Arrêté royal nommant un fonctionnaire dirigeant a.i. du Fonds d'amortissement des emprunts du logement social | Koninklijk besluit tot aanstelling van een leidend ambtenaar a.i. van het Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 7 JANVIER 1998. Arrêté royal nommant un fonctionnaire dirigeant a.i. du Fonds d'amortissement des emprunts du logement social ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 22 mars 1995 entérinant la convention du 1er juin 1994 entre le Gouvernement fédéral, le Gouvernement flamand, le Gouvernement régional wallon et le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relative au règlement des dettes du passé et charges s'y rapportant en matière de logement social, et contenant certaines dispositions fiscales et financières en vue de l'application de ladite convention; Vu les articles 11 et 12 de la convention du 1er juin 1994 entre le Gouvernement fédéral, le Gouvernement flamand, le Gouvernement régional wallon et le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relative au règlement des dettes du passé et charges s'y rapportant en matière de logement social; . | MINISTERIE VAN FINANCIEN 7 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot aanstelling van een leidend ambtenaar a.i. van het Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 22 maart 1995 tot bekrachtiging van de overeenkomst van 1 juni 1994 tussen de federale Regering, de Vlaamse Regering, de Waalse Gewestregering en de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de regeling van de schulden van het verleden en de ermede verbandhoudende lasten inzake sociale huisvesting, en houdende sommige fiscalen en financiële bepalingen ten einde de genoemde overeenkomst te kunnen toepassen; Gelet op de artikelen 11 en 12 van de overeenkomst van 1 juni 1994 tussen de federale Regering, de Vlaamse Regering, de Waalse Gewestregering en de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de regeling van de schulden van het verleden en de ermede verbandhoudende lasten inzake sociale huisvesting; |
Vu l'arrêté royal du 21 mai 1996 portant nomination du fonctionnaire | Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 1996 houdende benoeming van |
dirigeant du Fonds d'amortissement des emprunts du logement social; | de leidend ambtenaar van het Amortisatiefonds van de leningen voor de |
sociale huisvesting; | |
Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1997 accordant démission honorable à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1997 waarbij eervol |
partir du 1er janvier 1998 à M. Missant, Lionel en qualité de | ontslag wordt verleend met ingang van 1 januari 1998 aan de heer |
directeur d'administration fiscale auprès de l'administration des | Missant, Lionel uit zijn ambt van directeur van een fiscaal bestuur |
Contributions directes du Ministère des Finances; | bij de Administratie van de Directe Belastingen van het Ministerie van |
Considérant que suite à l'arrêté royal du 30 septembre 1997, il y a | Financiën; Overwegende dat ingevolge het koninklijk besluit van 30 september 1997 |
een einde dient te worden gesteld aan de detachering van de heer | |
lieu de mettre fin au détachement de M. Missant, Lionel auprès du | Missant, Lionel bij het Amortisatiefonds van de leningen voor de |
Fonds d'amortissement des emprunts du logement social et par | sociale huisvesting, en bijgevolg aan zijn functie van leidend |
conséquent à ses fonctions de fonctionnaire dirigeant de l'organisme; | ambtenaar van de instelling; |
Considérant que la procédure de nomination d'un fonctionnaire | Overwegende dat de procedure werd gestart voor het aanstellen van een |
dirigeant auprès de l'organisme précité a été entamée, mais que la | leidend ambtenaar bij de instelling, maar dat de lijst van kandidaten |
liste des candidats n'est pas encore établie par les autorités | door de bevoegde overheden nog niet werd opgesteld; |
compétentes; Considérant qu'il est nécessaire de pourvoir temporairement au | Overwegende dat het noodzakelijk is dat tijdelijk in de vervanging van |
remplacement d'un fonctionnaire dirigeant au plus tard le 1er janvier | een leidend ambtenaar moet voorzien worden ten laatste op 1 januari |
1998; | 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est mis fin au détachement de M. Missant, Lionel |
Artikel 1.Aan de detachering van de heer Missant, Lionel bij het |
auprès du Fonds d'amortissement des emprunts du logement social. | Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting wordt een einde gesteld. |
Art. 2.M. Missant, Lionel, est déchargé de sa fonction de |
Art. 2.De heer Missant, Lionel, wordt ontlast van zijn functie van |
fonctionnaire dirigeant de l'organisme précité. | leidend ambtenaar van voornoemde instelling. |
Art. 3.M. Anselot, Philippe, directeur auprès de l'organisme précité, |
Art. 3.De heer Anselot, Philippe, directeur bij voornoemde |
est nommé fonctionnaire dirigeant a.i. de ce même organisme. | instelling, wordt aangesteld als leidend ambtenaar a.i. van dezelfde instelling. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 1998. | Gegeven te Brussel, 7 januari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |