Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant les conditions d'octroi, le montant et la durée de la subvention, accordée aux centres publics d'aide sociale, pour une occupation à temps partiel, en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, d'un ayant droit à une aide sociale financière "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant les conditions d'octroi, le montant et la durée de la subvention, accordée aux centres publics d'aide sociale, pour une occupation à temps partiel, en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, d'un ayant droit à une aide sociale financière Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor een deeltijdse tewerkstelling met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van een rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 7 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant les conditions d'octroi, le montant et la durée de la subvention, accordée aux centres publics d'aide sociale, pour une occupation à temps partiel, en application de l'article 60, § 7, de la FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 7 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor een deeltijdse tewerkstelling met toepassing van artikel 60, § 7, van
loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
d'un ayant droit à une aide sociale financière maatschappelijk welzijn, van een rechthebbende op financiële
maatschappelijke hulp
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article welzijn, inzonderheid op artikel 5, § 4bis , ingevoegd bij de wet van
5, § 4bis , inséré par la loi du 2 août 2002; 2 augustus 2002;
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling
van de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage,
d'octroi, le montant et la durée de la subvention, accordée aux verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor
centres publics d'aide sociale, pour une occupation à temps partiel, een deeltijdse tewerkstelling met toepassing van artikel 60, § 7, van
en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
organique des centres publics d'aide sociale, d'un ayant droit à une maatschappelijk welzijn, van een rechthebbende op financiële
aide sociale financière; maatschappelijke hulp;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 janvier 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
januari 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 février 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4
februari 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant les Overwegende dat het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot
conditions d'octroi, le montant et la durée de la subvention, accordée vaststelling van de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van
aux centres publics d'aide sociale, pour une occupation à temps de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk
welzijn, voor een deeltijdse tewerkstelling met toepassing van artikel
partiel, en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
1976 organique des centres publics d'aide sociale, d'un ayant droit à centra voor maatschappelijk welzijn, van een rechthebbende op
une aide sociale financière prévoit une majoration de la subvention de financiële maatschappelijke hulp, voorziet in een verhoging van de
l'Etat de 25 % dans le cas d'une occupation à temps partiel en Staatstoelage met 25 % in het geval van een deeltijdse tewerkstelling
application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli
organique des centres publics d'aide sociale, lorsque le C.P.A.S. fait 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn,
office d'employeur pour une personne de nationalité étrangère, âgée de wanneer het O.C.M.W. als werkgever optreedt voor een persoon van
moins de 25 ans et inscrite au registre des étrangers avec une vreemde nationaliteit die jonger is dan 25 jaar en die is ingeschreven
autorisation de séjour d'une durée illimitée; que cette donnée a été in het vreemdelingenregister met een machtiging tot verblijf voor
onbeperkte tijd en gerechtigd is op financiële maatschappelijke hulp,
reprise à tort par analogie à ce qui est prévu pour une occupation à dat dit gegeven verkeerdelijk werd overgenomen naar analogie met
hetgeen voorzien is bij een deeltijdse tewerkstelling met toepassing
temps partiel en application de l'article 60, § 7, de la loi organique van artikel 60, § 7, van de voormelde organieke wet, wanneer het
précitée, lorsque le C.P.A.S. fait office d'employeur pour un ayant O.C.M.W. als werkgever optreedt voor een gerechtigde op
droit à l'intégration sociale, âgé de moins de 25 ans; que cette maatschappelijke integratie die jonger is dan 25 jaar, dat deze
disposition doit donc être rapportée d'urgence étant donné que le bepaling bijgevolg dringend moet worden ingetrokken vermits het
principe n'est pas prévu dans la loi du 2 avril 1965 relative à la beginsel niet voorzien is in de wet van 2 april 1965 betreffende het
prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor
sociale et que la majoration de la subvention de l'Etat de 25 % n'est maatschappelijk welzijn en de verhoging van de Staatstoelage met 25 %
pas applicable aux occupations à temps plein; que l'arrêté précité niet geldt voor de voltijdse tewerkstellingen, dat het bovenvermeld
doit dès lors être adapté d'urgence; besluit dientengevolge dringend moet worden aangepast;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 14 novembre 2002

Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 14 november 2002

déterminant les conditions d'octroi, le montant et la durée de la tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur
subvention, accordée aux centres publics d'aide sociale, pour une van de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk
occupation à temps partiel, en application de l'article 60, § 7, de la welzijn, voor een deeltijdse tewerkstelling met toepassing van artikel
loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
d'un ayant droit à une aide sociale financière, est rapporté. centra voor maatschappelijk welzijn, van een rechthebbende op
financiële maatschappelijke hulp, wordt ingetrokken.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002.

Art. 3.Notre Ministre qui a l'Intégration sociale dans ses

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 février 2003. Gegeven te Brussel, 7 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x