Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/01/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les industries techniques du film, relative aux conditions de rémunération et de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les industries techniques du film, relative aux conditions de rémunération et de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de technische filmbedrijvigheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
7 JANVIER 1998. Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 JANUARI 1998. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 19 janvier 1996, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 1996,
Sous-commission paritaire pour les industries techniques du film, gesloten in het Paritair Subcomité voor de technische
relative aux conditions de rémunération et de travail (1) filmbedrijvigheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les industries Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de technische
techniques du film; filmbedrijvigheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 janvier 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 1996,
Sous-commission paritaire pour les industries techniques du film, gesloten in het Paritair Subcomité voor de technische
relative aux conditions de rémunération et de travail. filmbedrijvigheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 1998. Gegeven te Brussel, 7 januari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET . Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les industries techniques du film Paritair Subcomité voor de technische filmbedrijvigheid
Convention collective de travail du 19 janvier 1996 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 1996
Conditions de rémunération et de travail (Convention enregistrée le 26 janvier 1996, Loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 1996,
sous le numéro 40974/CO/303.04) onder het nummer 40974/CO/303.04)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair
Sous-commission paritaire de l'industrie technique du film. Par Subcomité voor de technische filmbedrijvigheid. Onder "werknemers"
"travailleurs", on entend le personnel ouvrier et employé masculin et verstaat men het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en
féminin. bediendenpersoneel.
CHAPITRE II. - Travailleurs dont l'occupation est de caractère principalement manuel HOOFDSTUK II. - Werknemers die hoofdzakelijk handenarbeid verrichten

Art. 2.Le salaire horaire minimum des ouvriers et ouvrières majeurs

Art. 2.Het minimumuurloon van de meerderjarige werklieden en

est fixé comme suit, à partir du 1er décembre 1994, pour une durée de werksters wordt, vanaf 1 december 1994, vastgesteld als volgt voor een
travail hebdomadaire de trente huit heures : wekelijkse arbeidsduur van 38 uur :
Catégorie I : 233 F. Categorie I : 233 F.
- ouvriers auxiliaires - hulparbeiders
Catégorie II : 256 F. Categorie II : 256 F.
- nettoyeurs de films - filmreinigers
- deuxièmes vérificateurs - tweede verificateurs
- deuxièmes tireurs - tweede afdrukkers
- deuxièmes développeurs - tweede ontwikkelaars
Catégorie III : 273 F. Categorie III : 273 F.
- préparateurs de bains - badenaanmakers
- premiers vérificateurs - eerste verificateurs
- projectionnistes - visionneurs - filmoperateurs
- premiers tireurs - eerste afdrukkers
- Catégorie IV : 294 F. Categorie IV : 294 F.
- premiers développeurs - eerste ontwikkelaars
- monteurs négatifs - monteerders van negatieven
- étalonneurs - lichtnummeraars
- sous-titreur - ondertitelaar

Art. 3.Le salaire horaire minimum des ouvriers et ouvrières mineurs

Art. 3.Het minimumuurloon van de minderjarige werklieden en werksters

wordt vastgesteld op de volgende percentages van het minimumuurloon
est fixé aux pourcentages suivants du salaire horaire minimum des van de meerderjarige werklieden en werksters die dezelfde functie
ouvriers et ouvrières qui effectuent la même fonction : uitoefenen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.Les ouvriers et ouvrières âgés d'au moins dix-huit ans ayant

Art. 4.De werklieden en werksters die minstens achttien jaar oud zijn

un rendement reconnu identique à celui des ouvriers et ouvrières en een rendement hebben dat identiek wordt geacht aan dat van de
majeurs de la même fonction bénéficient du même salaire que les majeurs. meerderjarige werklieden en werksters van dezelfde functie genieten hetzelfde loon als de meerderjarigen.

Art. 5.Les salaires fixés à l'article 2 de la présente convention

Art. 5.De lonen vastgesteld in artikel 2 van deze collectieve

collective de travail constituent des minima après 6 mois de présence arbeidsovereenkomst gelden als minima na een aanwezigheid van 6
dans la firme. maanden in de firma.
A l'embauche ces salaires s'élèvent à 75 p.c. du salaire prévu pour Bij de indienstneming bedragen deze lonen 75 pct. van het loon
l'activité pour laquelle le travailleur est engagé. vastgesteld voor de functie waarvoor de werknemer wordt in dienst
Après trois mois de présence le salaire s'élève à 87,5 p.c. genomen. Na drie maanden aanwezigheid bedraagt het loon 87,5 pct.
Après six mois de présence le salaire s'élève à 100 p.c. Na zes maanden aanwezigheid bedraagt het loon 100 pct.
Cette disposition n'est plus d'application si le travailleur possède Deze bepaling is niet meer van toepassing indien de werknemer reeds
déjà une ancienneté supérieure dans le métier pour lequel il est een grotere anciënniteit heeft in het vak waarvoor hij wordt in dienst
engagé ou dès qu'il a fourni la preuve d'une assimilation plus rapide. genomen of zodra hij het bewijs heeft geleverd dat hij sneller kennis verwerkt.
CHAPITRE III. - Travailleurs dont l'occupation est de caractère principalement intellectuel HOOFDSTUK III. - Werknemers die hoofdzakelijk hoofdarbeid verrichten
I. Classification professionnelle I. Beroepsindeling

Art. 6.Les fonctions du personnel d'exécution sont classées en quatre

Art. 6.De functies van het uitvoerend personeel worden in vier

catégories que définissent les critères généraux ci-dessous : klassen ingedeeld die door de hierna vermelde algemene maatstaven
1. Première catégorie : personnel auxiliaire worden bepaald : 1. Eerste categorie : hulppersoneel.
Age normal : vingt et un ans. Normale aanvangsleeftijd : eenentwintig jaar.
Définition : Bepaling :
Appartiennent à la première catégorie, les employés dont la fonction Tot de eerste categorie, behoren de bedienden waarvan de functie is
est caractérisée par : gekenmerkt door :
a) l'assimilation de connaissances correspondant au programme de a) een kennis die overeenstemt met het leerplan van het lager
l'enseignement primaire et suffisantes pour exercer des fonctions du onderwijs en die voldoende is voor het uitoefenen van functies van het
niveau le moins élevé parmi celles reconnues par la loi ou la laagste niveau die behoren tot degene die bij de wet of de rechtspraak
jurisprudence comme étant d'ordre intellectuel; als van intellectuele aard worden beschouwd;
b) l'exécution correcte d'un travail simple d'ordre secondaire. b) de juiste uitvoering van eenvoudig werk van secundaire aard.
Exemples : Voorbeelden :
- employé au classement; - bediende belast met het classement;
- employé non expérimenté débutant aux diverses machines de bureau ou - bediende zonder ervaring, die begint te werken op kantoor- of
de mécanographie. mechanografische machines;
- employé aide-magasinier et employé aide-réceptionnaire (travaux - bediende hulpmagazijnier of hulpbediende bij de goederenreceptie
administratifs auxiliaires); (bijkomstig administratiewerk);
- dactylographe copiste; - copietypist;
- employé aux écritures exécutant en ordre principal des travaux - schrijver die hoofdzakelijk eenvoudig schrijf- of cijferwerk doet,
simples d'écriture, de chiffrage, d'enregistrement et de relevés, opsommingen registreert, staten opmaakt of elementair werk van gelijk
d'établissement d'états ou autres travaux élémentaires du même niveau niveau uitvoert, zonder interpretatie;
sans interprétation;
- titreur (laboratoire) : employé effectuant des mesures simples - titreerder (laboratorium) : bediende die eenvoudige metingen
(volumétriques, colorimétriques, gravimétriques, mesures simples aux uitvoert (meten van inhoud, kleur, zwaarte, eenvoudige metingen op
marchandises d'essai) échantillons, suivant un programme de travail et probatiegoederen) op monsters, volgens werkplan en nauwkeurige
des instructions précises, sans interprétation de résultats. onderrichtingen, zonder de uitslag te interpreteren.
2. Deuxième catégorie : commis. 2. Tweede categorie : klerken.
Age normal de départ : vingt et un ans. Normale aanvangsleeftijd : eenentwintig jaar.
Définition : Bepaling :
Appartiennent à la deuxième catégorie, les employés dont la fonction Tot de tweede categorie, behoren de bedienden waarvan de functie is
est caractérisée par : gekenmerkt door :
a) l'assimilation, soit par l'enseignement, soit par la pratique, de a) de verwerving door onderwijs of door praktijk, van kennis
connaissances équivalentes à celles que donnent les études complètes gelijkwaardig aan deze die wordt verkregen door volledig onderwijs van
du quatrième degré ou du degré secondaire inférieure; de vierde graad of van de lagere secundaire graad;
b) l'exécution de travaux simples, peu diversifiés, dont la b) de uitvoering van eenvoudige werkzaamheden die weinig uiteenlopend
responsabilité est limitée par un contrôle direct et constant; zijn, waarvoor de verantwoordelijkheid door een rechtstreekse en
bestendige controle is beperkt;
c) un temps limité d'assimilation permanente d'acquérir de la c) een beperkte tijd van aanpassing die het verwerven van handigheid
dextérité dans un travail déterminé. in een bepaald werk mogelijk maakt.
Exemples : Voorbeelden :
- perforateur, vérificateur, aide-opérateur aux machines à statistiques; - employé aux stocks (magasin, entrepôts, réserves), travaux administratifs des magasins d'approvisionnement ou de produits finis sans imputations comptable; - dactylographe expérimenté dont le travail est bien présenté et l'orthographe correct; - sténodactylographe non expérimenté et qui débute dans la fonction; - commis aux écritures chargé de travaux simples de rédaction, de calcul, d'enregistrement de relevés, d'établissements d'états ou autres travaux secondaires d'un même niveau comportant l'exercice d'un certain jugement et effectués sous contrôle direct; - téléphoniste préposé à un service nécessitant une occupation à temps plein; - employé établissant des documents d'expédition sans recherche des droits fiscaux ou de douanes applicables; - ponser, verificateur, hulp-operator van statistiekmachines; - stockbediende (magazijn, opslagplaatsen, reserves), administratiewerk voor magazijnen waar voorraden of afgewerkte producten zijn opgeslagen, zonder boekhoudkundige toewijzing; - ervaren typist die keurig werk zonder spelfouten levert; - stenotypist zonder ervaring, bij aanvang van de functie; - schrijver belast met eenvoudig schrijf- of rekenwerk, het registreren van opsommingen, het opmaken van staten of ander bijkomstig werk van gelijk niveau, dat enige oordeelkunde vereist en onder rechtstreekse controle wordt uitgevoerd; - telefonist die aan deze bediening zijn volle werktijd wijdt; - bediende die verzendstukken opstelt, doch niet moet opzoeken welke fiscale- of douanerechten van toepassing zijn;
- aide-chimiste : employé effectuant des analyses courantes, contrôle - hulpscheikundige : bediende die courante analyses uitvoert, de
les mesures des titreurs, suivant instructions précises et sans metingen van titreerders naziet, zulks op grond van nauwkeurige
interprétation des résultats. onderrichtingen en zonder de uitslagen te moeten interpreteren.
3. Troisième catégorie : commis qualifiés. 3. Derde categorie : geschoolde klerken.
Age normal de départ : vingt-trois ans. Normale aanvangsleeftijd : drieëntwintig jaar.
Définition : Bepaling :
Appartiennent à la troisième catégorie, les employés dont la fonction Tot de derde categorie behoren de bedienden waarvan de functie is
est caractérisée par : gekenmerkt door :
a) une formation pratique équivalente à celle que donne soit a) een praktische vorming gelijkwaardig aan die welke wordt verkregen
l'enseignement secondaire complet, soit l'enseignement secondaire door volledig secundair onderwijs of door secundair onderwijs van de
inférieur complété par des études professionnelles spécialisées ou lagere graad aangevuld met speciaal vakonderwijs, ofwel een
l'acquisition d'une formation professionnelle par des stages ou beroepsopleiding die werd verworven door stages of door het uitoefenen
l'exercice d'autres emplois identiques ou similaires; van identieke of gelijkaardige betrekkingen;
b) un travail d'exécution autonome, diversifié, exigeant b) de uitvoering van een zelfstandige en gevarieerd werk, dat
habituellement de l'initiative, du raisonnement de la part de celui doorgaans initiatief en overleg vergt van degene die het verricht en
qui l'exécute et comportant la responsabilité de son exécution. waaraan de verantwoordelijkheid voor de uitvoering ervan is verbonden.
Exemples : Voorbeelden :
- opérateur de machines à statistiques; - operator aan statistiekmachines;
- employé responsable de magasin, des stocks, réserves et entrepôts; - bediende verantwoordelijk voor magazijn, voorraden, reserves en
- dactylographe chargé d'un secrétariat; opslagplaatsen; - typist belast met een secretariaat;
- sténodactylographe expérimenté, capable de prendre en sténographe 80 - ervaren stenotypist, die tegen 80 tot 100 woorden per minuut in
à 100 mots à la minute et de dactylographier 40 mots à la minute avec stenografie kan opnemen en tegen 40 woorden per minuut typen met
présentation correcte du travail; correcte uitvoering van het werk;
- employé chargé du calcul des rémunérations; - bediende belast met het berekenen van lonen;
- aide-comptable chargé de composer, au moyen de pièces comptables de - hulpboekhouder die tot taak heeft aan de hand van basisbescheiden,
départ, une partie de la comptabilité ou des écritures courantes een gedeelte van de boekhouding of van de gewone schrifturen samen te
représentant néanmoins un ensemble homogène préalable à la stellen, dat niettemin een homogeen geheel vormt tot voorbereiding van
centralisation que ces travaux soient effectués à la main ou à la de centralisatie, om het even of dit werd gedaan met de hand of met de
