Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
7 FEVRIER 2003. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de 7 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum
certaines dispositions de la loi du 21 novembre 1989 relative à van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 21 november
l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake
automoteurs motorrijtuigen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte
responsabilité en matière de véhicules automoteurs, notamment les aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, inzonderheid op
articles 19bis -11 à 19bis -18, insérés par la loi du 22 août 2002; de artikelen 19bis -11 tot 19bis -18, ingevoegd door de wet van 22
Vu la loi du 22 août 2002 portant diverses dispositions relatives à augustus 2002; Gelet op de wet van 22 augustus 2002 houdende diverse bepalingen
l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake
automoteurs, notamment l'article 13, troisième tiret; motorrijtuigen, inzonderheid op artikel 13, derde streepje;
Vu la décision 2003/20/CE de la Commission Européenne du 27 décembre Gelet op de beschikking 2003/20/EG van de Europese Commissie van 27
2002 relative à l'application de l'article 6 de la directive december 2002 betreffende de toepassing van artikel 6 van de richtlijn
2000/26/CE du Parlement européen et du Conseil concernant le 2000/26/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake de onderlinge
rapprochement des législations des Etats membres relatives à aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de
l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe deelneming
des véhicules automoteurs et modifiant les directives 73/239/CEE et aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en houdende
88/357/CEE du Conseil; wijziging van de Richtlijnen 73/239/EEG en 88/357/EEG van de Raad;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la décision de la Commission européenne précitée fait Overwegende dat de voornoemde beschikking van de Europese Commissie,
entrer en vigueur l'article 6 précité au 20 janvier 2003; voornoemd artikel 6 in werking laat treden op 20 januari 2003;
Considérant que les articles 19bis -11 à 19bis -18 de la loi du 21 Overwegende dat de artikelen 19bis -11 tot 19bis -18 van de wet van 21
novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering
en matière de véhicules automoteurs ont pour objet d'accélérer les inzake motorrijtuigen, tot doel hebben de procedures tot regeling van
procédures de règlement des sinistres en ce qui concerne les accidents de schadegevallen te versnellen wat ongevallen betreft die zijn
survenus sur le territoire d'une Etat membre de l'Espace économique gebeurd op het grondgebied van een Lidstaat van de Europese
européen ou d'un Etat tiers dont le bureau national a adhéré au Economische Ruimte of van een Derde Staat, waarvan het nationaal
système de la carte verte; Considérant que le fonctionnement des mécanismes prévus par l'article bureau zich bij het systeem van de groenekaart heeft aangesloten;
6 de la directive 2000/26/CE requiert que les dispositions nationales Overwegende dat de door artikel 6 van de richtlijn 2000/26/EC
voorziene werking van de mechanismen vergt dat de nationale bepalingen
qui transposent cet article entrent en vigueur à la même date; die dit artikel omzetten, op dezelfde datum in werking treden;
Considérant que le présent arrêté doit être pris d'urgence; Overwegende dat dit besluit dringend moet genomen worden;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En ce qui concerne les accidents survenus sur le

Artikel 1.Voor wat betreft de ongevallen die zich hebben voorgedaan

territoire d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen ou op het grondgebied van een andere Lid-Staat van de Europese
Economische Ruimte of van een derde Staat waarvan het nationaal bureau
d'un Etat tiers dont le bureau national a adhéré au système de la is aangesloten bij het groenekaartsysteem, treden de artikelen 19bis
carte verte, les articles 19bis -11 à 19bis -18 de la loi du 21 -11 tot 19bis -18 van voornoemde wet van 21 november 1989 in werking
novembre 1989 précitée, entrent en vigueur au 20 janvier 2003. op 20 januari 2003.

Art. 2.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses

Art. 2.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 février 2003. Gegeven te Brussel, 7 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^