Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, concernant la promotion de l'emploi | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de bevordering van de tewerkstelling |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
7 FEVRIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 mai 1995, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995, |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, |
concernant la promotion de l'emploi (1) | betreffende de bevordering van de tewerkstelling (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
base de ciment; | cementagglomeraten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 mai 1995, conclue au sein de la Sous-commission | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995, gesloten |
paritaire pour les agglomérés à base de ciment, concernant la | in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de |
promotion de l'emploi. | bevordering van de tewerkstelling. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 février 2001. | Gegeven te Brussel, 7 februari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment | Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten |
Convention collective de travail du 11 mai 1995 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995 |
Promotion de l'emploi | Bevordering van de tewerkstelling |
(Convention enregistrée le 13 juillet 1995 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 juli 1995 onder het nummer |
38415/CO/106.02) | 38415/CO/106.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen welke |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à | onder het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten ressorteren. |
base de ciment. Elle a été conclue en vue de la promotion de l'emploi | Ze werd afgesloten met het oog op het bevorderen van de tewerkstelling |
dans le secteur, en application de la loi du 3 avril 1995 portant des | binnen de sector en dat in toepassing van de wet van 3 april 1995 |
mesures visant à promouvoir l'emploi et de la convention collective de | houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling en de |
travail n° 60 du 20 décembre 1994 conclue au sein du Conseil national | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 60 van 20 december 1994 gesloten |
du travail, déterminant les objectifs et la procédure de conclusion de | in de Nationale Arbeidsraad, tot bepaling van de doelstellingen en de |
procedures voor het sluiten van collectieve arbeidsovereenkomsten | |
conventions collectives de travail portant sur la promotion de | betreffende de bevordering van de werkgelegenheid, ter uitvoering van |
l'emploi, en exécution de l'accord interprofessionnel du 7 décembre 1994. | het centraal akkoord van 7 december 1994. |
Art. 2.Les employeurs s'engagent à maintenir le niveau d'emploi |
Art. 2.De werkgevers verbinden er zich toe het globale |
global pendant la période du 1er janvier 1995 au 31 décembre 1996. | tewerkstellingsniveau te handhaven in de periode van 1 januari 1995 tot 31 december 1996. |
A cet effet, les partenaires sociaux demandent aux employeurs de | Hiertoe roepen de sociale partners de werkgevers op om zoveel mogelijk |
promouvoir autant que possible l'emploi permanent par la restriction | vaste tewerkstelling te bevorderen door het beperken van overuren, |
des heures supplémentaires, des travaux aux tiers et du travail | beroep op werk van derden, interim-arbeid. |
intérimaire. Un comité de contrôle, institué au sein de la Sous-commission | Een toezichtcomité, opgericht in de schoot van het Paritair Subcomité |
paritaire pour les agglomérés à base de ciment, contrôlera le respect | voor de cementagglomeraten, zal op deze bepaling toezicht houden en |
de la présente disposition et l'évaluera. | deze evalueren. |
Art. 3.Afin de promouvoir l'emploi des jeunes, l'âge de la prépension |
Art. 3.Teneinde de tewerkstelling van jongeren te bevorderen wordt de |
anticipée est ramené à 57 ans à partir du 1er mai 1995, à 56 ans à | leeftijd van het vervroegd brugpensioen teruggebracht op 57 jaar vanaf |
partir du 1er janvier 1996 et à 55 ans à partir du 1er septembre 1996, | 1 mei 1995, op 56 jaar vanaf 1 januari 1996 en op 55 jaar vanaf 1 |
et ce jusqu'au 31 décembre 1996. | september 1996, en dit tot 31 december 1996. |
La convention collective de travail du 19 avril 1993 concernant | De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1993 betreffende de |
l'octroi d'une indemnité complémentaire en cas de prépension anticipée | toekenning van een aanvullende vergoeding bij vervroegd brugpensioen |
sera adaptée dans ce sens. | zal in die zin aangepast worden. |
Art. 4.En vue du financement des mesures introduites à l'article 3, |
Art. 4.Met het oog op de financiering van de in artikel 3 ingevoerde |
la cotisation capitative du fonds sera augmentée. La convention | maatregelen zal de hoofdelijke bijdrage van het fonds verhoogd worden. |
collective de travail du 13 mai 1981, conclue au sein de la | De collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981, gesloten in het |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, fixant | Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, tot vaststelling van de |
la cotisation des employeurs au "Fonds social de l'industrie du | patronale bijdrage aan het "Sociaal Fonds van de betonindustrie", |
béton", rendue obligatoire par arrêté royal du 12 mai 1982, sera | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 mei 1982, |
adaptée dans ce sens. | zal in die zin aangepast worden. |
Art. 5.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 1995 et |
Art. 5.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 1995 en houdt |
cesse d'être en vigueur le 1er janvier 1997. | op van kracht te zijn op 1 januari 1997. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 février 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 februari 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |