Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 juin 1996 relatif à l'indication du prix des produits et des services et au bon de commande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 juni 1996 betreffende de prijsaanduiding van producten en diensten en op de bestelbon |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 7 FEVRIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 juin 1996 relatif à l'indication du prix des produits et des services et au bon de commande ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 7 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 juni 1996 betreffende de prijsaanduiding van producten en diensten en op de bestelbon ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur | Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en |
l'information et la protection du consommateur, notamment les articles | de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op de |
6 et 28, § 1er; | artikelen 6 en 28, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 30 juin 1996 relatif à l'indication du prix des | Gelet op het koninklijk besluit van 30 juni 1996 betreffende de |
produits et des services et au bon de commande; | prijsaanduiding van producten en diensten en de bestelbon; |
Vu la directive 98/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 | Gelet op de Richtlijn 98/6/EG van het Europees Parlement en de Raad |
février 1998 relative à la protection des consommateurs en matière | van 16 februari 1998 betreffende de bescherming van de consument |
d'indication des prix des produits offerts aux consommateurs; | inzake de prijsaanduiding van aan de consument aangeboden producten; |
Vu l'avis du Conseil de la consommation, donné le 3 juin 1999; | Gelet op het advies van de Raad voor het verbruik, gegeven op 3 juni |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 octobre 1999; | 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 oktober 1999; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 18 octobre 1999, sur la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 18 oktober 1999, over het |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans le délai ne | verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn |
dépassant pas un mois; | van een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 1999, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 december 1999, |
de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Considérant que l'article 6 de la directive 98/6/CE du 16 février 1998 | Overwegende dat artikel 6 van de richtlijn 98/6/EG van 16 februari |
permet aux Etats membres de prévoir une période transitoire pour | 1998 aan de lidstaten toelaat een overgangsperiode te voorzien voor de |
l'application de ses dispositions à certains petits commerces de détail; | toepassing van haar bepalingen aan bepaalde kleine detailhandelszaken; |
Considérant qu'il convient dès lors de fixer un critère objectif | Overwegende dat het daarom past een objectief criterium vast te |
déterminant la notion de petit commerce de détail; | stellen, die de notie kleinhandel omschrijft; |
Considérant que la surface de vente constitue un des critères retenus | Overwegende dat de verkoopoppervlakte één van de criteria is, |
par la directive; | weerhouden door de richtlijn; |
Considérant que l'on peut faire référence à la surface commerciale | Overwegende dat men kan verwijzen naar de netto verkoopoppervlakte van |
nette de 400 m2 prévue par la loi du 29 juin 1975 relative aux | 400 m2, zoals voorzien in de wet van 29 juni 1975 betreffende de |
implantations commerciales, telle que modifiée par l'arrêté royal du 23 juin 1994; | handelsvestigingen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 juni 1994; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, van Onze |
consommation, de Notre Ministre des Classes moyennes et de Notre | Minister van Middenstand en van Onze Minister van Economie en op het |
Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 30 juin 1996 relatif à |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 juni 1996 |
l'indication du prix des produits et des services et au bon de | betreffende de prijsaanduiding van producten en diensten en de |
commande est remplacé par la disposition suivante : | bestelbon wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
« Artikel 1.- Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
par prix à l'unité de mesure, le prix pour un kilogramme, un litre, un | onder prijs per meeteenheid, de prijs voor een kilogram, een liter, |
mètre, un mètre carré ou un mètre cube du produit. | een meter, een vierkante meter of een kubieke meter van het product. |
Après avis du Conseil de la consommation, les Ministres ayant la | Na advies van de Raad voor het verbruik, kunnen de Ministers, tot |
Protection de la consommation, les Classes moyennes et les Affaires | wiens bevoegdheid Consumentenzaken, Middenstand en Economische Zaken |
économiques dans leurs attributions peuvent imposer la référence à une | behoren, de verwijzing naar een andere, enkelvoudige meeteenheid |
autre quantité unique lorsqu'elle est utilisée de façon généralisée et | opleggen, wanneer deze op algemene wijze en gewoonlijk gebruikt wordt |
habituelle pour la commercialisation de produits spécifiques. » | voor het in de handel brengen van specifieke producten. » |
Art. 2.La section 2 du chapitre II du même arrêté est remplacée par |
Art. 2.Afdeling 2 van het hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt |
les dispositions suivantes : | vervangen door de volgende bepalingen : |
« Section 2. - Indication du prix à l'unité de mesure des produits | « Afdeling 2. Prijsaanduiding per meeteenheid van producten |
Sous-section 1re. - Dispositions générales | Onderafdeling 1. - Algemene bepalingen |
Article 6.Tout vendeur qui offre en vente au consommateur des |
Artikel. 6. - Elke verkoper die aan de consument producten te koop |
produits doit, outre le prix de vente, en indiquer le prix à l'unité | aanbiedt moet, benevens de verkoopprijs, de prijs per meeteenheid |
de mesure. | aanduiden. |
Article 7.Le prix à l'unité de mesure ne doit pas être indiqué s'il |
Artikel 7.- De prijs per meeteenheid hoeft niet te worden aangeduid |
est identique au prix de vente. | als deze identiek is aan de verkoopprijs. |
Lorsque les produits sont commercialisés en vrac, seul le prix à | Voor los verkochte producten hoeft alleen de prijs per meeteenheid te |
l'unité de mesure doit être indiqué. | worden aangeduid. |
Article 8.Toute publicité mentionnant le prix de vente de produits |
Artikel 8.Elke reclame, waarin de verkoopprijs van producten wordt |
doit également en indiquer le prix à l'unité de mesure. | vermeld, moet ook de prijs per meeteenheid aanduiden. |
Sous-section 2. - Modalités de l'indication du prix à l'unité de | Onderafdeling 2. - Nadere regels inzake de aanduiding van de prijs per |
mesure des produits Article 9.- Le prix à l'unité de mesure des produits doit être indiqué à proximité immédiate de l'indication du prix de vente, d'une manière non équivoque, facilement identifiable et aisément lisible. Le prix à l'unité de mesure des produits vendus en vrac doit être indiqué à proximité desdits produits. Lorsque l'indication du poids net et du poids net égoutté de certains produits alimentaires préemballés est obligatoire, il suffit d'indiquer le prix à l'unité de mesure pour le poids net égoutté. Sous-section 3. - Autres dispositions et exemptions |
meeteenheid van de producten Artikel 9.- De prijs per meeteenheid van de producten moet ondubbelzinnig, gemakkelijk herkenbaar en goed leesbaar worden aangeduid in de onmiddellijke nabijheid van de vermelding van de verkoopprijs. De prijs per meeteenheid van de los verkochte producten moet worden aangeduid in de onmiddellijke nabijheid van deze producten. Wanneer de aanduiding van het nettogewicht en van het netto uitlekgewicht van bepaalde voorverpakte voedingsproducten verplicht is, is het voldoende de prijs per meeteenheid van het netto uitlekgewicht aan te duiden. Onderafdeling 3. - Overige bepalingen en vrijstellingen |
Article 10.- Par dérogation aux dispositions des articles 6 à 9, |
Artikel 10.- In afwijking van de bepalingen van artikelen 6 tot 9, is |
l'indication du prix à l'unité de mesure n'est pas obligatoire pour | de aanduiding van de prijs per meeteenheid niet verplicht voor de |
les produits alimentaires ou non-alimentaires suivants : | volgende voedings- en niet-voedingsproducten : |
1° les produits fournis à l'occasion d'une prestation de service, | 1° de producten geleverd naar aanleiding van een dienstverlening, |
2° les produits offerts en vente par le biais de distributeurs | 2° de producten te koop aangeboden door toedoen van automatische |
automatiques, à l'exception des magasins automatisés offrant des | verdelers, uitgezonderd de geautomatiseerde winkels die producten van |
produits de diverses natures. | verschillende aard aanbieden. |
Article 11.- Par dérogation aux dispositions des articles 6 à 9, |
Artikel 11.In afwijking van de bepalingen van de artikelen 6 tot 9, |
l'indication du prix à l'unité de mesure n'est pas obligatoire pour | is de aanduiding van de prijs per meeteenheid niet verplicht voor de |
les produits alimentaires suivants : | volgende voedingsproducten : |
1° les produits préemballés susceptibles d'une détérioration rapide, | 1° de voorverpakte producten die aan snel bederf onderhevig zijn, |
s'ils sont offerts en vente avec une annonce de réduction de prix; | wanneer zij te koop aangeboden worden met een aankondiging van een |
2° les produits offerts en vente dans les hôtels, restaurants, débits | prijsvermindering; 2° de producten die in hotels, restaurants, drankslijterijen, |
de boissons, hôpitaux, cantines et établissements similaires, et qui | ziekenhuizen, kantines en soortgelijke inrichtingen worden te koop |
font l'objet d'une consommation sur place; | aangeboden en ter plaatse worden verbruikt; |
3° les produits visés à l'annexe III de l'arrêté royal du 26 janvier | 3° de producten opgenomen in bijlage III van het koninklijk besluit |
1976 relatif à certaines modalités de l'indication de la quantité, qui | van 26 januari 1976 betreffende sommige modaliteiten van de aanduiding |
sont dispensés de toute indication de quantité; | der hoeveelheid, die vrijgesteld zijn van elke hoeveelheidsaanduiding; |
4° les vins conditionnés en bouteilles de 75 cl; | 4° de geconditioneerde wijn in flessen van 75 cl; |
5° les friandises préemballées, les snacks et les glaces offerts en | 5° de voorverpakte snoep, snacks en ijsjes die per stuk te koop |
vente à la pièce en vue de leur consommation immédiate et entière; | aangeboden worden met het oog op onmiddellijke en gehele consumptie; |
6° les assortiments de produits présentés sous un emballage de | 6° het assortiment van producten aangeboden in een fantasieverpakking, |
fantaisie, normalement destinés à être offerts en cadeau. | normaal bestemd om als geschenk aangeboden te worden. |
Article 12.- Par dérogation aux dispositions des articles 6 à 9, |
Artikel 12.In afwijking van de bepalingen van artikelen 6 tot 9, is |
l'indication du prix à l'unité de mesure n'est pas obligatoire pour | de aanduiding van de prijs per meeteenheid niet verplicht voor de |
les produits non-alimentaires préemballés, à l'exception des produits | voorverpakte niet-voedingsproducten, behoudens voor de producten en de |
et des catégories de produits énumérés à l'annexe au présent arrêté. » | categorieën van producten opgesomd in de bijlage bij dit besluit. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 mars 2000. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 18 maart 2000. |
Toutefois, pour les vendeurs disposant d'une surface nette de vente de | Nochtans, voor de verkopers die over een netto verkoopsoppervlakte van |
moins de 400 m2 et pour les commerçants ambulants, les dispositions | minder dan 400 m2 beschikken en voor de ambulante handelaars, zijn de |
relatives à l'indication du prix à l'unité de mesure des produits | bepalingen betreffende de prijsaanduiding per meeteenheid van de |
préemballés en quantités préétablies, sauf en ce qui concerne les | voorverpakte producten in vooraf bepaalde hoeveelheden, behalve voor |
mentions de la publicité, ne sont obligatoires qu'à partir du 1er juillet 2002. | wat de reclamevermeldingen betreft, pas vanaf 1 juli 2002 verplicht. |
Art. 4.Notre Ministre ayant la Protection de la consommation dans ses |
Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheid Consumentenzaken behoren, |
attributions, Notre Ministre ayant les Classes moyennes dans ses | Onze Minister tot wiens bevoegdheid Middenstand behoort en Onze |
attributions et Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses | Minister tot wiens bevoegdheid Economische Zaken behoren, zijn, ieder |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 7 février 2000. | Gegeven te Brussel, 7 februari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe | Bijlage |
A. Produits domestiques de consommation courante | A. Courante huishoudelijke verbruiksproducten |
1. Produits d'hygiène et de beauté | 1.Verzorgings- en schoonheidsproducten |
1.1. Savons de toilette | 1.1. Toiletzeep |
1.2. Dentifrices | 1.2. Tandpasta's |
1.3. Produits de bain et de douche | 1.3. Producten voor bad en douche |
1.4. Shampoings et après shampoings, lotions capillaires, à | 1.4. Shampoos en conditioners, haarlotions, met uitsluiting van |
l'exclusion des produits de coloration et de décoloration des cheveux | haarkleurings- en ontkleuringsproducten |
1.5. Produits de rasage (crèmes, lotions, mousses) | 1.5. Scheerproducten (crèmes, lotions, schuimen) |
1.6. Eaux de toilette, à l'exception des extraits de parfum | 1.6. Eaux de toilette, uitgezonderd de parfumerieproducten |
2. Produits d'entretien ménagers | 2. Huishoudelijke onderhoudsproducten |
2.1. Produits à récurer, détartrer, déboucher, décaper, détacher | 2.1. Producten om te schuren, ontkalken, ontstoppen, af te bijten, ontvlekken |
2.2. Produits d'entretien des sols, tapis, vinyls | 2.2. Onderhoudsproducten voor vloeren, tapijten, vinyl |
3. Produits lessiviels | 3. Wasmiddelen |
B. Matériaux de construction, de bricolage et de jardinage | B. Bouw- knutsel- en tuinmaterialen |
1. Les ciments, les chaux, les plâtres et les sables | 1. Cementen, kalken, plaasters en zand |
2. Les tissus et les panneaux d'isolation | 2. Isolatieweefsels en isolatiepanelen |
3. Les produits chimiques de base comme par exemple les colorants, les | 3. Chemische basisproducten zoals kleurstoffen, solventen en zuren |
solvants et les acides 4. Les peintures, les vernis et les diluants, à l'exclusion des | 4. Verven, vernissen en verdunningsmiddelen, uitgezonderd fijne verven |
couleurs fines pour l'art et l'enseignement | voor artisanaal gebruik en onderwijs |
5. Les colles à l'exclusion des colles en tube | 5. Lijmen, uitgezonderd lijmen in tubes |
6. Les produits d'entretien et d'amendement des sols | 6. Onderhoudsproducten en bodemverbeterende middelen |
7. Les tourbes, terreaux, composts et les produits phytosanitaires | 7. Turf, potgrond, compost en de phytosanitaire producten |
8. Les semences à l'exclusion des semences conditionnées par l'emballage de moins de 100 g | 8. Zaden met uitzondering van verpakkingen van minder dan 100 g |
9. Les câbles | 9. Kabels |
10. Les verres plats et les produits assimilés | 10. Vlak glas en gelijkgestelde producten |
C. Autres produits | C. Andere producten |
1. Les lubrifiants et les antigels | 1. Smeermiddelen en antivries |
2. Les films alimentaires en aluminium, en plastique ou en papier. | 2. Folies voor voedingswaren in aluminium, plastiek of papier. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 février 2000 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 februari 2000 tot |
l'arrêté royal du 30 juin 1996 relatif à l'indication du prix des | wijziging van het koninklijk besluit van 30 juni 1996 betreffende de |
produits et des services et au bon de commande. | prijsaanduiding van producten en diensten en de bestelbon. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |