← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 18 septembre 1997 de la Commission paritaire de la construction relative au remplacement du jour férié du 1er novembre 1998 "
Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 18 septembre 1997 de la Commission paritaire de la construction relative au remplacement du jour férié du 1er novembre 1998 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 18 september 1997 van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf betreffende de vervanging van de feestdag van 1 november 1998 |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
7 JANVIER 1998. Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 18 | 7 JANUARI 1998. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
septembre 1997 de la Commission paritaire de la construction relative | verklaard de beslissing van 18 september 1997 van het Paritair Comité |
au remplacement du jour férié du 1er novembre 1998 (1) | voor het bouwbedrijf betreffende de vervanging van de feestdag van 1 november 1998 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment les | Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, |
articles 6 et 7; | inzonderheid op de artikelen 6 en 7; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction requérant | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf tot |
la force obligatoire pour sa décision du 18 septembre 1997 relative au | algemeen verbindend verklaring van zijn beslissing van 18 september |
remplacement du jour férié du 1er novembre 1998; | 1997 betreffende de vervanging van de feestdag van 1 november 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 18 septembre 1997, |
Artikel 1.De in bijlage overgenomen beslissing van 18 september 1997 |
reprise en annexe, de la Commission paritaire de la construction | van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf betreffende de vervanging |
relative au remplacement du jour férié du 1er novembre 1998. | van de feestdag van 1 november 1998, wordt algemeen verbindend |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
verklaard. Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 1998. | Gegeven te Brussel, 7 januari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Décision du 18 septembre 1997 | Beslissing van 18 september 1997 |
Remplacement du jour férié du 1er novembre 1998. | Vervanging van de feestdag van 1 november 1998. |
En application de l'article 7 de la loi du 4 janvier 1974 relative aux | In toepassing van artikel 7 van de wet van 4 januari 1974 betreffende |
jours fériés, la Commission paritaire de la construction, prend la | de feestdagen, neemt het Paritair Comité voor het bouwbedrijf de |
décision suivante : | volgende beslissing : |
le jour férié du 1er novembre 1998, coïncidant avec un dimanche, sera | de feestdag van 1 november 1998, die samenvalt met een zondag, wordt |
remplacé par le mardi 10 novembre 1998. | vervangen door dinsdag 10 november 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |