← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail honoris causa "
| Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail honoris causa | Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid honoris causa |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN ECONOMISCHE |
| ECONOMIQUES | ZAKEN |
| 7 FEVRIER 2002. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de | 7 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de |
| Doyen d'honneur du Travail honoris causa | waardigheid van Eredeken van de Arbeid honoris causa |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat | Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het |
| général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; | Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeids-tentoonstellingen; |
| Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles | Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende |
| officiels des insignes d'honneur du Travail; | nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de |
| Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts | Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring |
| de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut royal des | der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk |
| Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du | Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale |
| Travail"; | Arbeidstentoonstellingen"; |
| Considérant qu'il sied de reconnaître les mérites exceptionnels | Overwegende dat het past de uitzonderlijke verdiensten te erkennen |
| auxquels peuvent prétendre les personnes mentionnées ci-après en | waarop de hiernavermelde personen aanspraak kunnen maken uit hoofde |
| raison de leurs activités sur le plan scientifique, culturel ou | van hun activiteiten op het wetenschappelijke, culturele of |
| professionnel; | professionele vlak; |
| Vu la proposition du Comité directeur de l'Institut royal des Elites | Gelet op het voorstel van het Directiecomité van het Koninklijk |
| du Travail du 13 septembre 2001, et du Conseil d'administration du | Instituut der Eliten van de Arbeid van 13 september 2001, en van de |
| Collège royal des Doyens d'honneur du Travail du 19 septembre 2001; | Raad van Beheer van het Koninklijk College der Eredekens van de Arbeid van 19 september 2001; |
| Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
| l'Emploi et de Notre Ministre de l'Economie, | Werkgelegenheid en van Onze Minister van Economie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail honoris causa |
Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid honoris causa |
| est attribuée aux personnes suivantes : | wordt toegekend aan de hiernavolgende personen : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions et Notre |
Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid Werkgelegenheid behoort en |
| Ministre ayant les Affaires économiques dans ses attributions sont | Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren zijn, |
| chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné, à Bruxelles, le 7 février 2002. | Gegeven te Brussel, 7 februari 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |