← Retour vers  "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | 
| 7 FEVRIER 2003. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de | 7 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum | 
| certaines dispositions de la loi du 21 novembre 1989 relative à | van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 21 november | 
| l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules | 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake | 
| automoteurs | motorrijtuigen | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la | Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte | 
| responsabilité en matière de véhicules automoteurs, notamment les | aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, inzonderheid op | 
| articles 19bis -11 à 19bis -18, insérés par la loi du 22 août 2002; | de artikelen 19bis -11 tot 19bis -18, ingevoegd door de wet van 22 | 
| Vu la loi du 22 août 2002 portant diverses dispositions relatives à | augustus 2002; Gelet op de wet van 22 augustus 2002 houdende diverse bepalingen | 
| l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules | betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake | 
| automoteurs, notamment l'article 13, troisième tiret; | motorrijtuigen, inzonderheid op artikel 13, derde streepje; | 
| Vu la décision 2003/20/CE de la Commission Européenne du 27 décembre | Gelet op de beschikking 2003/20/EG van de Europese Commissie van 27 | 
| 2002 relative à l'application de l'article 6 de la directive | december 2002 betreffende de toepassing van artikel 6 van de richtlijn | 
| 2000/26/CE du Parlement européen et du Conseil concernant le | 2000/26/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake de onderlinge | 
| rapprochement des législations des Etats membres relatives à | aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de | 
| l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation | verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe deelneming | 
| des véhicules automoteurs et modifiant les directives 73/239/CEE et | aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en houdende | 
| 88/357/CEE du Conseil; | wijziging van de Richtlijnen 73/239/EEG en 88/357/EEG van de Raad; | 
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | 
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | 
| Considérant que la décision de la Commission européenne précitée fait | Overwegende dat de voornoemde beschikking van de Europese Commissie, | 
| entrer en vigueur l'article 6 précité au 20 janvier 2003; | voornoemd artikel 6 in werking laat treden op 20 januari 2003; | 
| Considérant que les articles 19bis -11 à 19bis -18 de la loi du 21 | Overwegende dat de artikelen 19bis -11 tot 19bis -18 van de wet van 21 | 
| novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité | november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering | 
| en matière de véhicules automoteurs ont pour objet d'accélérer les | inzake motorrijtuigen, tot doel hebben de procedures tot regeling van | 
| procédures de règlement des sinistres en ce qui concerne les accidents | de schadegevallen te versnellen wat ongevallen betreft die zijn | 
| survenus sur le territoire d'une Etat membre de l'Espace économique | gebeurd op het grondgebied van een Lidstaat van de Europese | 
| européen ou d'un Etat tiers dont le bureau national a adhéré au | Economische Ruimte of van een Derde Staat, waarvan het nationaal | 
| système de la carte verte; Considérant que le fonctionnement des mécanismes prévus par l'article | bureau zich bij het systeem van de groenekaart heeft aangesloten; | 
| 6 de la directive 2000/26/CE requiert que les dispositions nationales | Overwegende dat de door artikel 6 van de richtlijn 2000/26/EC | 
| voorziene werking van de mechanismen vergt dat de nationale bepalingen | |
| qui transposent cet article entrent en vigueur à la même date; | die dit artikel omzetten, op dezelfde datum in werking treden; | 
| Considérant que le présent arrêté doit être pris d'urgence; | Overwegende dat dit besluit dringend moet genomen worden; | 
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.En ce qui concerne les accidents survenus sur le  | 
Artikel 1.Voor wat betreft de ongevallen die zich hebben voorgedaan  | 
| territoire d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen ou | op het grondgebied van een andere Lid-Staat van de Europese | 
| Economische Ruimte of van een derde Staat waarvan het nationaal bureau | |
| d'un Etat tiers dont le bureau national a adhéré au système de la | is aangesloten bij het groenekaartsysteem, treden de artikelen 19bis | 
| carte verte, les articles 19bis -11 à 19bis -18 de la loi du 21 | -11 tot 19bis -18 van voornoemde wet van 21 november 1989 in werking | 
| novembre 1989 précitée, entrent en vigueur au 20 janvier 2003. | op 20 januari 2003. | 
Art. 2.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses  | 
Art. 2.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken  | 
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 7 février 2003. | Gegeven te Brussel, 7 februari 2003. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, | 
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |