Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 1997 rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction de soins palliatifs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 1997 rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction de soins palliatifs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie van palliatieve zorg
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
7 FEVRIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 7 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1997 rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, besluit van 15 juli 1997 waarbij sommige bepalingen van de wet op de
coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction de soins ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden
palliatifs verklaard op de functie van palliatieve zorg
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 juillet 2008 coordonnée sur les hôpitaux et autres Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en
établissements de soins, l'articles 79; andere verzorgingsinrichtingen, artikel 79;
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1997 rendant certaines dispositions de Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1997 waarbij sommige
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
fonction de soins palliatifs : 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie van palliatieve
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation zorg; Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om
d'incidence, sur le développement durable concluant qu'une évaluation een duurzame ontwikkelingseffectbeoordeling uit te voeren, waarin
d'incidence n'est pas requise; besloten wordt dat een effectbeoordeling niet vereist is;
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, donné Gelet op het advies van de Nationale Raad voor
le 8 mars 2013; Ziekenhuisvoorzieningen, gegeven op 8 maart 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2013; oktober 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 10 december 2013;
Vu l'avis 54.995/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2014, en Gelet op advies 54.995/3 van de Raad van State, gegeven op 3 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2, § 4, de l' arrêté royal du 15 juillet

Artikel 1.In artikel 2, § 4, van het koninklijk besluit van 15 juli

1997 rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, 1997 waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen,
coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction de soins gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de
functie van palliatieve zorg, ingevoegd bij het koninklijk besluit van
palliatifs, inséré par l'arrêté royal du 19 février 2002, les mots `un 19 februari 2002, worden de woorden `halftijds equivalent
médecin spécialiste équivalent mi-temps' sont chaque fois remplacés geneesheer-specialist' telkens vervangen door de woorden `halftijds
par les mots `un médecin spécialiste ou un médecin généraliste equivalent geneesheer-specialist of huisarts'.
équivalent mi-temps'.

Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 février 2014. Gegeven te Brussel, 7 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^