← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 1997 rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction de soins palliatifs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 1997 rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction de soins palliatifs | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie van palliatieve zorg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
7 FEVRIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet | 7 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1997 rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, | besluit van 15 juli 1997 waarbij sommige bepalingen van de wet op de |
coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction de soins | ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden |
palliatifs | verklaard op de functie van palliatieve zorg |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 juillet 2008 coordonnée sur les hôpitaux et autres | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en |
établissements de soins, l'articles 79; | andere verzorgingsinrichtingen, artikel 79; |
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1997 rendant certaines dispositions de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1997 waarbij sommige |
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la | bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus |
fonction de soins palliatifs : | 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie van palliatieve |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | zorg; Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence, sur le développement durable concluant qu'une évaluation | een duurzame ontwikkelingseffectbeoordeling uit te voeren, waarin |
d'incidence n'est pas requise; | besloten wordt dat een effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, donné | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
le 8 mars 2013; | Ziekenhuisvoorzieningen, gegeven op 8 maart 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2013; | oktober 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 10 december 2013; |
Vu l'avis 54.995/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2014, en | Gelet op advies 54.995/3 van de Raad van State, gegeven op 3 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2, § 4, de l' arrêté royal du 15 juillet |
Artikel 1.In artikel 2, § 4, van het koninklijk besluit van 15 juli |
1997 rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, | 1997 waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, |
coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction de soins | gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de |
functie van palliatieve zorg, ingevoegd bij het koninklijk besluit van | |
palliatifs, inséré par l'arrêté royal du 19 février 2002, les mots `un | 19 februari 2002, worden de woorden `halftijds equivalent |
médecin spécialiste équivalent mi-temps' sont chaque fois remplacés | geneesheer-specialist' telkens vervangen door de woorden `halftijds |
par les mots `un médecin spécialiste ou un médecin généraliste | equivalent geneesheer-specialist of huisarts'. |
équivalent mi-temps'. | |
Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 février 2014. | Gegeven te Brussel, 7 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |