Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, concernant les salaires horaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de uurlonen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
7 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 juin 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, concernant | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, |
les salaires horaires (1) | betreffende de uurlonen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
métaux; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | |
van metalenParitair Subcomité voor de terugwinning van metalen; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, concernant | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalenParitair |
les salaires horaires. | Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de uurlonen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 7 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux | Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen |
Convention collective de travail du 26 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997 |
Salaires horaires (Convention enregistrée le 8 mai 2000 sous le numéro | Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 8 mei 2000 onder het nummer |
54841/CO/142.01) | 54841/CO/142.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération de | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
métaux. | metalen. |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
travail, on entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | wordt onder "werklieden" verstaan, de werklieden en de werksters. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
1. Ouvriers majeurs. | 1. Meerderjarige werklieden. |
1.1. Salaires horaires minimums | 1.1. Minimumuurlonen |
Art. 3.Au 1er octobre 1997, les salaires horaires minima seront |
Art. 3.Op 1 oktober 1997 worden de minimumuurlonen verhoogd met 1 |
augmentés de 1 p.c., avec un minimum de 3 BEF/heure (régime de 38 | pct., met een minimum van 3 BEF/uur (regime 38 uren/week - spanning |
heures/semaine - tension 100). | 100). |
Art. 4.Au 1er octobre 1998, les salaires horaires minima seront |
Art. 4.Op 1 oktober 1998 worden de minimumuurlonen verhoogd met 1 |
augmentés de 1 p.c. avec un minimum de 3 BEF/heure (régime de 38 | pct., met een minimum van 3 BEF/uur (regime 38 uren/week - spanning |
heures/semaine - tension 100). | 100). |
1.2. Salaires effectivement payés. | 1.2. Werkelijk betaalde lonen. |
Art. 5.Au 1er octobre 1997, tous les salaires horaires effectifs et |
Art. 5.Op 1 oktober 1997 worden alle effectieve en baremieke uurlonen |
barémiques payés aux ouvriers majeurs seront augmentés de 1 p.c., avec | verhoogd met 1 pct., met een minimum van 3 BEF/uur (regime 38 |
un minimum de 3 BEF/heure (régime de 38 heures/semaine - tension 100). | uren/week - spanning 100). |
Art. 6.Au 1er octobre 1998, tous les salaires horaires effectifs et |
Art. 6.Op 1 oktober 1998 worden alle effectieve en baremieke lonen |
barémiques payés aux ouvriers majeurs seront augmentés de 1 p.c., avec | verhoogd met 1 pct., met een minimum van 3 BEF/uur (regime 38 |
un minimum de 3 BEF/heure (régime de 38 heures/semaine - tension 100), | uren/week - spanning 100), tenzij er voor 1 oktober 1998 op |
sauf s'il est conclu avant le 1er octobre 1998, une convention | |
collective de travail au niveau de l'entreprise donnant une autre | ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten |
destination à ces 1 p.c. d'augmentation salariale. | die een andere besteding geeft aan deze 1 pct. loonsverhoging. |
2. Ouvriers mineurs. | 2. Minderjarige werklieden. |
Art. 7.Sur les salaires horaires minima et les salaires effectivement |
Art. 7.Op de minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen aan de |
payés aux ouvriers majeurs est appliqué le système dégressif, | meerderjarige werklieden is het voor de jonge werklieden bepaald |
déterminépour les jeunes travailleurs, conformément aux dispositions | stelsel van degressiviteit van toepassing, overeenkomstig de |
de la convention collective de travail du 22 mai 1991 concernant la | bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991 |
détermination du salaire, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 octobre 1991. | betreffende de loonvorming, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 oktober 1991. |
3. Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. | 3. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Art. 8.Les salaires horaires minima et les salaires effectivement |
Art. 8.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van |
payés d'application au 1er janvier 1994, coïncident avec l'index de | toepassing op 1 januari 1994 stemmen overeen met het |
référence 114,71. Ils peuvent fluctuer conformément aux dispositions | referte-indexcijfer 114,71. Zij schommelen overeenkomstig de |
de la convention collective de travail précitée du 22 mai 1991 sur la | bepalingen van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei |
détermination du salaire et aux dispositions légales en vigueur. | 1991 betreffende de loonvorming en de in voege zijnde wettelijke bepalingen. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er juillet 1997 et est valable pour une durée indéterminée. | ingang van 1 juli 1997 en geldt voor een onbepaalde tijd. |
Celle-ci peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un | Deze overeenkomst kan door één van de partijen opgezegd worden, mits |
préavis de 3 mois, par lettre recommandée adressée au président de la | een vooropzeg van 3 maanden, door middel van een aangetekend schrijven |
commission paritaire. | ter attentie van de voorzitter van het paritair comité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |