Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/01/1998
← Retour vers "Arrêté royal organisant la gestion administrative et financière de l'Institut National de Criminalistique et de Criminologie comme service de l'Etat à gestion séparée "
Arrêté royal organisant la gestion administrative et financière de l'Institut National de Criminalistique et de Criminologie comme service de l'Etat à gestion séparée Koninklijk besluit houdende organisatie van het administratief en financieel beheer van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie als staatsdienst met afzonderlijk beheer
MINISTERE DE LA JUSTICE 7 JANVIER 1998. Arrêté royal organisant la gestion administrative et financière de l'Institut National de Criminalistique et de Criminologie comme service de l'Etat à gestion séparée MINISTERIE VAN JUSTITIE 7 JANUARI 1998. Koninklijk besluit houdende organisatie van het administratief en financieel beheer van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie als staatsdienst met afzonderlijk beheer
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment l'article 140; 1991, inzonderheid op artikel 140;
Vu la loi du 15 décembre 1997 constituant l'Institut national de Gelet op de wet van 15 december 1997 waarbij het Nationaal Instituut
Criminalistique et de Criminologie en service de l'Etat à gestion voor Criminalistiek en Criminologie opgericht wordt als staatsdienst
séparée, notamment l'article 2; met afzonderlijk beheer, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 31 décembre 1997; juni 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 31 december 1997;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique; donné le 31 décembre 1997 Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 31 december 1997;
Vu l'urgence motivée par la nécessité de rendre le service de l'Etat à Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de noodzaak dat de
gestion séparée opérationnel le plus rapidement possible en 1998, staatsdienst met afzonderlijk beheer zo snel mogelijk in 1998
année à partir de laquelle la loi budgétaire met les crédits de operationeel is aangezien de begrotingswet de kredieten van het
l'Institut à la disposition du service; Instituut vanaf dat jaar aan de staatsdienst ter beschikking stelt;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, van Onze Minister
du Budget et de Notre Ministre de la Justice, van Begroting en van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE I - Gestion et Commission de Gestion HOOFDSTUK I - Beheer en Beheerscommissie

Article 1er.L'Institut national de Criminalistique et de

Artikel 1.Het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie

Criminologie, ci-après dénommé "le service", est soumis à l'autorité hierna genoemd "de dienst" staat onder het gezag van de Minister van
du Ministre de la Justice. Justitie.

Art. 2.La gestion du service, à l'exception de la gestion du

Art. 2.Het beheer van de dienst, met uitzondering van het beheer van

personnel à charge du budget général des dépenses, est déléguée à une het personeel ten laste van de algemene uitgavenbegroting wordt
commission qui est composée : opgedragen aan een commissie die bestaat uit :
1° du chef d'établissement du service, lequel assume la présidence de 1° het inrichtingshoofd van de dienst dat de commissie voorzit;
la commission; 2° du Directeur général de l'Administration de la Législation Droit 2° de Directeur-generaal van het Bestuur Strafwetgeving en Rechten van
pénal et Droits de l'Homme du Ministère de la Justice; de Mens van het Ministerie van Justitie;
3° du Conseiller général à la Politique criminelle; 3° de Adviseur-generaal voor het Strafrechtelijk Beleid;
4° des Chefs de Département du service; 4° de Departementshoofden van de dienst;
5° de trois membres désignés par le Ministre de la Justice; 5° drie leden aangewezen door de Minister van Justitie;
Les mandats des membres visés au 5° sont conférés pour une durée de De mandaten van de in 5° genoemde leden worden verleend voor een
trois ans et sont renouvelables; celui qui est appelé à remplacer un termijn van drie jaar en zijn hernieuwbaar; hij die aangesteld wordt
membre au cours de l'exercice du mandat achève le mandat interrompu. om een lid gedurende de uitoefening van het mandaat te vervangen,
voleindigt het onderbroken mandaat.
Le mandat des membres visés au 5° prend fin lorsque ils sont mis à la Het mandaat van de in 5° genoemde leden neemt een einde wanneer zij op
pension. pensioen worden gesteld.

Art. 3.Le Président désigne un secrétaire parmis les membres du

Art. 3.De Voorzitter duidt een secretaris aan onder de

personnel du service. personeelsleden van de dienst.
Le Secrétaire n'a pas le droit de vote. De secretaris is niet stemgerechtigd.

Art. 4.A la demande d'un des membres de la Commission, le président

Art. 4.Op vraag van één van de leden van de Commissie kan de

peut convier d'autres personnes à participer aux réunions de la voorzitter andere personen uitnodigen op de bijeenkomsten van de
Commission, afin de donner un avis sur un point figurant à l'ordre du Beheerscommissie, teneinde advies uit te brengen omtrent één van de
jour. agendapunten.
Ils n'ont pas le droit de vote. Zij hebben geen stemrecht.
L'Inspecteur des Finances auprès du Ministère de la Justice peut De Inspecteur van Financiën bij het Ministerie van Justitie mag iedere
assister à toute réunion de la commission. Il a la voix consultative. commissievergadering bijwonen. Hij heeft een adviserende stem.

Art. 5.La Commission arrête son règlement d'ordre intérieur, qui est

Art. 5.De Commissie bepaalt het huishoudelijk reglement dat wordt

soumis à l'approbation du Ministre de la Justice. onderworpen aan de goedkeuring van de Minister van Justitie.

Art. 6.Les membres de la Commission exercent leurs fonctions à titre

Art. 6.De leden van de Commissie nemen hun ambt gratis waar.

gratuit. Aux membres qui doivent exposer des frais de déplacement et de séjour De leden voor wie het bijwonen van de vergaderingen van de commissie
pour assister aux réunions de la Commission, il est alloué une reis-en verblijfskosten meebrengt, wordt een vergoeding toegekend,
indemnité, calculée selon les arrêtés royaux du 24 décembre 1964 berekend volgens het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot
fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfskosten toegekend aan
de leden van het personeel der ministeries en het koninklijk besluit
des ministères et du 18 janvier 1965 portant réglementation générale, van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. Voor
en matière de frais de parcours. Pour l'application de ces de toepassing van deze bepalingen worden zij gelijkgesteld met de
dispositions, ils sont assimilés aux fonctionnaires du rang 15. ambtenaren van rang 15.

Art. 7.La Commission de gestion est chargée :

Art. 7.De Beheerscommissie is belast met :

1° d'établir annuellement le projet de budget du service conformément 1° het jaarlijks opmaken van het begrotingsontwerp van de dienst,
aux instructions budgétaires générales; conform de algemene begrotingsinstructies;
2° d'établir le plan d'investissement annuel; 2° het opstellen van het jaarlijks investeringsprogramma;
3° de l'engagement, dans les limites des moyens disponibles et en 3° het aanwerven binnen de perken van de beschikbare geldmiddelen en
dehors du personnel à charge du budget général des dépenses, du losstaand van het personeel ten laste van de algemene
personnel contractuel nécessaire pour l'accomplissement de tâches uitgavenbegroting, van het vereiste contractuele personeel voor de
spécifiques du service; uitvoering van specifieke taken van de dienst;
4° de l'approbation avant le 31 janvier de l'année suivante des états 4° de goedkeuring vóór 31 januari van het volgend jaar van de staten
des dépenses et des recettes, des comptes de gestion, et des comptes van ontvangsten en uitgaven, de beheersrekeningen en de
patrimoniaux de l'exercice écoulé; vermogensrekeningen van het afgelopen dienstjaar;
5° d'établir annuellement avant le 31 janvier un rapport sur les 5° het jaarlijks opmaken vóór 31 januari van een activiteitenverslag,
activités ainsi qu'un aperçu des dons de nature purement mobilière, alsook een overzicht van de giften van louter roerende aard ontvangen
reçus au cours de l'exercice précédent; tijdens het afgelopen dienstjaar;
6° de l'approbation de propositions relatives aux marchés de travaux, 6° de goedkeuring van voorstellen voor opdrachten voor werken,
de fourniture de biens et de services. levering van goederen en diensten.
CHAPITRE II - Budget HOOFDSTUK II - Begroting

Art. 8.Le budget contient toutes les dépenses et toutes les recettes.

Art. 8.De begroting bevat alle ontvangsten en alle uitgaven. Het

L'année budgétaire débute le 1er janvier et se termine le 31 décembre begrotingsjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december van
de la même année. hetzelfde jaar.

Art. 9.Les recettes comprennent :

Art. 9.De ontvangsten omvatten :

1° les dotations inscrites au budget général des dépenses; 1° de dotaties ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting;
2° les subventions qui lui sont octroyées par des pouvoirs publiques; 2° de subsidies die worden toegekend door de overheid;
3° les montants qu'il retire de la vente de produits matériels ou 3° de bedragen afkomstig uit de verkoop van materiële of intellectuele
intellectuels; goederen;
4° dons et legs. 4° giften en legaten.

Art. 10.Sauf disposition contraire du présent arrêté, les

Art. 10.Tenzij andersluidende bepaling in onderhavig besluit, zijn de

dispositions concernant la comptabilité de l'Etat, s'appliquent au bepalingen van de rijkscomptabiliteit van toepassing op de dienst.
service.

Art. 11.Le budget est subdivisé comme suit :

Art. 11.De begroting wordt onderverdeeld als volgt :

Solde au 1er janvier : Saldo op 1 januari :
Recettes : Ontvangsten :
- recettes en provenance du budget de l'Etat; - ontvangsten afkomstig van de staatsbegroting;
- recettes du chef de services rendus à des tiers; - ontvangsten uit diensten verstrekt aan derden;
- recettes pour ordre; - ontvangsten voor orde;
Dépenses : Uitgaven :
- frais de fonctionnement et d'investissement; - werkings- en investeringskosten;
- dépenses pour ordre; - uitgaven voor orde.
Solde au 31 décembre : Saldo op 31 december :
Les opérations sont ventilées conformément à la classification De verrichtingen worden opgesplitst volgens de economische
économique. classificatie.
Les dépenses ne peuvent excéder les moyens disponibles, ni les crédits De uitgaven mogen de beschikbare geldmiddelen en de limitatieve
limitatifs. kredieten niet overschrijden.

Art. 12.Le projet de budget est envoyé chaque année par le Ministre

Art. 12.Het begrotingsontwerp wordt ieder jaar door de Minister van

de la Justice au Ministre du Budget avant le 1er mai précédant l'année Justitie vóór 1 mei voorafgaand aan het begrotingsjaar en uiterlijk
budgétaire et au plus tard en même temps que le projet du budget du tegelijk met het begrotingsontwerp van het Ministerie van Justitie aan
Ministère de la Justice. de Minister van Begroting toegezonden.

Art. 13.Le projet de budget du service est annexé au projet de budget

Art. 13.Het begrotingsontwerp van de dienst wordt toegevoegd aan het

général des dépenses. ontwerp van algemene uitgavenbegroting.
Le budget du service est approuvé par la Chambre des représentants. De begroting van de dienst wordt door de Kamer van
Cette approbation est acquise par le vote des dispositions qui le volksvertegenwoordigers goedgekeurd. De goedkeuring wordt verkregen
concerne dans la loi fixant le budget général des dépenses. door de aanneming van de betrokken bepalingen in de wet houdende de
algemene uitgavenbegroting.
Si l'approbation n'est pas acquise avant le début de l'année Als die goedkeuring vóór de aanvang van het begrotingsjaar niet is
budgétaire les mêmes opérations que celles qui sont autorisées dans le geschied, mogen dezelfde verrichtingen als die welke in de vorige
budget précédent peuvent être effectuées dès le 1er janvier. begroting zijn toegestaan, uitgevoerd worden vanaf 1 januari.
CHAPITRE III - Exécution de budget HOOFDSTUK III - Uitvoering van de begroting

