Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/01/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, relative à la promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, relative à la promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
7 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 20 juin 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 1997,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd in
la Communauté flamande et approuvée au sein de la Commission paritaire het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen,
des maisons d'éducation et d'hébergement, relative à la promotion betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van
d'initiatives en faveur des groupes à risque (1) risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à 28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7, § 2; werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 7, § 2;
Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
préventive de la compétitivité, notamment l'article 3; concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 3;
Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'hébergement; huisvestingsinrichtingen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 1997, gesloten
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisves
la Communauté flamande et approuvée au sein de la Commission paritaire tingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd in het
des maisons d'éducation et d'hébergement, relative à la promotion Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen,
d'initiatives en faveur des groupes à risque. betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van
risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2001. Gegeven te Brussel, 7 januari 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
Arrêté royal du 27 janvier 1997, Moniteur belge du 13 février 1997. Koninklijk besluit van 27 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 13
februari 1997.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van
la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 20 juin 1997Promotion Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 1997Bevordering van
d'initiatives en faveur des groupes à risque (Convention enregistrée initiatieven ten behoeve van risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd
le 28 octobre 1997 sous le numéro 45743/CO/319) op 28 oktober 1997 onder het nummer 45743/CO/319)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des institutions et des services de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten die
qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des maisons ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap.
Par travailleurs, on entend les travailleurs et les travailleuses. Onder werknemers wordt verstaan de werknemers en de werkneemsters.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Beschikkingen

Art. 2.En application du chapitre II, article 7, § 2 de la loi du 26

Art. 2.In toepassing van hoofdstuk II, artikel 7, § 2 van de wet van

juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
préventive de la compétitivité, les employeurs visés à l'article 1er vrijwaring van het concurrentievermogen, verbinden de in artikel 1
s'engagent à poursuivre les initiatives prises antérieurement en
faveur des groupes à risque par les conventions collectives de travail bedoelde werkgevers zich ertoe om de voorheen bij de collectieve
respectives du 1er juin 1989, du 15 avril 1991, du 30 juin 1993 et du arbeidsovereenkomsten van respectievelijk 1 juni 1989, 15 april 1991,
27 juin 1995 et/ou à développer de nouvelles initiatives, comme prévu 30 juni 1993 en 27 juni 1995 genomen initiatieven ten behoeve van
risicogroepen verder te zetten en/of nieuwe initiatieven te
ci-après. ontwikkelen, zoals hierna bepaald.

Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit réalisé

Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst

pendant la période du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998 inclus tijdens de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december 1998 van
d'une cotisation de 0,10 p.c. du salaire des travailleurs du secteur een bijdrage van 0,10 pct. op het loon van de werknemers uit de
concerné, tel qu'il apparaît des déclarations à l'Office national de betrokken sector, zoals blijkt uit de aangiften aan de Rijksdienst
sécurité sociale. voor sociale zekerheid.

Art. 4.§ 1er. Sont considérés comme groupes à risque pour

Art. 4.§ 1. Als risicogroepen worden voor de toepassing van deze

l'application de la présente convention collective de travail : collectieve arbeidsovereenkomst beschouwd :
- les travailleurs dont la qualification est insuffisante ou dont le - werknemers met een onvolledige scholing of met een scholingsgraad
niveau de qualification correspond au plus à un diplôme ou certificat die ten hoogste overeenkomt met een diploma of eindgetuigschrift van
de fin d'études de l'enseignement secondaire; dans ce cadre, les het secundair onderwijs; in dit kader zullen bij voorkeur de middelen
moyens pour des initiatives nouvelles seront affectés de préférence au voor nieuwe initiatieven aangewend worden voor het doelpubliek waartoe
public-cible auquel sont destinées les institutions relevant de la de voorzieningen van het paritair subcomité zich richten;
sous-commission paritaire; - les travailleurs qui, après une interruption de leur activité - werknemers die na een onderbreking van hun beroepsactiviteit opnieuw
professionnelle, souhaitent être réinsérés dans la vie in het arbeidscircuit wensen ingeschakeld te worden;
professionnelle;
- les autres catégories de travailleurs reprises dans l'arrêté royal - andere categorieën van werknemers opgenomen in het koninklijk
du 12 avril 1991 portant exécution de l'article 173 de la loi du 28 besluit van 12 april 1991 tot uitvoering van artikel 173 van de wet
décembre 1990 portant des dispositions sociales; van 28 december 1990 houdende sociale bepalingen;
- ainsi que les membres du personnel embauchés dans le cadre des - alsmede de binnen voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten van 1
conventions collectives de travail du 1er juin 1989, du 15 avril 1991, juni 1989, 15 april 1991, 30 juni 1993 en 27 juni 1995 aangeworven
du 30 juin 1993 et du 27 juin 1995. personeelsleden.
§ 2. Une partie du produit visé par l'article 3 peut être réservée par § 2. Een deel van de bij artikel 3 bedoelde opbrengsten kunnen door
le comité de gestion du "Sociaal Fonds voor de Vlaamse Opvoedings- en het beheerscomité van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse Opvoedings-
Huisvestingsinrichtingen" à des initiatives de formation en faveur des en Huisvestingsinrichtingen" voorbehouden worden voor
groupes à risque précités. vormingsinitiatieven ten behoeve van voormelde risicogroepen.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 5.Les parties conviennent de confier à l'Office national de

Art. 5.De partijen komen overeen aan de Rijksdienst voor sociale

sécurité sociale la perception de la cotisation visée à l'article 3 et zekerheid de inning toe te vertrouwen van de onder artikel 3 vernoemde
de charger le fonds de sécurité d'existence précité de la réception, bijdrage en de in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst
gestion et affectation des montants perçus dans le cadre de la door de Rijksdienst voor sociale zekerheid geïnde bedragen door
présente convention collective de travail par l'Office national de voormeld fonds voor bestaanszekerheid, verder te laten ontvangen,
sécurité sociale aux objectifs en vue desquels ils sont destinés. beheren en toewijzen, voor de objectieven waarvoor ze bestemd zijn.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31
1998. december 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^