Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/02/2019
← Retour vers "Arrêté royal pris pour l'année 2021 en exécution de l'article 16, alinéa 1er, 1), de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives "
Arrêté royal pris pour l'année 2021 en exécution de l'article 16, alinéa 1er, 1), de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 16, eerste lid, 1), van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen voor het jaar 2021
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
7 FEVRIER 2019. - Arrêté royal pris pour l'année 2021 en exécution de 7 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 16,
l'article 16, alinéa 1er, 1), de la loi du 24 octobre 2011 assurant un eerste lid, 1), van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een
financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde
titre définitif des administrations provinciales et locales et des personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten
zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002
création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde
dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en
diverses dispositions modificatives houdende diverse wijzigingsbepalingen voor het jaar 2021
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des Gelet op de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame
pensions des membres du personnel nommé à titre définitif des financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van
administrations provinciales et locales et des zones de police locale de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale
et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting
pensions de la police intégrée et portant des dispositions van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en
particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende
dispositions modificatives, l'article 16, alinéa 1er, 1); diverse wijzigingsbepalingen, artikel 16, eerste lid, 1);
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de pensioenen van de
Vu l'avis du Comité de gestion des pensions des administrations provinciale en plaatselijke besturen van de Federale Pensioendienst,
provinciales et locales du Service fédéral des Pensions, donné le 20 gegeven op 20 augustus 2018;
août 2018; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, s'agissant d'une décision formelle et de dispositions d'autorégulation ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2018 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 janvier 2019 ; Considérant que le taux de cotisation pension de base pour le financement du Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales pour les trois prochaines années doit être Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een formele beslissing en bepalingen van autoregulering betreft; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 december 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 januari 2019; Overwegende dat de basispensioenbijdragevoet tot financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen voor de eerstkomende drie jaren gekend moet zijn voor de bij
connu des administrations affiliées au fonds, de sorte qu'en vertu de het fonds aangesloten besturen zodat krachtens artikel 16, eerste lid,
l'article 16, alinéa 1er, 1), de la loi du 24 octobre 2011 précitée le 1), van voornoemde wet van 24 oktober 2011 de
taux de cotisation pension de base pour la troisième année civile, basispensioenbijdragevoet voor het derde volgende kalenderjaar, zijnde
ç.-à.-d. l'année 2021, doit être fixé; het jaar 2021, moet worden vastgesteld;
Considérant que par notre arrêté du 18 janvier 2018 pris en exécution Overwegende dat, bij ons besluit van 18 januari 2018 tot uitvoering
de l'article 16, alinéa 1er, 1), de la loi du 24 octobre 2011 van artikel 16, eerste lid, 1), van voornoemde wet van 24 oktober
précitée, le taux de cotisation pension de base du Fonds de pension 2011, de basispensioenbijdragevoet van het Gesolidariseerde
solidarisé des administrations provinciales et locales a été fixé à pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen voor het
41,50 p.c. pour l'année 2020; jaar 2020 vastgesteld werd op 41,50 pct.;
Considérant que la situation budgétaire du Fonds de pension solidarisé Overwegende dat de budgettaire situatie van het Gesolidariseerd
impose le maintien pour l'année 2021 du même taux de cotisation Pensioenfonds vereist dat voor het jaar 2021 dezelfde
pension de base que pour l'année 2020; basispensioenbijdragevoet wordt behouden als voor het jaar 2020;
Sur la proposition du Ministre des Pensions et de l'avis des Ministres Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en op het advies van
qui en ont délibéré en Conseil, de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le taux de cotisation pension de base du Fonds de pension

Artikel 1.De basispensioenbijdragevoet van het Gesolidariseerd

solidarisé des administrations provinciales et locales, visé à pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen, bedoeld in
l'article 16, alinéa 1er, 1), de la loi du 24 octobre 2011 assurant un artikel 16, eerste lid, 1), van de wet van 24 oktober 2011 tot
financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé des vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de
administrations provinciales et locales et des zones de police locale vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke
et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des besturen en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6
pensions de la police intégrée et portant des dispositions mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de
particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale
dispositions modificatives, est fixé pour l'année 2021 à 41,50 p.c. zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen, wordt voor het jaar 2021 vastgesteld op 41,50 pct.

Art. 2.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

Art. 2.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 février 2019. Gegeven te Brussel, 7 februari 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
^