Art. 14.A la fin de chaque année, il est dressé un compte de gestion

Art. 14.Op het einde van ieder jaar worden een beheersrekening, een

ainsi qu'un compte d'exécution du budget et un état de l'actif et du rekening van uitvoering van de begroting en een staat van activa en
passif. Au plus tard le 31 mars suivant l'année à laquelle ils se passiva opgesteld. Uiterlijk op 31 maart na het jaar waarop ze
rapportent, ces comptes sont transmis par le Ministre de la Justice au betrekking hebben, worden deze rekeningen door de Minister van
Ministre des Finances qui les soumettra à la Cour des comptes avant le 30 avril de la même année. Justitie aan de Minister van Financiën gezonden, die ze vóór 30 april van hetzelfde jaar aan het Rekenhof overlegt.

Art. 15.Les contrats pour fournitures, travaux et services sont

Art. 15.De contracten voor leveringen, werken en diensten worden

passés en observant les règles fixées par la législation et la afgesloten met inachtneming van de wetgeving en de reglementering
réglementation relative aux marchés publics. betreffende de overheidsopdrachten.
Après l'attribution d'un marché dont le montant exvède 2,5 millions de Na het gunnen van een opdracht die een bedrag van 2,5 miljoen frank
francs, il ne peut être dérogé aux clauses et conditions essentielles overschrijdt, mag van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de
du marché ni accordé de remise d'amendes que par décision motivée du opdracht niet worden afgeweken en mogen de boeten niet worden
Ministre de la Justice. kwijtgescholden, dan met een met reden omklede beslissing van de
Minister van Justitie.

Art. 16.§ 1er. Les revenus provenant de la vente de produits

Art. 16.§ 1. De inkomsten uit de verkoop van materiële of

matériels ou intellectuels et qui sont à charge des frais de justice, intellectuele producten die ten laste vallen van de gerechtskosten of
ou de l'aliénation de biens d'investissement sont versés au Trésor. uit de vervreemding van investeringsgoederen worden gestort aan de Schatkist.
§ 2. Le Ministre de la Justice arrête une liste reprenant les § 2. De Minister van Justitie stelt een lijst op van de prestaties die
prestations qui peuvent faire l'objet d'une facturation. het voorwerp mogen uitmaken van facturering.

Art. 17.Les moyens financiers disponibles à l'expiration de l'année

Art. 17.De bij het verstrijken van het begrotingsjaar beschikbare

budgéttaire peuvent être utilisés dès le début de l'année suivante. geldmiddelen mogen vanaf het begin van het volgend jaar gebruikt worden.

Art. 18.Sur la proposition de la commission de gestion le Ministre de

Art. 18.Op voorstel van de beheerscommissie stelt de Minister van

la Justice désigne un comptable chargé des opérations de recettes et Justitie een rekenplichtige aan die belast is met de verrichtingen
de dépenses. inzake ontvangsten en uitgaven.

Art. 19.Le comptable, justiciable de la Cour des comptes est chargé :

Art. 19.De tegenover het Rekenhof verantwoordelijke rekenplichtige is belast met :

1. de la perception des droits constatés; 1. de inning van de vastgestelde rechten;
2. de l'exécution des paiements; 2. de uitvoering van de betalingen;
3. de la gestion et de la garde des fonds et valeurs; 3. het beheren en bewaren van de gelden en waarden;
4. à l'exclusion du compte d'exécution du budget, de l'élaboration et 4. het opstellen en bewaren van de in het artikel 14 bedoelde
de la garde des documents visés à l'article 14; bescheiden, met uitzondering van de rekening van uitvoering van de begroting;
5. de la tenue de la comptabilité patrimoniale; 5. het bijhouden van de vermogenscomptabiliteit;
6. de l'établissement périodique d'un état du patrimoine. 6. het periodiek opmaken van een staat van het vermogen.
Ces états sont soumis pour approbation à la Commission de gestion. Deze staten worden aan de beheerscommissie ter goedkeuring voorgelegd
Ensuite, le Ministre de la Justice soumet ces états à la Cour des en vervolgens door de Minister van Justitie aan het Rekenhof
comptes par l'intermédiaire du Ministre des Finances. voorgelegd via de Minister van Financiën.

Art. 20.Lors de la cessation de ses fonctions, le comptable établit

Art. 20.Bij zijn ambtsneerlegging maakt de rekenplichtige een

un compte de fin de gestion. eindrekening van zijn beheer op.
CHAPITRE IV - Contrôle HOOFDSTUK IV - Controle

Art. 21.Le service est soumise au contrôle administratif et

Art. 21.De dienst is onderworpen aan de administratieve en

budgétaire tel que prévu dans l'arrêté royal du 16 novembre 1994. begrotingscontrole zoals bepaald in het koninklijk besluit van 16
november 1994.

Art. 22.La Cour des comptes peut contrôler la comptabilité sur place

Art. 22.Het Rekenhof kan de comptabiliteit ter plaatse controleren en

et se faire fournir en tout temps, tous documents justificatifs, mag zich te allen tijde alle verantwoordingsstukken, staten,
états, renseignements ou explications relatifs aux recettes et aux inlichtingen of toelichtingen doen verstrekken betreffende de
dépenses, ainsi qu'aux avoirs et aux dettes. ontvangsten, de uitgaven, de activa en de schulden.
Les dépenses sont liquidées et payées sans intervention préalable de De uitgaven worden vereffend en betaald zonder voorafgaande
la Cour des comptes. tussenkomst van het Rekenhof.
CHAPITRE V - Représentation HOOFDSTUK V - Vertegenwoordiging

Art. 23.§ 1er. Le Président de la Commission représente le service

Art. 23.§ 1. De Voorzitter van de Commissie vertegenwoordigt de

dans tous les actes de la vie civile. dienst in alle handelingen van het burgerlijk leven.
§ 2. Le Président est habilité à fixer le cahier des charges ou les § 2. De voorzitter wordt gemachtigd om het bestek of de als zodanig
geldende bescheiden vast te stellen, de wijze te kiezen waarop de
documents en tenant lieu, à choisir le mode de passation du marché, à opdracht wordt gegund, de procedure in te zetten en de opdracht te
entamer la procédure et à passer le marché des travaux, de fournitures gunnen voor aanneming van werken, leveringen en diensten voor de
et de services pour les besoins du service et dans les limites des behoeften van de dienst en binnen de perken der geopende kredieten
crédits ouverts pour les marchés qui n'excèdent pas 2,5 millions de voor de opdrachten die 2,5 miljoen frank niet overschrijden.
francs. § 3. La compétence d'approuver l'exécution du marché est octroyée au § 3. De bevoegdheid tot goedkeuring van de uitvoering van de opdracht
Président. wordt verleend aan de Voorzitter.
§ 4. En outre, le président est autorisé à approuver jusqu'à § 4. Bovendien wordt de Voorzitter gemachtigd tot beloop van een
concurrence globale de 20 millions de francs, les dépenses relatives globaal bedrag van 20 miljoen frank, de uitgaven goed te keuren
aux frais de port, à l'utilisation du téléphone et à la consommation betreffende de portkosten, het gebruik van telefoon en het verbruik
d'eau, gaz, d'éléctricité et de combustible à fournir par van water, gas en electriciteit en brandstoffen te leveren via het
l'intermédiaire du Bureau fédéral d'achats. Federaal Aankoopbureau.
CHAPITRE VI - Dispositions finales HOOFDSTUK VI - Slotbepalingen

Art. 24.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 24.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 25.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 25.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 1998. Gegeven te Brussel, 7 januari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^