Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. IDA à l'appui de la prolongation d'un projet pilote « dispositif alcool dans les hôpitaux généraux » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de vzw IDA ter ondersteuning van de verlenging van een pilootproject "tools en zorgpad alcohol in de algemene ziekenhuizen " |
---|---|
7 FEVRIER 2025. - Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. IDA à | 7 FEBRUARI 2025. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
l'appui de la prolongation d'un projet pilote « dispositif alcool dans | toelage aan de vzw IDA ter ondersteuning van de verlenging van een |
les hôpitaux généraux » | pilootproject "tools en zorgpad alcohol in de algemene ziekenhuizen " |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de finances pour l'année budgétaire 2025 du 20 décembre 2024 | Gelet op de Financiewet voor het begrotingsjaar 2025 van 20 december |
; | 2024; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant sur l'organisation du budget | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de |
et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Considérant la proposition de projet introduite le 18 octobre 2024 par | Overwegende het projectvoorstel ingediend op 18 oktober 2024 door vzw |
IDA A.S.B.L. auprès du Ministre de la Santé publique reprenant les | IDA bij de Minister van Volksgezondheid, dat de doelstellingen, de |
objectifs, l'échelonnement et le budget du projet « dispositif alcool | fasering en de budgettering van het project "tools en zorgpad alcohol |
dans les hôpitaux généraux »; | in de algemene ziekenhuizen" herneemt; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 10 décembre 2024; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 10 |
december 2024; | |
Sur la proposition du Ministre de la Santé Publique et de l'avis des | Op voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de in raad |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil ; | vergaderde ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Un subside de 210.629,55 imputable à |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van 210.629,55 ten laste van |
l'allocation de base AB 25 51 42 33 00 01, du budget du SPF Santé | basisallocatie BA 25 51 42 33 00 01, van de begroting van de FOD |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ci-après | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, hierna |
dénommé SPF SPSCAE, année budgétaire 2025, est alloué à IDA A.S.B.L., | FOD VVVL genoemd, begrotingsjaar 2025, wordt toegekend aan de vzw IDA, |
rue Vanderlinden 15 - 1030 Bruxelles, n° de compte : IBAN : BE79 7350 | Vanderlindenstraat 15 - 1030 Brussel, rekeningnummer : IBAN : BE79 |
1631 9933; BIC : KREDBEBB (n° entreprise : BE 0885.147.368) pour sa | 7350 1631 9933; BIC : KREDBEBB, (ondernemingsnummer: BE 0885.147.368) |
mission décrite à l'article 4. | voor haar opdracht beschreven in artikel 4. |
§ 2. Ce montant porte sur la période du 1er février 2025 au 31 janvier | § 2. Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 1 februari 2025 tot |
en met 31 januari 2026. De "clinical leaders" van de zes ziekenhuizen | |
2026. Les clinical leaders des six hôpitaux visés à l'article 4. § 4. | bepaald in artikel 4 § 4. worden gefinancierd van 1 februari 2025 tot |
seront financés du 1er février 2025 au 31 janvier 2026. Les | en met 31 januari 2026. De coördinatoren worden gefinancierd van 1 |
coordinateurs seront financés du 1er mars 2025 au 31 janvier 2026. | maart 2025 tot en met 31 januari 2026. |
Art. 2.§ 1er. Le paiement du montant visé à l'article 1er, § 1er, |
Art. 2.§ 1er. De betaling van het in artikel 1, § 1, bedoelde bedrag |
s'effectuera en deux tranches : | zal gebeuren in twee schijven : |
1° maximum 50 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce | 1° maximum 50 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze |
paiement le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée et | betaling moet de begunstigde een ondertekende en gedateerde |
datée au SPF SPSCAE, Service Budget et Contrôle de la Gestion, via | schuldvordering indienen bij de FOD VVVL, Stafdienst Budget en |
invoice@health.fgov.be et ceci au plus tôt après la publication de cet | Beheerscontrole, via invoice@health.fgov.be, en dit ten vroegste na |
arrêté royal au Moniteur belge ; | publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad; |
2° maximum 50 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce | 2° maximum 50 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze |
paiement le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée, | betaling moet de begunstigde een ondertekende en gedateerde |
datée et pourvue de la formule « sincère et conforme », la totalité | schuldvordering, voorzien van de formule "waar en echt verklaard", de |
des pièces pour la justification des montants déjà reçus, tels que | totaliteit aan stukken voor de verantwoording van reeds ontvangen |
visés au 1°, et du montant demandé, tel que visé au 2° au SPF SPSCAE, | bedragen, zoals bedoeld in 1°, en het gevraagde bedrag, zoals bedoeld |
in dit 2° indienen bij de FOD VVVL, Stafdienst Budget en | |
Service Budget et Contrôle de la Gestion, via invoice@health.fgov.be | Beheerscontrole, via invoice@health.fgov.be en een activiteitenrapport |
et un rapport d'activités tel que visé à l'article 5 à la Direction | zoals bedoeld in artikel 5 bij het Directoraat-generaal |
générale Soins de santé, SPF SPSCAE, Avenue Galilée, 5/2, 1210 | Gezondheidszorg, FOD VVVL Galileelaan,5/2, 1210 Brussel, en dit ten |
Bruxelles, et ceci au plus tôt le 1er février 2026 et au plus tard le | vroegste op 1 februari 2026 en ten laatste op 1 juli 2026. |
1er juillet 2026. | |
§ 2. Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le | § 2. De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend voor het |
montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces | door de bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de |
déposées, et sur base du budget repris dans la proposition. Le | ingediende stukken, en op basis van het budget opgenomen in het |
titulaire compétent peut demander des pièces supplémentaires pour la | voorstel. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken opvragen voor |
justification des montants. | de verantwoording van de bedragen. |
§ 3. Le paiement des montants dus, ou de parties de ceux-ci, est | § 3. De betaling van de verschuldigde bedragen, of delen hiervan, |
effectué exclusivement à la condition qu'il soit satisfait aux | gebeurt uitsluitend op voorwaarde dat aan de vereisten voorzien in |
exigences prévues aux articles 2, 3, 4 et 5. S'il ne peut être | artikel 2, 3, 4 et 5 voldaan wordt. Indien niet voldaan kan worden aan |
satisfait aux exigences de cet arrêté, la demande de dérogation doit | de vereisten van dit besluit, dan moet de vraag om afwijking |
alors être adressée directement et immédiatement au SPF SPSCAE, DG | rechtstreeks en onmiddellijk aan de FOD VVVL, DG Gezondheidszorg |
Soins de Santé, qui examine ensuite cette demande et peut l'approuver. | gericht worden, die deze aanvraag vervolgens zal onderzoeken en kan goedkeuren. |
§ 4. En vertu de l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant sur | § 4. Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
l'organisation générale du budget et de la comptabilité de l'état | betreffende de algemene organisatie van de begroting en van de |
compatibiliteit van de federale staat, zal, in het kader van het | |
fédéral, le bénéficiaire remboursera au SPF SPSCAE, dans le cadre du | project "zorgpad alcohol in de algemene ziekenhuizen", het niet |
projet « dispositif alcool dans les hôpitaux généraux », la partie non | benutte gedeelte door de begunstigde worden terugbetaald aan de FOD |
exploitée sur le compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert à la Banque de | VVVL, op het bankrekeningnummer IBAN rekening BE42 6792 0059 1754 |
la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de `Recettes diverses'. | geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) op naam van |
`Diverse Ontvangsten'. | |
Art. 3.§ 1er. Le comité d'accompagnement est composé de membres de la |
Art. 3.§ 1. Het begeleidingscomité is samengesteld uit leden van het |
