Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs à charge de l'allocation de base 58.11.33.14 du budget 24 du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2008 | Koninklijk besluit houdende toekenning van facultatieve toelagen ten laste van de basisallocatie 58.11.33.14 van de begroting 24 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2008 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
7 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs | 7 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van |
facultatieve toelagen ten laste van de basisallocatie 58.11.33.14 van | |
à charge de l'allocation de base 58.11.33.14 du budget 24 du Service | de begroting 24 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor |
public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2008 | het begrotingsjaar 2008 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, les articles 55 à 58; | 1991, de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting |
pour l'année budgétaire 2008. | voor het begrotingsjaar 2008. |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 novembre 2008. | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | november 2008. Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de mille EUR est alloué à : Article 27 ASBL, |
Artikel 1.Een toelage van duizend EUR wordt toegekend aan : « Article |
place Saint-Jacques 13, 4000 Liège, pour rendre possible l'accès d'un | 27 ASBL, place Saint-Jacques 13, 4000 Liège », om de mogelijkheid te |
groupe de personnes précarisées à la représentation du spectacle « | bieden aan minderbedeelden tot het bijwonen van een voorstelling « |
L'Affaire Lambert » au Théâtre de la place de Liège, le 27 septembre | L'Affaire Lambert » in het « Théâtre de la place de Liège », op 27 |
2008. | september 2008. |
Le paiement de ce subside s'effectuera par virement au compte bancaire | De uitbetaling van deze toelage zal geschieden door overschrijving op |
n° 068-2335688-52. | bankrekening nr. 068-2335688-52. |
Art. 2.Un subside de mille EUR est alloué à : F.I.L.E. ASBL, quai au |
Art. 2.Een toelage van duizend EUR wordt toegekend aan : « F.I.L.E. |
Bois de Construction 9, 1000 Bruxelles, pour l'organisation du | ASBL, quai au Bois de Construction 9, 1000 Bruxelles », voor de |
colloque sur le thème : « Loczy : (ap)prendre ou à jeter... », le 20 novembre 2008. | organisatie van een colloquium met als thema « Loczy : (ap)prendre ou à jeter... », op 20 november 2008. |
Le paiement de ce subside s'effectuera par virement au compte bancaire | De uitbetaling van deze toelage zal geschieden door overschrijving op |
n° 878-2533301-41. | bankrekening nr. 878-2533301-41. |
Art. 3.Les subsides prévus aux articles 1er et 2 sont à charge de |
Art. 3.De bij de artikelen 1 en 2 bepaalde toelagen zijn ten laste |
l'allocation de base 58.11.33.14 du budget 24 du Service public | van de basisallocatie 58.11.33.14 van de begroting 24 van de Federale |
fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2008. | Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2008. |
Art. 4.Les organisations mentionnées aux articles 1er et 2 doivent |
Art. 4.De bij de artikelen 1 en 2 vernoemde organisaties moeten te |
tenir, à tout moment, tous documents et comptes relatifs à leurs | allen tijde, alle documenten en rekeningen betreffende hun |
activités, à la disposition des fonctionnaires et agents désignés à | activiteiten ter beschikking houden van de daartoe door de Minister |
cette fin par la Ministre des Affaires sociales. | van Sociale Zaken aangewezen ambtenaren en beambten. |
Art. 5.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 7 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |