Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/01/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 janvier 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, déterminant la procédure d'approbation des conventions et actes d'adhésion établis en exécution de la convention collective de travail du 15 mai 1997 portant organisation des régimes de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998 (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 janvier 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, déterminant la procédure d'approbation des conventions et actes d'adhésion établis en exécution de la convention collective de travail du 15 mai 1997 portant organisation des régimes de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998 (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van de procedure voor de goedkeuring van de toetredingsovereenkomsten en -akten opgesteld ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 tot organisatie van de regelingen ter bevordering van de tewerkstelling in 1997 en 1998 (1)
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
7 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 15 janvier 1998, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 1998,
Commission paritaire de la construction, déterminant la procédure gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling
d'approbation des conventions et actes d'adhésion établis en exécution van de procedure voor de goedkeuring van de toetredingsovereenkomsten
(du titre II, chapitre 2, section 2 et du titre III, chapitre 1er, en -akten opgesteld ter uitvoering (titel II, hoofdstuk 2, afdeling 2
en titel III, hoofdstuk 1, afdeling 1) van de collectieve
section 1re) de la convention collective de travail du 15 mai 1997 arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 tot organisatie van de regelingen
portant organisation des régimes de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998 (1) ter bevordering van de tewerkstelling in 1997 en 1998 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28, arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein Gelet op collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten in
de la Commission paritaire de la construction, portant organisation het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot organisatie van de
des régimes de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998, regelingen ter bevordering van de tewerkstelling in 1997 en 1998,
rendue obligatoire par arrêté royal du 20 octobre 1999, notamment les algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 oktober
articles 96 et 97; 1999, inzonderheid op de artikelen 96 en 97;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 janvier 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 1998,
Commission paritaire de la construction, déterminant la procédure gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling
d'approbation des conventions et actes d'adhésion établis en exécution van de procedure voor de goedkeuring van de toetredingsovereenkomsten
(du titre II, chapitre 2, section 2 et du titre III, chapitre 1er, en -akten opgesteld ter uitvoering (titel II, hoofdstuk 2, afdeling 2
en titel III, hoofdstuk 1, afdeling 1) van de collectieve
section 1re) de la convention collective de travail du 15 mai 1997 arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 tot organisatie van de regelingen
portant organisation des régimes de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998. ter bevordering van de tewerkstelling in 1997 en 1998.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2001. Gegeven te Brussel, 7 januari 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969 Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969
Arrête royal du 20 octobre 1999, Moniteur belge du 16 décembre Koninklijk besluit van 20 oktober 1999, Belgisch Staatsblad van 16
1999.Annexe december 1999.
Commission paritaire de la construction Bijlage Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 15 janvier 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 1998
Détermination de la procédure d'approbation des conventions et actes Vaststelling van de procedure voor de goedkeuring van de
toetredingsovereenkomsten en -akten opgesteld ter uitvoering (van
d'adhésion établis en exécution (du titre II, chapitre 2, section 2 et titel II, hoofdstuk 2, afdeling 2 en titel III, hoofdstuk 1, afdeling
du titre III, chapitre 1er, section 1re de la convention collective de 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 tot
travail du 15 mai 1997 portant organisation des régimes de promotion organisatie van de regelingen ter bevordering van de tewerkstelling in
de l'emploi pour les années 1997 et 1998 (Convention enregistrée le 9 1997 en 1998. (Overeenkomst geregistreerd op 9 maart 1998 onder het
mars 1998 sous le numéro 47309/CO/124) nummer 47309/CO/124)
Section 1re. - Dispositions générales Afdeling 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de

applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité
ressortissent à la Commission paritaire de la construction. voor het bouwbedrijf.
Par « ouvriers », on entend les ouvriers et ouvrières. Onder « arbeiders », wordt verstaan de arbeiders en arbeidsters.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de l'article 97 de la convention collective de travail du 15 van artikel 97 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997
mai 1997 portant organisation des régime de promotion de l'emploi pour tot organisatie van de regelingen ter bevordering van de
les années 1997 et 1998 rendue obligatoire par l'arrêté royal du 20 tewerkstelling in 1997 en 1998 algemeen verbindend verklaard bij
octobre 1999 (Moniteur belge du 16 décembre1999), ci-après dénommée la koninklijk besluit van 20 oktober 1999. (Belgisch Staatsblad van 16
convention collective cadre. december 1999), hierna kader-collectieve arbeidsovereenkomst genoemd.
Elle a pour objet de déterminer les règles de procédure applicables Zij heeft tot doel de procedureregels te bepalen die gelden voor de
aux missions dévolues par l'article 96 de la convention collective opdrachten die door artikel 96 van de kader-collectieve
cadre au comité restreint institué au sein de la Commission paritaire arbeidsovereenkomst worden toegewezen aan het beperkt comité,
de la construction. opgericht binnen het Paritair Comité voor het bouwbedrijf.
Section 2. - Procédure d'approbation Afdeling 2. - Goedkeuringsprocedure

Art. 3.Dans les matières qui lui sont dévolues par l'article 96 de la

Art. 3.Het beperkt comité spreekt zich in de door artikel 96 van de

convention collective cadre, le comité restreint se prononce par kader-collectieve arbeidsovereenkomst toegewezen materies uit bij
décision motivée. gemotiveerde beslissing.
Cette décision est prise à l'unanimité des membres présents, dans un Deze beslissing wordt genomen bij eenparigheid van de aanwezige leden,
délai de six semaines à dater du jour de la réception, par le binnen een termijn van zes weken vanaf de datum waarop de voorzitter
président de la commission paritaire, du dossier complet tel que van het paritair comité het volledige dossier heeft ontvangen, zoals
défini à l'article 5 de la présente convention. omschreven in artikel 5 van deze overeenkomst.
Sur demande motivée d'un membre du comité restreint, le délai de six Op gemotiveerd verzoek van een lid van het beperkt comité, kan de bij
semaines visé à l'alinéa 1er peut être prolongé d'une période de deux lid 1 bedoelde termijn van zes weken met twee weken verlengd worden.
semaines. Le président de la commission paritaire informe l'employeur De voorzitter van het paritair comité brengt de werkgever op de hoogte
de la prolongation du délai. van de verlenging van de termijn.

Art. 4.La compétence du comité restreint est strictement limitée à la

Art. 4.De bevoegdheid van het beperkt comité is strikt beperkt tot

vérification de la conformité des actes et des conventions d'adhésion aux dispositions de la convention collective cadre et de ses conventions d'exécution.

Art. 5.Le dossier est complet lorsqu'il comporte tous les documents et éléments déterminés par la convention collective cadre et ses conventions d'exécution.

Art. 6.Le président de la commission paritaire informe l'employeur dans les huit jours de la décision arrêtée par le comité restreint. A défaut d'une décision dans le délai visé à l'article 3, la convention d'adhésion ou l'acte d'adhésion est considéré comme ayant été approuvé. En cas de refus motivé d'approbation dans le délai visé à l'article 3, la convention ou l'acte d'adhésion ne peuvent être considérés comme ayant été établis en exécution du titre II, chapitre 2, section 2 ou du titre III, chapitre 1er, section 1re de la convention collective cadre.Section 3. - Disposition finale

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 18 septembre 1997 et prend fin le 31 mars 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2001. La Ministre de l'Emploi,

het nazicht van de conformiteit van de toetredingsovereenkomsten en -akten met de bepalingen van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst en haar uitvoeringsovereenkomsten.

Art. 5.Het dossier is volledig wanneer het alle in de kader-collectieve arbeidsovereenkomst of haar uitvoeringsovereenkomsten vastgestelde documenten en elementen bevat.

Art. 6.De voorzitter van het paritair comité brengt de werkgever binnen de acht dagen op de hoogte van de beslissing van het beperkt comité. Indien binnen de in artikel 3 bedoelde termijn geen beslissing wordt genomen, wordt de toetredingsovereenkomst of -akte als goedgekeurd beschouwd. In geval van een gemotiveerde weigering tot goedkeuring binnen de in artikel 3 bedoelde termijn, kan de toetredingsovereenkomst of -akte niet worden beschouwd als opgesteld in uitvoering van Titel II, hoofdstuk 2, afdeling 2 of van Titel III, hoofdstuk 1, Afdeling 1, van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst.Afdeling 3. - Slotbepaling

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 18 september 1997 en loopt af op 31 maart 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2001. De Minister van Werkgelegenheid,

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^