DG Soins de Santé du SPF SPSCAE, et des responsables du projet « dispositif alcool dans les hôpitaux généraux ». Des experts en la matière peuvent également être invités à participer à ce comité. § 2. Les deux coordinateurs (un francophone et un néerlandophone) auront pour mission, entre autres, de participer activement aux réunions organisées par le comité d'accompagnement. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à: 1° Faciliter les relations et la transmission des renseignements entre les différents services du SPF SPSCAE et les huit hôpitaux visés à l'article 4; | DG Gezondheidszorg van de FOD VVVL, en de projectverantwoordelijken van het project "zorgpad alcohol in de algemene ziekenhuizen". Deskundigen ter zake kunnen ook uitgenodigd worden om deel te nemen aan dit comité. § 2. De twee coördinatoren (één Franstalige en één Nederlandstalige) hebben onder andere tot opdracht actief deel te nemen aan de vergaderingen, die worden georganiseerd door het begeleidingscomité. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om: 1° De relaties en de overdracht van de gegevens tussen de verschillende diensten van de FOD VVVL en de acht ziekenhuizen bepaald in artikel 4 te faciliteren; |
2° Surveiller l'état des travaux. | 2° Over de stand van de werkzaamheden te waken. |
Dans ce but, des réunions seront régulièrement organisées. | Met dat doel worden er regelmatig vergaderingen georganiseerd. |
Art. 4.§ 1er. L' objectif est de favoriser la détection et la prise |
Art. 4.§ 1. Het doel is het bevorderen van een optimale opsporing en |
en charge optimales des problèmes d'alcool via la poursuite de la sensibilisation du personnel. Les coordinateurs, soutenus par les clinical leader, doivent favoriser le recours aux outils d'aide existants et la mise en place effective du circuit de soins alcool déjà développé. Les coordinateurs assurent la cohérence et l'harmonisation entre les hôpitaux. On entend par « clinical leader » une personne moteur, formée et largement sensibilisée en matière d'alcool, qui incite les autres membres du personnel à s'impliquer dans la problématique alcool. Au moins, un clinical leader est nommé | behandeling van alcoholproblemen door een verderzetting van de bewustmaking van het personeel. De coördinatoren, ondersteund door de `clinical leader', moeten het gebruik van bestaande hulpmiddelen/tools en de implementatie van het reeds ontwikkelde zorgpad alcohol aanmoedigen. De coördinatoren zorgen voor de coherentie en de harmonisatie tussen de ziekenhuizen. Een `clinical leader' wordt gedefinieerd als een drijvende kracht, een persoon die zich bewust is van de problemen die alcohol met zich meebrengen en hierin voldoende opgeleid is, en die andere personeelsleden kan motiveren om te werken rond de aanpak van alcoholproblemen. Zoals voorzien in artikel 4, § 2, wordt ten minste één `clinical leader' per ziekenhuis aangesteld. |
par hôpital visé à l'article 4 § 2. | § 2. Dit koninklijk besluit heeft betrekking op de volgende |
§ 2. Cet arrêté royal concerne les hôpitaux suivants : | ziekenhuizen : |
1° Universitair Ziekenhuis Brussel (UZ Brussel) | 1° Universitair Ziekenhuis Brussel (UZ Brussel) |
Laarbeeklaan 101, 1090 Jette; | Laarbeeklaan 101, 1090 Jette; |
2° AZ Sint-Jan Brugge AV | 2° AZ Sint-Jan Brugge AV |
Ruddershove 10, 8000 Brugge; | Ruddershove 10, 8000 Brugge; |
3° GZA Ziekenhuizen | 3° GZA Ziekenhuizen |
Oosterveldlaan 24, 2610 Wilrijk | Oosterveldlaan 24, 2610 Wilrijk |
4° CHU-UCL-Namur | 4° CHU-UCL-Namur |
Avenue Dr G.Thérasse 1, 5530 Yvoir ; | Avenue Dr G.Thérasse 1, 5530 Yvoir ; |
5° Grand Hôpital de Charleroi (GHdC) | 5° Grand Hôpital de Charleroi (GHdC) |
Rue Margueritte Depasse 1; 6060 Gilly ; | Rue Margueritte Depasse 1; 6060 Gilly ; |
6° Centre Hospitalier Epicura | 6° Centre Hospitalier Epicura |
Rue Louis Caty 136, 7331 Baudour; | Rue Louis Caty 136, 7331 Baudour; |
§ 3. Les missions des coordinateurs sont les suivantes: | § 3. De opdrachten van de coördinatoren zijn de volgende: |
1° Soutien dans les missions des clinical leaders ; | 1° Ondersteuning bij de opdrachten van de "clinical leaders"; |
2° Poursuite de la sensibilisation, des formations et/ou formations | 2° Het verderzetten van de sensibilisering, opleiding en/of |
continuées du personnel médical et paramédical dans les hôpitaux visés | doorlopende vormingen van het medisch en paramedisch personeel in de |
à l'article 4 § 2 ; | ziekenhuizen vernoemd in artikel 4 § 2; |
3° Stimuler l'implication du personnel des hôpitaux visés à l'article | 3° Het stimuleren van de betrokkenheid van het personeel van de in |
