Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/12/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime syndicale pour 2008 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime syndicale pour 2008 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de syndicale premie voor 2008
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008,
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de
syndicale pour 2008 (1) syndicale premie voor 2008 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 mars 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, gesloten
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de syndicale
syndicale pour 2008. premie voor 2008.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2008. Gegeven te Brussel, 7 december 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la carrosserie Paritair Subcomité voor het koetswerk
Convention collective de travail du 4 mars 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008
Prime syndicale pour 2008 (Convention enregistrée le 26 mars 2008 sous Syndicale premie voor 2008 (Overeenkomst geregistreerd op 26 maart 2008 onder het nummer
le numéro 87593/CO/149.02) 87593/CO/149.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
la compétence de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on koetswerk. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 3.En exécution des dispositions de l'article 17 de la convention

Art. 3.In uitvoering van de bepalingen van artikel 17 van de

collective de travail du 21 juin 2007 concernant la modification et collectieve arbeidsovereenkomst inzake de wijziging en coördinatie van
coordination des statuts du fonds social, conclue au sein de la de statuten van het sociaal fonds van 21 juni 2007, gesloten in het
Sous-commission paritaire de la carrosserie, il est accordé pour Paritair Subcomité voor het koetswerk, wordt voor het jaar 2008 aan de
l'année 2008, aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er membres in artikel 1 bedoelde arbeiders en arbeidsters die lid zijn van één
d'une des organisations interprofessionnelles représentatives de van de representatieve werknemersorganisaties van werknemers, die in
travailleurs qui sont fédérées sur le plan national, une prime het nationaal vlak zijn verbonden, een syndicale premie toegekend.
syndicale.

Art. 4.Cette prime syndicale est d'un montant de :

Art. 4.Deze syndicale premie wordt toegekend ten bedrage van :

- 100 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au - 100 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van tenminste
moins 13 EUR; 13 EUR betalen;
- 55 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre 8,88 - 55 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 8,88 EUR
EUR et 13 EUR; en 13 EUR betalen;
- 0 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de - 0 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan
8,88 EUR. 8,88 EUR betalen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2008 pour les allocations afférentes à l'exercice 2008 januari 2008 voor de toeslagen die betrekking hebben op het dienstjaar
et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2008. 2008 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 décembre 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 december
La Vice-Première Ministre 2008.
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^