← Retour vers "Arrêté royal visant à assimiler, dans le régime des vacances annuelles des travailleurs salariés, les journées d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour cause de force majeure à la suite de la pandémie due au coronavirus pour la période allant du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2021 inclus et à la suite des conditions climatiques exceptionnelles des 14 et 15 juillet 2021, pour la période allant du 14 juillet 2021 au 31 décembre 2021 inclus "
Arrêté royal visant à assimiler, dans le régime des vacances annuelles des travailleurs salariés, les journées d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour cause de force majeure à la suite de la pandémie due au coronavirus pour la période allant du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2021 inclus et à la suite des conditions climatiques exceptionnelles des 14 et 15 juillet 2021, pour la période allant du 14 juillet 2021 au 31 décembre 2021 inclus | Koninklijk besluit houdende gelijkstelling van de dagen van arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van de pandemie, veroorzaakt door het coronavirus, in het stelsel der jaarlijkse vakantie van de werknemers, voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021 en ingevolge uitzonderlijke weersomstandigheden van 14 en 15 juli 2021 voor de periode van 14 juli 2021 tot en met 31 december 2021 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
7 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal visant à assimiler, dans le régime des | 7 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit houdende gelijkstelling van de |
vacances annuelles des travailleurs salariés, les journées | dagen van arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens |
d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour cause | overmacht ten gevolge van de pandemie, veroorzaakt door het |
de force majeure à la suite de la pandémie due au coronavirus pour la | coronavirus, in het stelsel der jaarlijkse vakantie van de werknemers, |
période allant du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2021 inclus et à la | voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021 en |
suite des conditions climatiques exceptionnelles des 14 et 15 juillet | ingevolge uitzonderlijke weersomstandigheden van 14 en 15 juli 2021 |
2021, pour la période allant du 14 juillet 2021 au 31 décembre 2021 inclus | voor de periode van 14 juli 2021 tot en met 31 december 2021 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | Gelet op de gecoördineerde wetten van 28 juni 1971 betreffende de |
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, l'article 3, modifié par la loi | jaarlijkse vakantie van de werknemers, artikel 3, gewijzigd bij de wet |
du 28 mars 1975 et les arrêtés royaux du 15 février 1982 et 10 juin | van 28 maart 1975 en de koninklijke besluiten van 15 februari 1982 en |
2001 et les articles 10, alinéa 1er, et 11, modifiés par l'arrêté | 10 juni 2001, en de artikelen 10, eerste lid, en 11, gewijzigd door |
royal du 10 juin 2001; | het koninklijk besluit van 10 juni 2001; |
Vu l'avis n° 2250 du Conseil national du travail donné le 26 octobre | Gelet op het advies nr. 2250 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op |
2021; | 26 oktober 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 novembre | oktober 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 23 november 2021; |
2021; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les institutions administratives compétentes doivent | Overwegende dat de bevoegde administratieve instellingen zo vlug |
pouvoir prendre les mesures nécessaires dans les meilleurs délais pour | mogelijk de nodige maatregelen moeten kunnen nemen teneinde de |
pouvoir procéder à la vérification des déclarations à la suite d'un | controle van de aangiften te kunnen uitvoeren ingevolge tijdelijke |
chômage temporaire accordé pour cause de force majeure suite à la | werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van de pandemie, veroorzaakt |
pandémie due au coronavirus et aux inondations, | door het coronavirus en de overstromingen; |
Considérant la nécessité de créer une sécurité juridique en matière de | Overwegende door de noodzaak om rechtszekerheid te creëren met |
relations de travail. Les employeurs et les salariés doivent être | betrekking tot de arbeidsrelaties. Werkgevers en werknemers moeten |
informés dès que possible des dispositions relatives aux jours de | immers zo vlug mogelijk op de hoogte worden gesteld van de bepalingen |
chômage temporaire pour cause de force majeure pour le calcul du | inzake de dagen van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht voor de |
pécule de vacances. | berekening van het vakantiegeld. |
Vu l'avis 70.540/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 2021 en | Gelet op het advies 70.540/1 van de Raad van State, gegeven op 1 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | december 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour le calcul du montant du pécule de vacances et de la |
Artikel 1.Voor de berekening van het bedrag van het vakantiegeld en |
durée des vacances des personnes mentionnées à l'article 1er, alinéa 1er, | van de vakantieduur van de personen vermeld in artikel 1, eerste lid, |
1°, des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | 1°, van de gecoördineerde wetten van 28 juni 1971 betreffende de |
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, sont assimilées à des journées | jaarlijkse vakantie van de werknemers worden met effectief gewerkte |
de travail effectif, pour la période du 1er janvier 2021 au 31 | dagen gelijkgesteld, voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 |
décembre 2021 inclus, les journées d'interruption de travail résultant | december 2021, de dagen van arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke |
du chômage temporaire pour cause de force majeure à la suite de la | werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van de pandemie, veroorzaakt |
pandémie due au coronavirus pour les travailleurs qui ont bénéficié | door het coronavirus, voor de werknemers die een erkenning van de |
d'une reconnaissance de chômage temporaire pour cause de force | tijdelijke werkloosheid wegens overmacht genoten hebben. |
majeure. Art. 2.Pour le calcul du montant du pécule de vacances et de la durée |
Art. 2.Voor de berekening van het bedrag van het vakantiegeld en van |
des vacances des personnes mentionnées à l'article 1er, alinéa 1er, | de vakantieduur van de personen vermeld in artikel 1, eerste lid, 1°, |
1°, des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | van de gecoördineerde wetten van 28 juni 1971 betreffende de |
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, sont assimilées à des journées | jaarlijkse vakantie van de werknemers worden met effectief gewerkte |
de travail effectif, pour la période du 14 juillet 2021 au 31 décembre | dagen gelijkgesteld, voor de periode van 14 juli tot en met 31 |
2021 inclus, les journées d'interruption de travail résultant du | december 2021, de dagen van arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke |
chômage temporaire pour cause de force majeure à la suite des | werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van de uitzonderlijke |
conditions climatiques exceptionnelles des 14 et 15 juillet 2021, pour | weersomstandigheden van 14 en 15 juli 2021 voor de werknemers die een |
les travailleurs qui ont bénéficié d'une reconnaissance de chômage | erkenning van de tijdelijke werkloosheid covid wegens overmacht |
temporaire covid pour cause de force majeure. | genoten hebben. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 7 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |