Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/01/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 7 juin 1991, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation d'un avantage social complémentaire à charge du "Fonds social des aides familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la Communauté française, la Communauté germanophone et par la Région bruxelloise "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 7 juin 1991, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation d'un avantage social complémentaire à charge du "Fonds social des aides familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la Communauté française, la Communauté germanophone et par la Région bruxelloise Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, tot vaststelling van het bedrag en van de toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de Duitse Gemeenschap en door het Brusselse Gewest
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
7 JANVIER 1998. Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 JANUARI 1998. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 23 octobre 1996, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 1996,
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en
bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 7 juin van 7 juni 1991, tot vaststelling van het bedrag en van de
1991, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal
d'un avantage social complémentaire à charge du "Fonds social des voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en
aides familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la
Communauté française, la Communauté germanophone et par la Région bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door de Franse
bruxelloise (1) Gemeenschap, de Duitse Gemeenschap en door het Brusselse Gewest (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 25 mai 1989, conclue au sein Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1989, gesloten
de la Commission paritaire pour les aides familiales et les aides in het Paritair Comité voor de gezins- en bejaardenhelpsters, houdende
seniors, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 février 1990; van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 februari 1990;
Vu la convention collective de travail du 7 juin 1991, conclue au sein Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten
de la Commission paritaire pour les aides familiales et les aides in het Paritair Comité voor de gezins- en bejaardenhelpsters, tot
seniors, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation vaststelling van het bedrag en van de toekennings- en
betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel ten laste van
d'un avantage social complémentaire, à charge du "Fonds social des het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de
aides familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la diensten gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de Duitse
Communauté française, la Communauté germanophone et par la Région Gemeenschap en door het Brusselse Gewest, algemeen verbindend
bruxelloise, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 novembre 1991, verklaard bij koninklijk besluit van 28 november 1991, inzonderheid op
notamment l'article 1er; artikel 1;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services des aides Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten voor
familiales et des aides seniors; gezins- en bejaardenhulp;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 octobre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 1996,
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en
bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 7 juin van 7 juni 1991, tot vaststelling van het bedrag en van de
toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal
1991, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en
d'un avantage social complémentaire à charge du "Fonds social des bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door de Franse
aides familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la Gemeenschap, de Duitse Gemeenschap en door het Brusselse Gewest.
Communauté française, la Communauté germanophone et par la Région Arrêté royal du 28 novembre 1991, Moniteur belge du 7 janvier 1992.
bruxelloise.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 1998. Gegeven te Brussel, 7 januari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp
Convention collective de travail du 23 octobre 1996 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 1996
Modification de la convention collective de travail du 7 juin 1991 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 tot
fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation d'un vaststelling van het bedrag en van de toekennings- en
betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel, ten laste
avantage social complémentaire, à charge du "Fonds social des aides van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de
familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la diensten die worden gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de
Communauté française, la Communauté germanophone et par la Région Duitse Gemeenschap en door het Brusselse Gewest (Overeenkomst
bruxelloise (Convention enregistrée le 18 novembre 1996 sous le numéro 42888/CO/318) geregistreerd op 18 november 1996 onder het nummer 42888/CO/318)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la de werknemers en de werkgevers van de diensten die ressorteren onder
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en
aides seniors et subventionnés par la Région wallonne, la Communauté die worden gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Duitse Gemeenschap
germanophone et par les Commissions communautaires française et en door de Franse en gemeenschappelijke gemeenschapscommissies van het
commune de la Région de Bruxelles-Capitale. Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
CHAPITRE II. - Modifications HOOFDSTUK II. - Wijzigingen

Art. 2.L'article 1er de la convention collective de travail du 7 juin

Art. 2.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni

1991, conclue au sein de la Commission paritaire pour les aides 1991, gesloten in het Paritair Comité voor de gezins- en
familiales et les aides seniors, fixant le montant et les modalités bejaardenhelpsters, tot vaststelling van het bedrag en van de
d'octroi et de liquidation d'un avantage social complémentaire, à toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal
charge du "Fonds social des aides familiales et aides seniors", dans voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en
les services subsidiés par la Communauté française, la Communauté bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door de Franse
germanophone et par la Région bruxelloise, est remplacé par les Gemeenschap, de Duitse Gemeenschap en door het Brusselse Gewest, wordt
dispositions suivantes : vervangen door de volgende bepalingen :
«

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

«

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la de werknemers en de werkgevers van de diensten die ressorteren onder
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en
aides seniors et subventionnés par la Région wallonne, la Communauté die worden gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Duitse Gemeenschap
germanophone et par les Commissions communautaires française et en door de Franse en gemeenschappelijke gemeenschapscommissies van het
commune de la Région de Bruxelles-Capitale. Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Par "travailleurs", on entend les aides familiales et aides seniors, Onder "werknemers" verstaat men de gezins- en bejaardenhelpsters- en
les aides ménagères, hommes ou femmes et les ouvrières et ouvriers, y helpsters, de mannelijke en vrouwelijke huishoudhulpen en de
compris les contrats "PRIME". werklieden en werksters, met inbegrip van de "PRIME"-contracten". »
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. -Slotbepalingen

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er octobre 1996. oktober 1996.
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door een
par une des parties moyennant un préavis de trois mois notifié par van de partijen met een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend
lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors. Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp.
Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la De termijn van drie maanden gaat in op de datum waarop de aangetekende
lettre recommandée est envoyée au président de la commission brief aan de voorzitter van het paritair comité wordt gestuurd.
paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 15 février 1990, Moniteur belge du 6 avril 1990. Koninklijk besluit van 15 februari 1990, Belgisch Staatsblad van 6
april 1990. Koninklijk besluit van 28 november 1991, Belgisch Staatsblad van 7
januari 1992.
^