4 § 2 en matière de problématiques liées à l'alcool ; | artikel 4, § 2, bedoelde ziekenhuizen voor alcoholgerelateerde |
4° Suivi du travail réalisé par les clinical leaders et rédaction de | problematieken; 4° Opvolging van de werkzaamheden van de clinical leaders en het |
l'état des lieux selon des indicateurs de suivi ; | opstellen van een stand van zaken volgens vastgelegde indicatoren; |
5° Soutien dans l'élargissement du projet à de nouvelles structures | 5° Ondersteuning bij het uitbreiden van het project naar andere |
hospitalières en établissant des procédures pour la mise en place et | ziekenhuisstructuren door het vastleggen van procedures voor de |
des guidelines alcool clairs ; | implementatie en duidelijke richtlijnen alcohol; |
6° Communication vers les partenaires et participation aux comités | 6° Communicatie naar de partners, deelname aan het begeleidingscomité |
d'accompagnement et coordination de tous les hôpitaux impliqués dans | en coördinatie van alle ziekenhuizen die bij het project betrokken |
le projet. | zijn. |
Les missions des « clinical leaders » sont les suivantes : | De taken van de "clinical leaders" zijn : |
1° Participation à une formation continuée en matière d'alcool et à | 1° Deelname aan doorlopende vormingen rond alcohol, aan intervisies |
des intervisions organisées par les coordinateurs et sollicitation des | georganiseerd door de coördinatoren en gebruik maken van persoonlijke |
coordinateurs en vue d'un soutien et de conseils personnalisés ; | ondersteuning en advies door de coördinatoren; |
2° Favoriser la continuité de la sensibilisation du personnel en | 2° Continu bevorderen van de bewustmaking van het personeel rond de |
matière d'alcool et promouvoir le recours aux outils alcool déjà | problematiek van alcohol, en het stimuleren van het gebruik van reeds |
développés ; | ontwikkelde instrumenten; |
3° Entretenir les liens avec les partenaires alcool, la direction et | 3° Onderhouden van de banden met partners `alcohol', het management en |
les coordinateurs ; | de coördinatoren; |
Art. 5.Le rapport d'activités contiendra au minimum les points suivants: |
Art. 5.Het activiteitenrapport omvat minstens de volgende punten : |
1° Une description de la philosophie et des objectifs du projet et une | 1° Een beschrijving van de filosofie en de doelstellingen van het |
description et une argumentation des éventuelles modifications qui y | project, en een beschrijving en argumentering van eventuele wijzingen |
ont été apportées en cours de projet; | hiervan in de loop van het project; |
2° Les réalisations du projet ; | 2° De realisaties van het project; |
3° Un aperçu de la présence aux congrès, formations, ...; | 3° Een overzicht van bijgewoonde congressen, vormingen, opleidingen, ...; |
4° Une description du nombre de participants aux formations et une | 4° Een beschrijving van het aantal deelnemers aan de opleidingen en |
estimation du nombre de patients touchés ; | een raming van het aantal getroffen patiënten; |
5° Une description de la manière dont le projet se fait connaître sur | 5° Een beschrijving van de manier waarop het project zich intern (in |
le plan interne (au sein des institutions) et éventuellement sur le | de instellingen) en eventueel extern (onder andere naar andere |
plan externe (notamment vis-à-vis d'autres institutions); | instellingen) bekend maakt; |
6° Une description détaillée du personnel, reprenant au moins les | 6° Een gedetailleerde beschrijving van het personeel, met minstens |
points suivants: | volgende punten: |
a) formation ; | a) opleiding ; |
b) type de contrat ; | b) soort overeenkomst ; |
c) ancienneté ; | c) anciënniteit ; |
d) qualifications pertinentes; | d) relevante kwalificaties; |
7° Un bilan financier : frais de personnel et autres engagés dans le | 7° Een financiële balans: personeels- en andere kosten gedaan in het |
cadre de ce projet; | kader van dit project; |
8° Des recommandations stratégiques; | 8° Beleidsaanbevelingen; |
9° Un résumé des points ci-dessus. | 9° Een samenvatting van bovenstaande punten. |
Art. 6.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 6.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 février 2025. | Brussel, 7 februari 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |