l'Union économique et monétaire européenne van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1997 portant des mesures de Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen
consolidation des actifs financiers des administrations publiques, tot consolidatie van de financiële activa van de overheid, genomen met
pris en application des articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 6°, et § 2 de toepassing van artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2 van de wet van
la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden
de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie,
européenne, notamment l'article 2; inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 12 décembre 1997 portant confirmation des arrêtés royaux Gelet op de wet van 12 december 1997 tot bekrachting van de
koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 26 juli
pris en application de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot
conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, en
économique et monétaire européenne, et de la loi du 26 juillet 1996 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid
portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
des régimes légaux de pension, notamment l'article 5, 1°; pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 5, 1°;
Vu la loi du 15 janvier 1999 portant des dispositions budgétaires et Gelet op de wet van 15 januari 1999 houdende budgettaire en diverse
diverses, notamment l'article 13; bepalingen, inzonderheid op artikel 13;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 octobre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
oktober 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18
december 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le présent arrêté doit produire ses effets dans les Overwegende dat dit besluit zo vlug mogelijk uitwerking moet hebben
plus brefs délais de sorte que les nouveaux organismes visés puissent zodat de bedoelde nieuwe organismen zo vlug mogelijk de plaatsing van
adapter au plus vite le placement de leurs disponibilités en fonction hun beschikbare gelden zouden kunnen aanpassen in functie van de
des obligations qu'il porte, en tenant compte notamment des échéances verplichtingen vervat in dit besluit, met name rekening houdend met de
des placements en cours; vervaldagen van de huidige beleggingen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 15 juillet 1997

Artikel 1.Van artikel 1 van het koninklijk besluit houdende

portant des mesures de consolidation des actifs financiers des maatregelen tot consolidatie van de financiële activa van de overheid,
administrations publiques, pris en application des articles 2, § 1er, genomen met toepassing van artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2 van
et 3, § 1er, 6°, et § 2 de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire
les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en
l'Union économique et monétaire européenne, les alinéas 10°, 12°, 20°, Monetaire Unie, worden de alinea's 10°, 12°, 20°, 30°, 45°, 46°, 48°,
30°, 45°, 46°, 48°, 51°, 52°, 66°, 67°, 68°, 69°, 75°, 79°, 81° et 85° 51°, 52°, 66°, 67°, 68°, 69°, 75°, 79°, 81° en 85° ingetrokken.
sont abrogés.

Art. 2.L'article 1er du même arrêté royal est complété comme suit :

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit wordt als volgt

« 92° Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques; aangevuld : « 92° Centrum voor Onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie;
93° Centre d'Etudes et de Documentation « Guerres et Sociétés contemporaines »; 93° Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij;
94° Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; 94° Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen;
95° Réseau télématique belge de la recherche (BELNET); 95° Belgisch telematicaonderzoeksnetwerk (BELNET);
96° S.A. CREDIBE; 96° N.V. CREDIBE;
97° Fonds d'amortissement des emprunts du logement social (FADELS); 97° Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting (ALESH);
98° S.A. SOPIMA; 98° N.V. SOPIMA;
99° S.A. Société fédérale de Participations; 99° N.V. Federale Participatiemaatschappij;
100° Fonds de vieillissement; 100° Zilverfonds;
101° Hôpital militaire; 101° Militair hospitaal;
102° Pool des parastataux; 102° Pool der parastatalen;
103° Fonds des équipements et services collectifs; 103° Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten;
104° Comité de concertation et de contrôle du pétrole; 104° Overleg- en Controlecomité voor de Petroleum;
105° Comité national de l'énergie; 105° Nationaal comité voor de energie;
106° Commission de régulation de l'électricité et du gaz; 106° Commissie voor de regulering van de elektriciteit en het gas;
107° Fonds monétaire; 107° Muntfonds;
108° Caisse des dépôts et consignations; 108° Deposito- en Consignatiekas;
109° Restaurants et réfectoires (Finances, Justice, Affaires 109° Restaurants en refters (Financiën, Justitie, Buitenlandse zaken,
étrangères, Affaires économiques, Défense nationale); Economische zaken, Landsverdediging);
110° Fondation Hélène et Isabelle Goldtschalck (excepté Etablissement 110° Stichting Helena et Isabelle Goldtschalck (behalve gesticht voor
pour vieux marins à Ostende); oude zeelieden te Oostende);
111° Office national du Ducroire (opérations pour compte de l'Etat); 111° Nationale Delcrederedienst (verrichtingen voor rekening van de Staat);
112° Service d'information scientifique et technique; 112° Dienst voor wetenschappelijke en technische informatie;
113° Conseil supérieur des Finances; 113° Hoge Raad voor Financiën;
114° Conseil supérieur de l'Emploi; 114° Hoge Raad voor Werkgelegenheid;
115° Conseil supérieur de la Justice; 115° Hoge Raad voor de Justitie;
116° Ecole royale militaire; 116° Koninklijke Militaire School;
117° Tribunaux civils; 117° Burgerlijke rechtbanken;
118° Tribunaux militaires; 118° Militaire rechtbanken;
119° Forces armées; 119° Krijgsmacht;
120° Police fédérale; 120° Federale politie;
121° Départements ministériels (services publics fédéraux), en ce 121° Ministeries (federale openbare diensten), inbegrepen de diensten
compris les services du Moniteur belge. » van het Belgisch Staatsblad. ».

Art. 3.A l'article 1er du même arrêté royal sont apportées les

Art. 3.Aan artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
au 1° le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : « bij 1°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst :
Dienst voor de overzeese sociale zekerheid; » « Dienst voor de overzeese sociale zekerheid; »
au 15°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : « bij 15°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst :
Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden; » et le texte français par le « Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden; » en de Franse tekst door de
texte suivant : « Caisse de secours et de prévoyance en faveur des volgende tekst : « Caisse de secours et de prévoyance en faveur des
marins; » marins; »
au 33°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : « bij 33°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst :
Nationaal instituut voor de statistiek; » et le texte français par le « Nationaal instituut voor de statistiek; » en de Franse tekst door de
texte suivant : « Institut national de statistique; » volgende tekst : « Institut national de statistique; »
au 40°, le texte français est remplacé par le texte suivant : « Centre bij 40°, wordt de Franse tekst vervangen door de volgende tekst «
de recherches agronomiques de Gembloux; » Centre de recherches agronomiques de Gembloux; »
au 41°, le texte français est remplacé par le texte suivant : « Centre bij 41°, wordt de Franse tekst vervangen door de volgende tekst : «
de recherches agronomiques de Gand; » Centre de recherches agronomiques de Gand; »
au 44°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : « bij 44°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst :
Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie; » et le texte « Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie; » en de
français par le texte suivant : « Institut national de criminalistique Franse tekst door de volgende tekst : « Institut national de
et de criminologie; » criminalistique et de criminologie; »
au 47°, le texte français est remplacé par le texte suivant : « Jardin bij 47°, wordt de Franse tekst vervangen door de volgende tekst : «
botanique national de Belgique; » Jardin botanique national de Belgique; »
au 55°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : « bij 55°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst :
Nationaal Onderzoeksinstituut voor arbeidsomstandigheden; » « Nationaal Onderzoeksinstituut voor arbeidsomstandigheden; »
au 58°, le texte est remplacé en néerlandais et en français par le bij 58°, wordt de tekst in het Nederlands en in het Frans vervangen
texte suivant : « Selor; » door : « Selor; »
au 70°, le texte néerlandais est remplaçé par le texte suivant : « bij 70°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst :
Controledienst voor de ziekenfondsen en de nationale landsbonden van « Controledienst voor de ziekenfondsen en de nationale landsbonden van
ziekenfondsen; » et le texte français par le texte suivant : « Office ziekenfondsen; » en de Franse tekst door de volgende tekst : « Office
de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités; » de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités; »
au 71°, le texte néerlandais du même arrêté est remplacé par le texte bij 71°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst :
suivant : « Federale Voorlichtingsdienst; » et le texte français par « Federale Voorlichtingsdienst; » en de Franse tekst door de volgende
le texte suivant : « Service fédéral d'information; » tekst : « Service fédéral d'information; »
au 86°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : « bij 86°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst :
Groepering Natuur (Koninklijk Belgisch Instituut voor « Groepering Natuur (Koninklijk Belgisch Instituut voor
Natuurwetenschappen en Koninklijk Museum voor Midden-Afrika); » et le Natuurwetenschappen en Koninklijk Museum voor Midden-Afrika); » en de
texte français est remplacé par le texte suivant : « Groupement Nature Franse tekst door de volgende tekst : « Groupement Nature (Institut
(Institut royal des Sciences naturelles de Belgique et Musée royal royal des Sciences naturelles de Belgique et Musée royal d'Afrique
d'Afrique centrale); » centrale); »
au 87°, le texte néerlandais est remplaçé par le texte suivant : « bij 87°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst :
Groepering Musea (Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis en « Groepering Musea (Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis en
Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België); » et le texte Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België); » en de Franse
français par le texte suivant : « Groupement Musées (Musées royaux tekst door de volgende tekst : « Groupement Musées (Musées royaux
d'Art et d'Histoire et Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique); » d'Art et d'Histoire et Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique); »
au 89°, le texte néerlandais est remplacé par le texte suivant : « bij 89°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst :
Groepering Documentatie (Koninklijke Bibliotheek van België en « Groepering Documentatie (Koninklijke Bibliotheek van België en
Algemeen Rijksarchief); » et le texte français est remplacé par le Algemeen Rijksarchief); » en de Franse tekst door de volgende tekst :
texte suivant : « Groupement Documentation (Bibliothèque royale de « Groupement Documentation (Bibliothèque royale de Belgique et
Belgique et Archives générales du Royaume); » Archives générales du Royaume); »
au 90°, le texte néerlandais est remplaçé par le texte suivant : « bij 90°, wordt de Nederlandse tekst vervangen door de volgende tekst :
Groepering Ruimte (Koninklijke Sterrenwacht van België, Koninklijk « Groepering Ruimte (Koninklijke Sterrenwacht van België, Koninklijk
Meteorologisch Instituut van België en Belgisch Instituut voor Meteorologisch Instituut van België en Belgisch Instituut voor
Ruimte-Aëronomie); » et le texte français par le texte suivant : « Ruimte-Aëronomie); » en de Franse tekst door de volgende tekst : «
Groupement espace (Observatoire royal de Belgique, Institut royal Groupement espace (Observatoire royal de Belgique, Institut royal
météorologique de Belgique et Institut d'aéronomie spatiale de météorologique de Belgique et Institut d'aéronomie spatiale de
Belgique; ». Belgique; ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 7 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^