machine; machine;
- facturiste chargé de la confection de factures hors série, - facturist belast met het opmaken van omslachtige facturen, waarbij
comportant notamment des mesurages, cubages, conversions en valeurs, onder meer opmetingen, kubusberekeningen, omrekeningen van waarden,
mesures et poids étrangers, etc.; vreemde maten en gewichten, enz. te pas komen;
- traducteur bilingue de textes courants; - vertaler van courante teksten die twee talen machtig is;
- chimiste analyste : employé effectuant toute analyse normale suivant - scheikundige analist : bediende die alle normale ontledingen
instructions précises et indications du chimiste de l'échelon uitvoert op grond van nauwkeurige onderrichtingen en aanwijzingen van
supérieur; een hoger geplaatst scheikundige;
- agent de maîtrise. - meesterpersoneel.
4. Quatrième catégorie : commis surqualifiés. 4. Vierde categorie : meer dan geschoolde klerken.
Age normal de départ : vingt-cinq ans. Normale aanvangsleeftijd : vijfentwintig jaar.
Définition : Bepaling :
Appartiennent à la quatrième catégorie, les employés dont la fonction Tot de vierde categorie, behoren de bedienden waarvan de functie is
est caractérisée par : gekenmerkt door :
a) une formation équivalente à celle que donnent l'enseignement moyen a) een opleiding die opweegt tegen de bekwaamheid verworven door
complet et des études professionnelles spécialisées d'un même niveau, volledig secundair onderwijs en gespecialiseerde vakstudies van een
ou encore l'acquisition d'une formation pratique par des stages ou par zelfde peil of ook de verwerving van een praktische opleiding door
l'exercice d'emplois identiques ou similaires; stages of door het bekleden van identieke of gelijkaardige
betrekkingen;
b) un temps limité d'assimilation; b) een aanpassing van beperkte duur;
c) un travail autonome plus diversifié demandant de la part de celui c) een meer uiteenlopend zelfstandig werk dat vanwege hem die het
qui l'exécute une valeur professionnelle au-dessus de la moyenne, de uitvoert, een meer dan middelmatige vakkennis, initiatief en
l'initiative et le sens de ses responsabilités; verantwoordelijkheidszin vereist;
d) la possibilité : d) de mogelijkheid :
1° d'exécuter tous les travaux inférieurs de leur spécialité; 1° al de mindere werkzaamheden van hun specialiteit uit te voeren;
2° de rassembler tous les éléments des travaux qui leur sont confiés, 2° al de bestanddelen van de hun toevertrouwde werkzaamheden samen te
aidés éventuellement des employés des échelons précédents. voegen, eventueel met de hulp van de bedienden der lagere categorieën.
Exemples : Voorbeelden :
- sténodactylographe-secrétaire assurant un secrétariat à un échelon - stenotypist-secretaris die het secretariaat van een bestuurspost
de direction; waarneemt;
- employé ayant la responsabilité de la mise en application de toute - bediende die de verantwoordelijkheid draagt voor het toepassen van
disposition d'ordre salarial et/ou social; alle regelingen op gebied van lonen en/of sociale wetgeving;
- boekhouder, dit is bediende die tot taak heeft alle verrichtingen
- comptable, c'est-à-dire employé chargé de traduire en comptabilité boekhoudkundig vast te leggen, samen te brengen en te ordenen om er de
toutes opérations, de les assembler et composer pour en établir les algemene balansen van op te maken, die de voorzieningen, de balans en
balances générales préalables aux prévisions, bilan et résultats; de resultatenrekeningen voorafgaan;
- chimiste analyste : effectue toutes les analyses quantitatives et - scheikundige analist : maakt alle kwantitatieve en kwalitatieve
qualitatives d'une matière ou d'un produit quelconque intéressant l'entreprise; analyses van een grondstof of een product dat de onderneming betreft;
- chimiste diplômé : effectue toutes les analyses quantitatives et - gediplomeerde scheikundige : maakt alle kwantitatieve en
qualitatives d'une matière ou d'un produit quelconque intéressant kwalitatieve analyses van een grondstof of een product dat de
l'entreprise et distribue aux agents des échelons inférieurs les onderneming betreft en geeft aan de personeelsleden van lagere rang de
instructions nécessaires au travail. nodige aanwijzingen voor hun werk.
Remarques générales Algemene bepalingen

Art. 7.§ 1er. Cette classification a pour but de faciliter aux

Art. 7.§ 1. Deze indeling heeft tot doel de toepassing van de in deze

entreprises l'application des minimums de rémunérations définis dans collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde minimumlonen voor de
la présente convention collective de travail. ondernemingen te vergemakkelijken.
Les fonctions ou activités citées dans chaque catégorie le sont à De functies of werkzaamheden die in elke categorie worden vermeld,
titre exemplatif. Les fonctions ou activités non énumérées sont gelden als voorbeelden. De niet genoemde functies of werkzaamheden
classées par analogie aux exemples cités. worden naar analogie met de aangehaalde voorbeelden ingedeeld.
§ 2. Communication de la classification § 2. Mededeling van de classificatie.
Les employeurs s'engagent à communiquer aux employés, auxquels De werkgevers gaan de verbintenis aan de bedienden, op wie de
s'appliquent les barèmes, la catégorie dans laquelle ils sont classés. loonschalen van toepassing zijn, in kennis te stellen van de categorie
waarin zij zijn ingedeeld.
Cette communication se fait à l'engagement, ou au moment d'une Deze mededeling wordt gedaan bij de indienstneming, of op het tijdstip
modification de la classification, ou lors de la remise du décompte dat de classificatie een wijziging ondergaat, of ook nog bij de
annuel des rémunérations. afgifte van de jaarlijkse afrekening van de lonen.
En tout état de cause, la classification est communiquée à la demande In ieder geval wordt de classificatie op verzoek van de bediende
de l'employé. medegedeeld.
§ 3. Notion des "études accomplies". 3. Begrip "genoten onderwijs".
La notion des "études accomplies" indiquée à chaque échelon Het begrip "genoten onderwijs" dat bij elke trap wordt vermeld, komt
n'intervient que comme élément d'appréciation au début de la carrière slechts als beoordelingsfactor in aanmerking bij de aanvang van de
et en l'absence des autres facteurs composant le critère général de loopbaan en bij ontstentenis van de andere factoren waaruit het
chacune des catégories. algemeen criterium van elk der categorieën bestaat.
§ 4. Connaissance et emploi de plusieurs langues. § 4. Kennis en gebruik van verschillende talen.
Les minimums fixés à la présente convention collective de travail De in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde minima gelden voor
doivent être considérés comme correspondant à l'emploi d'une seule het gebruik van één enkele taal. Wanneer voor het uitoefenen van een
langue. L'exigence de la connaissance ou de l'emploi, dans l'exercice functie de kennis of het gebruik van meer dan één taal wordt vereist,
d'une fonction, de plus d'une langue, ne justifie pas le glissement rechtvaardigt dit niet de overgang naar een hogere categorie wanneer
dans une catégorie supérieure lorsque la nature de la fonction de aard van de functie er niet door verandert; wel past het er
elle-même n'est pas modifiée, mais il convient d'en tenir compte dans la fixation de la rémunération. rekening mee te houden bij de vaststelling van het loon.
II. Rémunérations II. Lonen
A. Barème du personnel visé au chapitre III A. Schaal voor het personeel genoemd in hoofdstuk III.

Art. 8.§ 1er. Les rémunérations mensuelles minimums par catégorie du

Art. 8.§ 1. De maandelijkse minimumlonen per categorie voor het

personnel d'exécution sont fixées comme suit, au 1er septembre 1994. uitvoerend personeel worden per 1 september 1994 als volgt vastgesteld
Pour la consultation du tableau, voir image : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 9.Par dérogation aux dispositions de l'article 8 la rémunération

Art. 9.In afwijking van de bepalingen van artikel 8 mag het loon van

des employés embauchés après l'âge de départ normal de leur catégorie, de bedienden, die na de normale aanvangsleeftijd voor hun categorie
peut être égale à leur entrée en service à la rémunération mensuelle worden in dienst genomen, bij hun indiensttreding gelijk zijn aan het
minimum prévue pour l'âge normal de départ de la catégorie. minimum maandloon dat vastgesteld is voor de normale aanvangsleeftijd
van die categorie.
Toutefois, la rémunération mensuelle minimum correspondant à l'âge de Het minimum maandloon dat overeenstemt met de leeftijd van de bediende
l'employé et à sa catégorie doit être atteinte progressivement et au en met zijn categorie moet evenwel progressief worden bereikt,
plus tard six mois après l'entrée en service. uiterlijk zes maanden na de indiensttreding.
A cet effet, la rémunération à l'embauche est majorée après trois mois Te dien einde wordt na drie maanden dienst het loon bij de
de service de 50 p.c. de la différence entre cette rémunération et indienstneming verhoogd met 50 pct. van het verschil tussen dit loon
celle correspondant à l'âge et à la catégorie de l'intéressé. en dat overeenstemmend met de leeftijd en de categorie van de
belanghebbende.
CHAPITRE IV. - Dispositions communes HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen
Rattachement des rémunérations et salaires à l'indice des prix à la Koppeling van de lonen en wedden aan het indexcijfer van de
consommation consumptieprijzen.

Art. 10.§ 1er. Les rémunérations minimums fixées aux articles 2 et 8,

Art. 10.§ 1. De in artikelen 2 en 8 vastgestelde lonen, alsmede de

ainsi que les rémunérations payés aux ouvriers, ouvrières et employés lonen die werkelijk worden uitbetaald aan de werklieden, werksters en
couverts par la présente convention collective de travail, sont mises bedienden, waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing
en regard de l'indice des prix à la consommation 116,52 à partir du 1er is, staan tegenover het indexcijfer van de consumptieprijzen 116,52
septembre 1994. vanaf 1 september 1994.
§ 2. Ce dernier indice de référence 116,52 constitue le pivot de la § 2. Het laatstgenoemde referentie-indexcijfer 116,52 vormt de spil
première tranche de stabilisation 114,24 à 118,85. van de eerste stabilisatieschijf 114,24 tot 118,85.
Les salaires et rémunérations minimums et ceux effectivement payés des De minimumlonen- en wedden en deze die werkelijk worden uitbetaald aan
ouvriers, ouvrières et employés, tels que définis au § 1er, varient à de werklieden, werksters en bedienden, zoals vermeld in § 1,
raison de 2 p.c. selon les tranches de stabilisation indiquées schommelen met 2 pct. volgens de hierna vermelde stabilisatieschijven,
ci-après, lorsque la moyenne arithmétique des indices des trois wanneer het rekenkundig gemiddelde van de indexcijfers van de laatste
derniers mois dépasse ces tranches : drie maanden deze schijven overschrijdt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 3. Les centièmes des chiffres visés au § 2 du présent article, ainsi § 3. De honderdsten van de cijfers vermeld in § 2 van dit artikel,
que de ceux visés aux articles 2, 3 et 5 de la présente convention, alsmede die van de cijfers vermeld in de artikelen 2, 3 en 5 van deze
sont arrondis au centième immédiatement supérieur ou restent inchangés, selon que le millième dépasse ou non la valeur 5. § 4. Les décimes des chiffres visés à l'article 8 de la présente convention sont arrondis à l'unité supérieure ou négligés, selon qu'ils dépassent ou non la valeur 5.

Art. 11.Les majorations et diminutions des rémunérations dues aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation entrent en vigueur le premier jour du mois qui suit celui auquel se rapporte la moyenne des indices provoquant la majoration ou la diminution des rémunérations.

overeenkomst worden afgerond tot het onmiddellijk hogere honderdste of blijven ongewijzigd, naargelang het duizendste de waarde 5 al dan niet overschrijdt. § 4. De decimalen van de cijfers vermeld in artikel 3 van deze overeenkomst worden afgerond tot de hogere eenheid of worden verwaarloosd, naargelang zij al dan niet de waarde 5 overschrijden.

Art. 11.De verhogingen en verlagingen van de lonen ten gevolge van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen worden van kracht met ingang van de eerste dag van de maand die volgt op die waarop het gemiddelde van de indexcijfers, dat de verhoging of de verlaging van de lonen veroorzaakt, betrekking heeft.

CHAPITRE V. - Disposition finale HOOFDSTUK V. - Slotbepaling

Art. 12.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 17 mai 1989, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 17 mei 1989, gesloten in het Paritair
Sous-commission paritaire de l'industrie pour les industries Subcomité voor de technische filmbedrijvigheid, tot vaststelling van
techniques du film, fixant les conditions de rémunération et de de loon- en arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij
travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 janvier 1990 koninklijk besluit van 29 januari 1990 Belgisch Staatsblad van 15
Moniteur belge du 15 mars 1990). maart 1990).
La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1
septembre 1994. Elle est conclue pour une durée indéterminée. september 1994. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être revue ou dénoncée par la partie la plus diligente Zij kan op verzoek van de meest gerede partij worden herzien of
moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij
président de la Sous-commission paritaire pour les industries aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor
techniques du film et aux parties signataires. de technische filmbedrijvigheid en aan de ondertekenende partijen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
^