Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 novembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2002 remplaçant la convention collective de travail du 24 juin 1998 relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap" et en fixant les statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap" en vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 novembre 2006, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la | 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, |
convention collective de travail du 13 décembre 2002 remplaçant la | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december |
convention collective de travail du 24 juin 1998 relative à la | 2002 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni |
création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds | 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd |
Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse | "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de |
Gemeenschap" et en fixant les statuts (1) | Vlaamse Gemeenschap" en vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele |
socio-culturel; | sector; |
Sur la proposition de La Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 novembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot |
convention collective de travail du 13 décembre 2002 remplaçant la | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 |
convention collective de travail du 24 juin 1998 relative à la | tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 |
création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal |
Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse | Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse |
Gemeenschap" et en fixant les statuts. | Gemeenschap" en vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 7 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Mo niteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
Convention collective de travail du 28 novembre 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006 |
Modification de la convention collective de travail du 13 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 |
2002 remplaçant la convention collective de travail du 24 juin 1998 | tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 |
relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal |
"Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de | Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector van de Vlaamse |
Vlaamse Gemeenschap" et en fixant les statuts (Convention enregistrée | Gemeenschap" en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst |
le 12 janvier 2007 sous le numéro 81577/CO/329) | geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81577/CO/329) |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 13 |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 |
décembre 2002 remplaçant la convention collective de travail du 24 | december 2002 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
juin 1998 relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence | van 24 juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid |
dénommé "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector | genaamd "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de socio-culturele sector |
van de Vlaamse Gemeenschap" et en fixant les statuts (arrêté royal du | van de Vlaamse Gemeenschap" en vaststelling van zijn statuten |
4 juillet 2004, Moniteur belge du 18 août 2004) est remplacé par : | (koninklijk besluit van 4 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 18 |
augustus 2004), wordt vervangen door : | |
" Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
" Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de |
employeurs et aux travailleurs des associations ressortissant à la | werknemers van de organisaties die ressorteren onder het Paritair |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande. | Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap. |
Par "travailleurs", on entend les travailleurs ouvriers et employés, | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
masculins et féminins, quel que soit leur statut." | werklieden en bedienden, onder welk statuut ook tewerkgesteld." |
Art. 3.Le deuxième alinéa du deuxième paragraphe de l'article 5 de la |
Art. 3.De tweede alinea van het tweede lid van artikel 5 van de |
convention collective de travail du 13 décembre 2002 précitée est | voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 wordt |
remplacé par : | vervangen door : |
"- attribuer le produit de la réduction de cotisations aux employeurs | "- het toekennen van het bedrag van de bijdrageverminderingen aan |
qui s'engagent à faire un effort supplémentaire en matière d'emploi | werkgevers die de verbintenis aangaan een nettoaangroei van de |
selon les modalités prévues, sur la base des modalités de la | tewerkstelling te verwezenlijken op grond van de modaliteiten bepaald |
convention collective de travail du 28 novembre 2006 portant des | in de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006 houdende |
mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur socio-culturel | maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid in de Vlaamse |
flamand (enregistrée sous le n° 81498/CO/329.01) en vertu de l'arrêté | socio-culturele sector (geregistreerd onder het nr. 81498/CO/329.01) |
royal du 18 juillet 2002." | krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002." |
Art. 4.Le troisième alinéa de l'article 9 de la convention collective |
Art. 4.Het derde lid van artikel 9 van de voornoemde collectieve |
de travail du 13 décembre 2002 précitée est supprimé. | arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 wordt geschrapt. |
Art. 5.L'article 10 de la convention collective de travail du 13 |
Art. 5.Artikel 10 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst |
décembre 2002 précitée est remplacé par : | van 13 december 2002 wordt vervangen door : |
" Art. 10.Les employeurs bénéficient des interventions du fonds selon |
" Art. 10.De werkgevers ontvangen de tussenkomsten van het fonds |
les modalités déterminées par et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18 | volgens de modaliteiten bepaald door en/of krachtens het koninklijk |
juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le | besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen ter bevordering van de |
secteur non-marchand ainsi que par et/ou en vertu de la convention | werkgelegenheid in de non-profit sector alsook door en/of krachtens de |
collective de travail du 28 novembre 2006 portant des mesures visant à | collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006 houdende |
promouvoir l'emploi dans le secteur socio-culturel flamand." | maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid in de Vlaamse |
socio-culturele sector." | |
Art. 6.Au deuxième alinéa de l'article 11 de la convention collective |
Art. 6.In het tweede lid van artikel 11 van de voornoemde collectieve |
de travail du 13 décembre 2002 précitée, les mots "commission | arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 worden de woorden "paritair |
paritaire" sont remplacés par "sous-commission paritaire". | comité" vervangen door "paritair subcomité". |
Art. 7.Les premier et deuxième alinéas de l'article 12 de la |
Art. 7.Het eerste en tweede lid van artikel 12 van de voornoemde |
convention collective de travail du 13 décembre 2002 précitée sont | collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 worden vervangen |
remplacés par : | door : |
" Art. 12.Les membres du conseil d'administration sont désignés pour |
" Art. 12.De leden van de raad van beheer worden aangesteld voor |
la même période que celle du mandat de membre de la Sous-commission | dezelfde periode als deze van hun mandaat als lid van het Paritair |
paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande. | Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap. |
Le mandat comme membre du conseil d'administration prend fin en cas de | Het mandaat van lid van de raad van beheer vervalt door ontslagneming |
démission ou de décès ou lorsque le mandat de membre de la | of door overlijden of wanneer het mandaat als lid van het paritair |
sous-commission paritaire arrive à échéance ou lorsque la durée du | subcomité een einde neemt of wanneer de duur van het mandaat is |
mandat est expirée ou lorsque l'organisation qui a présenté le membre | verstreken of wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen, |
demande son remplacement ou lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à | om zijn vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen deel meer |
l'organisation qui l'a présenté." | uitmaakt van de organisatie die hem voorgedragen heeft." |
Art. 8.L'article 19 de la convention collective de travail du 13 |
Art. 8.Artikel 19 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst |
décembre 2002 précitée est supprimé. | van 13 december 2002 wordt geschrapt. |
Art. 9.Aux premier et deuxième alinéas de l'article 20 de la |
Art. 9.In het eerste en tweede lid van artikel 20 van de voornoemde |
convention collective de travail du 13 décembre 2002 précitée, les | collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 worden de woorden |
mots "commission paritaire" sont remplacés par "sous-commission paritaire". | "paritair comité" vervangen door "paritair subcomité". |
Art. 10.Au deuxième alinéa de l'article 24 de la convention |
Art. 10.In het tweede lid van artikel 24 van de voornoemde |
collective de travail du 13 décembre 2002 précitée, les mots | collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 worden de woorden |
"commission paritaire" sont remplacés par "sous-commission paritaire". | "paritair comité" vervangen door "paritair subcomité". |
Art. 11.A titre de mesure transitoire, le fonds reste le bénéficiaire |
Art. 11.Bij wijze van overgangsmaatregel blijft het fonds de |
des crédits et le fonds est tenu de payer les créances apparues avant | begunstigde van de tegoeden en is het fonds gehouden tot betaling van |
le 1er janvier 2007 et, ce, aussi pour les employeurs qui | de schulden die ontstaan zijn voor 1 januari 2007, en dit tevens voor |
ressortissaient au champ d'application du fonds avant le 1er janvier | de werkgevers die tot het toepassingsgebied van het fonds behoorden |
2007. | voor 1 januari 2007. |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
au 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2007 en wordt voor onbepaalde tijd gesloten. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, met een opzegging |
préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste, | van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, |
adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
socio-culturel. | socio-culturele sector. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 décembre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 december |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |