← Retour vers "Arrêté royal prorogeant la durée de fonctionnement des chambres supplémentaires des cours d'appel "
Arrêté royal prorogeant la durée de fonctionnement des chambres supplémentaires des cours d'appel | Koninklijk besluit tot verlenging van de werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven van beroep |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
7 FEVRIER 2006. - Arrêté royal prorogeant la durée de fonctionnement | 7 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot verlenging van de |
des chambres supplémentaires des cours d'appel | werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven van beroep |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 106bis, § 1er, alinéa 1er, du Code judiciaire, y inséré | Gelet op artikel 106bis, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk |
par la loi du 9 juillet 1997 et modifié par la loi du 22 décembre | Wetboek, ingevoegd bij de wet van 9 juli 1997 en gewijzigd bij de wet |
1998; | van 22 december 1998; |
Vu l'arrêté royal du 31 août 1998 fixant le règlement particulier des | Gelet op het koninklijk besluit van 31 augustus tot vaststelling van |
chambres supplémentaires de la cour d'appel de Mons, notamment | het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van |
l'article 1er; | beroep te Bergen, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1998 fixant le règlement particulier | Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1998 tot vaststelling |
des chambres supplémentaires de la cour d'appel d'Anvers, notamment | van het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van |
l'article 1er; | beroep te Antwerpen, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1998 fixant le règlement particulier | Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1998 tot vaststelling |
des chambres supplémentaires de la cour d'appel de Gand, notamment | van het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van |
l'article 1er; | beroep te Gent, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1998 fixant le règlement particulier | Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1998 tot vaststelling |
des chambres supplémentaires de la cour d'appel de Liège, notamment | van het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van |
l'article 1er; | beroep te Luik, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2001 fixant le règlement particulier | Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2001 tot vaststelling |
des chambres supplémentaires de la cour d'appel de Bruxelles notamment | van het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van |
l'article 1er; | beroep te Brussel, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 8 février 2001 prorogeant la durée de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot verlenging van |
fonctionnement des chambres supplémentaires des cours d'appel; | de werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven van beroep; |
Vu l'arrêté royal du 7 février 2002 prorogeant la durée de | Gelet op het koninklijk besluit van 7 februari 2002 tot verlenging van |
fonctionnement des chambres supplémentaires des cours d'appel; | de werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven van beroep; |
Vu l'arrêté royal du 6 février 2004 prorogeant la durée de | Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 2004 tot verlenging van |
fonctionnement des chambres supplémentaires des cours d'appel; | de werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven van beroep; |
Vu les rapports des premiers présidents des cours d'appel; | Gelet op de verslagen van de eerste voorzitters van de hoven van |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2006; | beroep; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 januari 2006; |
Vu la délibération du 2 février 2006 des Chambres législatives | Gelet op de beraadslaging van 2 februari 2006 van de Wetgevende |
décidant que, compte tenu des besoins des services, exposés dans les | kamers, besluitend dat, in aanmerking nemende de behoeften van de |
différents rapports, il s'impose de proroger la durée de | diensten, zoals toegelicht in de onderscheiden verslagen, een |
fonctionnement des chambres supplémentaires des cours d'appel; | verlenging van de werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven |
van beroep zich opdringt; | |
Sur la proposition de notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La durée de fonctionnement des chambres supplémentaires |
Artikel 1.De werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven van |
des cours d'appel fixée à l'article 1er des arrêtés royaux des 31 août | beroep bepaald in artikel 1 van de koninklijke besluiten van 31 |
1998 fixant le règlement particulier des chambres supplémentaires de | augustus 1998 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de |
la cour d'appel de Mons, 6 septembre 1998 fixant le règlement | aanvullende kamers van het hof van beroep te Bergen, van 6 september |
particulier des chambres supplémentaires de la cour d'appel d'Anvers, | 1998 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de aanvullende |
6 septembre 1998 fixant le règlement particulier des chambres | kamers van het hof van beroep te Antwerpen, van 6 september 1998 tot |
vaststelling van het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers | |
supplémentaires de la cour d'appel de Gand, 6 septembre 1998 fixant le | van het hof van beroep te Gent, van 6 september 1998 tot vaststelling |
règlement particulier des chambres supplémentaires de la cour d'appel | van het bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van |
de Liège et 17 janvier 2001 fixant le règlement particulier des | beroep te Luik en van 17 januari 2001 tot vaststelling van het |
chambres supplémentaires de la cour d'appel de Bruxelles et prorogée | bijzonder reglement voor de aanvullende kamers van het hof van beroep |
par les arrêtés royaux des 8 février 2001, 7 février 2002 et 6 février | te Brussel en verlengd bij de koninklijke besluiten van 8 februari |
2004, est prorogée de deux ans. | 2001, 7 februari 2002 en 6 februari 2004, wordt verlengd voor twee |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 février 2006. |
jaar. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 13 februari 2006. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 février 2006. | Gegeven te Brussel, 7 februari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX. |