Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/12/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, concernant la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, concernant la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 octobre 2006, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte
subsidiées par la Commission communautaire française, concernant la werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie,
création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid,
d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen
Commission communautaire française" (1) gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte
travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 octobre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2006,
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen
subsidiées par la Commission communautaire française, concernant la gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de
création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds voor
d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de
Commission communautaire française". Franse Gemeenschapscommissie".

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2008. Gegeven te Brussel, 7 december 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door
subsidiées par la Commission communautaire française de Franse Gemeenschapscommissie
Convention collective de travail du 10 octobre 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2006
Création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds voor
d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de
Commission communautaire française" (Convention enregistrée le 11 Franse Gemeenschapscommissie" (Overeenkomst geregistreerd op 11
février 2008 sous le numéro 86833/CO/327.02) februari 2008 onder het nummer 86833/CO/327.02)
A. INSTITUTION A. OPRICHTING

Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en

Artikel 1.Door deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing

application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
sécurité d'existence, la Sous-commission paritaire pour les bestaanszekerheid richt het Paritair Subcomité voor de beschutte
entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie een
communautaire française institue un fonds de sécurité d'existence fonds voor bestaanszekerheid op, genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid
dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse
adapté subsidiées par la Commission communautaire française" dont les Gemeenschapscommissie", waarvan de statuten hierna worden bepaald.
statuts sont fixés ci-après.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs des entreprises de travail adapté ressortissant à la werkgevers van de beschutte werkplaatsen die ressorteren onder het
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door
subsidiées par la Commission communautaire française et aux de Franse Gemeenschapscommissie en op de werknemers die zij
travailleurs qu'elles occupent. tewerkstellen.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. arbeiders- en bediendepersoneel.
Par "sous-commission paritaire", on entend : la Sous-commission Onder "paritair subcomité" wordt verstaan : het Paritair Subcomité
paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse
Commission communautaire française. Gemeenschapscommissie.

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1

effets le 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2006 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk
Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de van de partijen worden opgezegd vóór 30 juni van elk jaar, met effect
chaque année, avec effet au 1er janvier de l'année suivante. op 1 januari van het volgende jaar.
La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée adressée au De opzegging moet betekend worden per aangetekende brief, gericht aan
président de la sous-commission paritaire. de voorzitter van het paritair subcomité.
B. STATUTS B. STATUTEN
CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel

Art. 4.Au 1er janvier 2006, il est institué un fonds de sécurité

Art. 4.Op 1 januari 2006 wordt een fonds voor bestaanszekerheid

d'existence, dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les opgericht, genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte
entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie". De
communautaire française". Le fonds établit son siège social Quai du maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd Handelskaai 48 te
Commerce 48, à 1000 Bruxelles. Ce siège peut être transféré ailleurs 1000 Brussel. Deze zetel kan elders verplaatst worden bij eenparige
par décision unanime du conseil d'administration prévu à l'article 11. beslissing van de raad van beheer, bepaald in artikel 11.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Doel

Art. 5.Le fonds régi par la présente convention a pour objet la

Art. 5.Het fonds opgericht door deze overeenkomst heeft tot doel de

redistribution des moyens financiers dont il dispose aux fins de herverdeling van de financiële middelen waarover het beschikt om de
financer, octroyer et liquider les avantages sociaux suivants, au volgende sociale voordelen, ten gunste van de werknemers bedoeld in
bénéfice des travailleurs visés à l'article 2 : artikel 2, te financieren, toe te kennen en te verdelen :
1. prépension; 1. brugpensioen;
2. formation technique et professionnelle; 2. technische en beroepsopleiding;
3. formation psycho-sociale; 3. psycho-sociale vorming;
4. formation syndicale; 4. vakbondsopleiding;
5. prime syndicale. 5. vakbondspremie.
En outre, le fonds pourra octroyer tous autres avantages sociaux à Bovendien zal het fonds alle andere toe te kennen voordelen kunnen
convenir. toekennen.
CHAPITRE III. - Financement HOOFDSTUK III. - Financiering

Art. 6.Les moyens du fonds se composent :

Art. 6.De middelen van het fonds zijn samengesteld :

A. directement A. rechtstreeks
1. d'un pourcentage des cotisations versées trimestriellement à 1. uit een percentage van de bijdragen die door de beschutte
l'Office national de sécurité sociale par les entreprises de travail werkplaatsen per kwartaal worden gestort aan de Rijksdienst voor
adapté; Sociale Zekerheid;
2. du produit éventuel d'intérêts résultant de ces ressources 2. uit de eventuele som van interesten die voortkomen uit deze
capitalisées. gekapitaliseerde middelen.
B. indirectement B. onrechtstreeks
1. d'une intervention trimestrielle liquidée par le "Service 1. een trimestriële tegemoetkoming toegekend door de "Service
bruxellois francophone des personnes handicapées" aux entreprises de bruxellois francophone des personnes handicapées" aan de erkende
travail adapté agréées, telle que définie à l'article 40 de l'arrêté beschutte werkplaatsen, zoals bepaald in artikel 40 van het besluit
99/262/B du Collège de la Commission communautaire française relatif à 99/262/B van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
l'agrément, aux interventions et aux subventions accordées aux betreffende de goedkeuring van de tegemoetkomingen en de subsidies
entreprises de travail adapté agréées, tel que modifié par l'arrêté du toegekend aan de erkende beschutte werkplaatsen, zoals gewijzigd door
6 février 2002. het besluit van 6 februari 2002.

Art. 7.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office

Art. 7.De bijdragen worden geïnd door de Rijksdienst voor Sociale

national de sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi Zekerheid, bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958
du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid.

Art. 8.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement

Art. 8.De beheerskosten van het fonds worden jaarlijks bepaald door

par le conseil d'administration paritaire prévu à l'article 11. de paritaire raad van beheer, bedoeld in artikel 11.
Ces frais sont couverts en premier lieu : Deze kosten worden in de eerste plaats gedekt :
1. par les ressources visées à l'article 6; 1. door de middelen bedoeld in artikel 6;
2. par les intérêts produits par ces ressources et, éventuellement, à 2. door de interesten van deze middelen en, eventueel, bijkomend, door
titre supplémentaire, par une retenue sur les ressources prévues, dont een inhouding op de vastgelegde middelen, waarvan het bedrag wordt
le montant est fixé par le conseil d'administration précité. vastgesteld door voornoemde raad van beheer. HOOFDSTUK IV
CHAPITRE IV. - Bénéficiaires, octroi et liquidation des avantages Rechthebbenden, toekenning en betaling van de voordelen

Art. 9.Les travailleurs des entreprises visées à l'article 2 ont

Art. 9.De werknemers van de ondernemingen bedoeld in artikel 2 hebben

droit aux avantages sociaux dont le montant, la nature et les recht op de sociale voordelen, waarvan het bedrag, de aard en de
conditions d'octroi sont fixés par convention collective de travail, toekenningsvoorwaarden worden bepaald bij collectieve
conclue au sein de la sous-commission paritaire. arbeidsovereenkomst, gesloten in het paritair subcomité.

Art. 10.La liquidation des avantages ne peut en aucun cas être

Art. 10.De betaling van de voordelen mag in geen geval ondergeschikt

subordonnée au versement des cotisations dues par l'employeur. zijn aan de storting van de bijdragen die door de werkgever verschuldigd zijn.
CHAPITRE V. - Gestion HOOFDSTUK V. - Beheer

Art. 11.Le fonds est géré par un conseil d'administration paritaire

Art. 11.Het fonds wordt beheerd door een paritaire raad van beheer,

composé de quatre membres effectifs, ainsi que par un représentant du samengesteld uit vier effectieve leden en uit een vertegenwoordiger
"Service bruxellois francophone des personnes handicapées" ayant voix van de "Service bruxellois francophone des personnes handicapées" die
consultative et disposant d'un droit de veto. een raadgevende stem en een vetorecht heeft.
Ces membres sont désignés par la sous-commission paritaire, pour la moitié sur présenta- tion des organisations représentatives des emplo-yeurs et pour l'autre moitié sur présentation des organisations représentatives des travailleurs. Les membres du comité gestion sont désignés pour une période qui est fixée par la sous-commission paritaire. Le mandat de membre du conseil d'administration prend fin en cas de démission ou de décès, lorsque la durée dudit mandat est expirée, lorsque l'organisation qui a présenté le membre demande son remplacement ou lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas échéant, le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du conseil d'administration sont renouvelables.

Art. 12.Les membres du conseil d'administration ne contractent aucune obligation personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion qu'ils ont reçu.

Deze leden worden aangeduid door het paritair subcomité, voor de helft op voordracht van de representatieve werkgeverorganisaties en voor de andere helft op voordracht van de representatieve werknemersorganisaties. De leden van het beheerscomité worden aangeduid voor een periode die wordt vastgelegd door het paritair subcomité. Het mandaat als lid van de raad van beheer neemt een einde in geval van ontslag of overlijden, als de duur van dit mandaat is afgelopen, als de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn vervanging vraagt of als de betrokkene geen lid mee is van de organisaties die hem heeft voorgedragen. Het nieuwe lid voltooit, in voorkomend geval, het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van de raad van beheer zijn vernieuwbaar.

Art. 12.De leden van de raad van beheer gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met de verbintenissen die door het fonds werden aangegaan. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het beheersmandaat dat zij hebben ontvangen.

Art. 13.Le conseil d'administration choisit un président et un

Art. 13.De raad van beheer kiest een voorzitter en een

vice-président parmi ses membres, issus respectivement et ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de
alternativement de la délégation des employeurs et de la délégation werknemersafvaardiging en uit de werkgeversafvaardiging. Elke
des travailleurs. Chaque organisation représentative dispose d'un representatieve organisatie beschikt over een mandaat, ofwel van
mandat soit de président, soit de vice-président. voorzitter, ofwel van ondervoorzitter.
Le conseil d'administration désigne également la (les) personne(s) De raad van beheer duidt eveneens de perso(o)n(en) aan die belast is
chargée(s) du secrétariat. (zijn) met het secretariaat.

Art. 14.Le conseil d'administration dispose des pouvoirs les plus

Art. 14.De raad van beheer beschikt over de meest uitgebreide

étendus pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen
fixées par la loi et par les présents statuts. de grenzen gesteld door de wet en door deze statuten.
Sauf décision contraire du conseil d'administration, celui-ci Tenzij andersluidende beslissing van de raad van beheer, treedt die in
intervient en tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du al zijn handelingen op en handelt hij in rechte via de voorzitter en
président et du vice-président agissant conjointement, chacun étant de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend vervangen door een
remplacé, le cas échéant, par un gestionnaire délégué, désigné à cet lid van de raad daartoe door de raad van beheer aangesteld.
effet par le conseil d'administration.
Le conseil d'administration a notamment pour missions : De raad van beheer heeft onder meer als opdrachten :
1. de procéder à l'embauche et au licenciement éventuels du personnel 1. over te gaan tot de eventuele aanwerving en ontslag van het
du fonds; personeel van het fonds;
2. d'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires 2. controle uit te oefenen en alle nodige maatregelen te nemen voor de
à l'exécution des présents statuts; uitvoering van deze statuten;
3. de déterminer les frais d'administration, de même que la qualité 3. de beheerskosten vast te stellen, evenals de hoedanigheid van de
des recettes annuelles couvrant ces frais; jaarlijkse inkomsten die deze kosten dekken;
4. de transmettre chaque année en mars un rapport écrit sur 4. in de maand maart van elk jaar een schriftelijk verslag te bezorgen
l'exécution de sa mission à la sous-commission paritaire. over de uitvoering van zijn taak aan het paritair subcomité.

Art. 15.Le conseil d'administration se réunit au moins une fois par

Art. 15.De raad van beheer vergadert tenminste een maal per semester

semestre au siège du fonds, soit sur convocation du président agissant d'office, soit à la demande de la moitié au moins des membres du conseil d'administration, soit à la demande d'une des organisations représentées. Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par le conseil d'administration et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président. Le conseil d'administration peut inviter des experts et/ou techniciens.

Art. 16.Le conseil d'administration ne peut délibérer valablement que si la moitié au moins, tant des membres de la délégation des

ten zetel van het fonds, ofwel op uitnodiging van de voorzitter, ambtshalve handelend, ofwel op vraag van tenminste de helft van zijn leden, ofwel op vraag van een van de vertegenwoordigde organisaties. De uitnodigingen moeten de agenda vermelden. De notulen worden opgesteld door de secretaris aangeduid door de raad van beheer en ondertekend worden door diegene die de vergadering heeft voorgezeten. De uittreksels uit deze notulen worden ondertekend door de voorzitter en de ondervoorzitter. Het beheerscomité kan experts en/of technici uitnodigen.

Art. 16.De raad van beheer kan slechts geldig vergaderen en beslissen als tenminste de helft van zowel de leden van de

travailleurs que des membres de la délégation des employeurs, est présente. werknemersafvaardiging als van de werkgeversafvaardiging aanwezig is.
CHAPITRE VI. - Répartition de l'affectation des ressources HOOFDSTUK VI. - Verdeling van de aanwending van de middelen

Art. 17.A partir du 1er janvier 2006, après déduction des frais de

Art. 17.Vanaf 1 januari 2006, na vermindering van de beheerskosten,

gestion, l'affectation des ressources du fonds est répartie de la manière suivante : wordt de aanwending van de middelen van het fonds als volgt verdeeld :
- Formation : 26 p.c. - Vorming : 26 pct.
- Prépension : 48 p.c. - Brugpensioen : 48 pct.
- Prime syndicale : 26 p.c.. En matière de formation, le montant disponible est réparti en trois tiers égaux. Le premier est destiné à financer la formation technique et professionnelle, le deuxième à financer la formation psycho-sociale et le troisième à financer la formation syndicale. Le conseil d'administration du fonds est tenu de veiller à la bonne gestion du fonds de sécurité d'existence, notamment en prenant toute mesure nécessaire afin d'assumer la continuité des paiements de prépensions. Le conseil d'administration se réunit chaque année afin de réaliser - Vakbondspremie : 26 pct.. Wat vorming betreft wordt het beschikbare bedrag in drie gelijke derden verdeeld. Het eerste is bestemd voor de financiering van de technische en beroepsopleiding, het tweede voor de financiering van de psycho-sociale vorming en het derde voor de financiering van de vakbondsopleiding. De raad van beheer van het fonds moet toezien op het goede beheer van het fonds voor bestaanszekerheid, meer bepaald door elke maatregel te nemen die nodig is om de voortzetting van de betaling van de brugpensioenen te waarborgen. De raad van beheer komt elk jaar samen om een schatting te maken van
une estimation du nombre des futurs prépensionnables et prépensionnés. het aantal toekomstige bruggepensioneerden en bruggepensioneerden.
CHAPITRE VII. - Contrôle - Bilan et comptes HOOFDSTUK VII. - Controle - Balans en rekeningen

Art. 18.Chaque année, les bilan et comptes annuels de l'exercice

Art. 18.De balans en de jaarrekeningen van het afgelopen boekjaar

écoulé sont clôturés au 31 décembre. Ils sont révisés et approuvés par worden jaarlijks afgesloten op 31 december. Zij worden gereviseerd en
le conseil d'administration pour le 30 juin de l'année suivante. goedgekeurd door de raad van beheer vóór 30 juni van het volgend jaar.

Art. 19.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, la sous-commission paritaire désigne un réviseur ou expert-comptable en vue du contrôle de la gestion du fonds. Celui-ci doit, au moins une fois par an, faire rapport à la sous-commission paritaire. De plus, il informe régulièrement le conseil d'administration du fonds des résultats de ses investigations et fait les recommandations qu'il juge utiles. CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation

Art. 20.Le fonds est institué pour une période indéterminée. Il est dissout par la sous-commission paritaire, moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée au président de la sous-commission paritaire. La sous-commission paritaire précitée décide de la destination des biens et des valeurs du fonds, après le paiement du passif. Cette destination doit être en concordance avec l'objectif en vue duquel le fonds a été institué.

Art. 21.La sous-commission paritaire désigne les liquidateurs parmi les membres du conseil d'administration. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 décembre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,

Art. 19.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, duidt het paritair subcomité een revisor of accountant aan voor de controle van het beheer van het fonds. Die moet, minstens een maal per jaar, verslag uitbrengen aan het paritair subcomité. Meer nog, hij deelt de raad van beheer van het Fonds regelmatig de resultaten mee van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die hij nodig acht. HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening

Art. 20.Het fonds wordt opgericht voor onbepaalde duur. Het wordt ontbonden door het paritair subcomité, mits een opzeggingstermijn van zes maanden wordt nageleefd, betekend bij een aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair subcomité. Voornoemd paritair subcomité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds, na de betaling van de passiva. Deze bestemming moet in overeenstemming zijn met het doel waarmee het fonds werd opgericht.

Art. 21.Het paritair subcomité duidt de vereffenaars aan onder de leden van de raad van beheer. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 december 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^