Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la détermination du salaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de loonvorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 décembre 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la | 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, |
détermination du salaire (1) | betreffende de loonvorming (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van De Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2007, |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende |
détermination du salaire. | de loonvorming. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 7 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | Paritair Subcomité voor de edele metalen |
Convention collective de travail du 4 décembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2007 |
Détermination du salaire (Convention enregistrée le 11 février 2008 | Loonvorming (Overeenkomst geregistreerd op 11 februari 2008 onder het |
sous le numéro 86823/CO/149.03) | nummer 86823/CO/149.03) |
En exécution de l'article 3 de l'accord national 2007-2008 du 24 mai | In uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2007-2008 van 24 |
2007. | mei 2007. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de |
précieux. | edele metalen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
Section 1re. - Ouvriers majeurs | Afdeling 1. - Meerderjarige arbeiders |
Art. 2.Les salaires horaires minimums des ouvriers occupés dans les |
Art. 2.De minimumuurlonen van de arbeiders tewerkgesteld in de bij |
entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission | artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair |
paritaire pour les métaux précieux. | Subcomité voor de edele metalen. |
Section 2. - Jeunes ouvriers | Afdeling 2. - Jonge arbeiders |
Art. 3.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires |
Art. 3.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de |
effectifs des jeunes ouvriers sont calculés sur base des salaires | jonge arbeiders worden berekend op basis van de minimumuurlonen en de |
horaires minimums et des salaires effectifs des ouvriers de la | werkelijk betaalde uurlonen van de arbeiders van de beroepscategorie waartoe de betrokkenen behoren. |
catégorie professionnelle à laquelle les intéressés appartiennent. | Gelet op de opleidingsperiode van toepassing op jonge arbeiders en op |
Vu que les jeunes ouvriers ont besoin d'une période de formation, et | het vergemakkelijken van de integratie van jongeren op de |
en vue de faciliter l'intégration des jeunes sur le marché du travail, | arbeidsmarkt, worden de lonen verminderd naargelang de leeftijd |
les salaires sont diminués en fonction de l'âge, selon les | volgens de percentages vermeld in de hierna vermelde tabel (18 jaar = |
pourcentages repris dans le tableau ci-dessous (18 ans = 100 p.c.) : | 100 pct) : |
Ages | Ages |
Pourcentages | Pourcentages |
Leeftijd | Leeftijd |
Percentages | Percentages |
17 1/2 | 17 1/2 |
90 p.c. | 90 p.c. |
17 1/2 | 17 1/2 |
90 pct. | 90 pct. |
17 | 17 |
80 p.c. | 80 p.c. |
17 | 17 |
80 pct. | 80 pct. |
16 1/2 | 16 1/2 |
70 p.c. | 70 p.c. |
16 1/2 | 16 1/2 |
70 pct. | 70 pct. |
16 et plus | 16 et plus |
60 p.c. | 60 p.c. |
16 en minder | 16 en minder |
60 pct. | 60 pct. |
Les augmentations qui résultent de la progression reprise au tableau | De verhogingen die voortvloeien uit de in de bovenstaande tabellen |
ci-dessus s'appliquent : | vermelde doorschuiving, worden verleend : |
- au 1er janvier et au 1er juillet pour les ouvriers nés entre le 1er | - op 1 januari en op 1 juli voor de arbeiders geboren tussen 1 oktober |
octobre et le 31 mars; | en 31 maart; |
- au 1er juillet et au 1er janvier pour les ouvriers nés entre le 1er | - op 1 juli en op 1 januari voor de arbeiders geboren tussen 1 april |
avril et le 30 septembre. | en 30 september. |
Art. 4.L'appartenance d'un jeune ouvrier à une catégorie |
Art. 4.De beroepscategorie waartoe een jonge arbeider behoort, wordt |
professionnelle est établie suivant les règles déterminées par la | vastgesteld volgens de regels bepaald door de collectieve |
convention collective de travail relative à la classification | arbeidsovereenkomst betreffende de beroepenclassificatie van 24 |
professionnelle du 24 septembre 2003 de la Sous-commission paritaire | september 2003 van het Paritair Subcomité voor de edele metalen, |
pour les métaux précieux, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 2004 |
juillet 2004 (Moniteur belge du 13 septembre 2004). CHAPITRE III Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation
Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires effectifs sont liés à l'indice des prix à la consommation, établi mensuellement par le Service public fédéral Economie et publié au Moniteur belge. Tous les calculs d'indices sont établis en tenant compte de la troisième décimale et sont arrondis au centième, le demi-centième étant arrondi au centième supérieur. |
(Belgisch Staatsblad van 13 september 2004). HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen
Art. 5.de minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door het Federale overheidsdienst Economie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Alle indexberekeningen worden uitgevoerd rekening houdend met de derde decimaal en afgerond tot op het honderdste, het halve honderdste wordt tot het hogere honderdste afgerond. |
Art. 6.Le 1er mai 2007, les salaires horaires minimums et les |
Art. 6.Op 1 mei 2007 worden de minimumuurlonen en de werkelijk |
salaires horaires effectivement payés sont adaptés à l'index réel. | betaalde uurlonen aangepast aan de reële index. De aanpassing wordt |
L'adaptation est calculée en comparant l'index social (= moyenne sur 4 | berekend door de sociale index (= 4-maandelijks gemiddelde) van april |
mois) d'avril 2007 à l'index social d'avril 2006. | 2007 te vergelijken met de sociale index van april 2006. |
Le 1er février 2008, tous les salaires horaires minimums et les | Op 1 februari 2008 worden de minimumuurlonen en de werkelijk betaalde |
salaires horaires effectivement payés sont adaptés à l'index réel. | uurlonen aangepast aan de reële index. De aanpassing wordt berekend |
L'adaptation est calculée en comparant l'index social de janvier 2008 | door de sociale index van januari 2008 te vergelijken met de sociale |
à l'index social d'avril 2007. | index van april 2007. |
A partir de 2009 et des années suivantes, les salaires horaires | Vanaf 2009 en de volgende jaren worden de minimumuurlonen en de |
minimums et les salaires horaires effectivement payés seront adaptés à | werkelijk betaalde uurlonen telkens op 1 februari aangepast aan de |
l'index réel chaque fois à la date du 1er février. L'adaptation est | reële index. De aanpassing wordt berekend door de sociale index van de |
calculée en comparant l'index social du mois de janvier de l'année | maand januari van het kalenderjaar te vergelijken met de sociale index |
calendrier à l'index social du mois de janvier de l'année calendrier précédente. | van de maand januari van het voorgaande kalenderjaar. |
CHAPITRE IV. - Règles d'arrondissement | HOOFDSTUK IV. - Afrondingsregels |
Art. 7.Conformément à et en exécution de : |
Art. 7.Overeenkomstig en in uitvoering van : |
- l'avis n° 1210 du 17 décembre 1997 émis conjointement avec le | - advies nr. 1210 van 17 december 1997 dat samen met de Centrale Raad |
Conseil Central de l'Economie; | voor het Bedrijfsleven werd uitgebracht; |
- la convention collective de travail n° 69 du 17 juillet 1998 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 69 van 17 juli 1998 tot |
déterminant les règles pour convertir et arrondir les montants des | vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in EUR van |
barèmes, primes, indemnités et avantages en EUR; | de bedragen van barema's, premies, vergoedingen en voordelen; |
- la convention collective de travail n° 70 du 15 décembre 1998 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 70 van 15 december 1998 tot |
déterminant les règles pour convertir et arrondir en EUR les montants | vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in EUR van |
autres que ceux visés par la convention collective de travail n° 69 du | de andere bedragen dan die welke zijn bedoeld in de collectieve |
17 juillet 1998 déterminant les règles pour convertir et arrondir les | arbeidsovereenkomst nr. 69 van 17 juli 1998 tot vaststelling van de |
montants des barèmes, primes, indemnités et avantages en EUR; | regels inzake omrekening en afronding in EUR van barema's, premies, vergoedingen en voordelen; |
- la convention collective de travail n° 78 du 30 mars 2001 relative à | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 78 van 30 maart 2001 |
l'introduction de l'euro dans les conventions collectives de travail | betreffende de invoering van de euro in de collectieve |
conclues conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions | arbeidsovereenkomsten gesloten overeenkomstig de wet van 5 december |
collectives de travail et les commissions paritaires; | 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
- la recommandation n° 13 du 30 mars 2001 relative à l'introduction de | - de aanbeveling nr. 13 van 30 maart 2001 betreffende de invoering van |
l'euro, | de euro, |
toutes les majorations ou adaptations des salaires sont calculées en | worden alle verhogingen of aanpassingen van de lonen berekend, |
tenant compte de la quatrième décimale. | rekening houdend met de vierde decimaal. |
Le résultat de ces majorations ou adaptations des salaires est arrondi | De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt |
à l'eurocent le plus proche. | afgerond tot op de dichtst bijgelegen eurocent. |
Exemple : | Voorbeeld : |
- de .,0001 EUR à ., 0049 EUR, le résultat est arrondi à l'unité | - .,0001 EUR tot en met .,0049 EUR wordt afgerond naar de lagere |
inférieure; | eenheid; |
- de .,0050 EUR à .,0099 EUR, le résultat est arrondi à l'unité | - .,0050 EUR tot en met .,0099 EUR wordt afgerond naar de hogere |
supérieure. | eenheid. |
CHAPITRE V. - Dispositions particulières | HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen |
Art. 8.Toutes les majorations ou adaptations des salaires horaires |
Art. 8.Alle verhogingen of aanpassingen van de minimumuurlonen worden |
minimums sont appliquées au salaire horaire minimum du catégorie A | op het minimumuurloon van categorie A (spanning 100) toegepast en |
(tension 100) et varient pour les autres catégories en fonction de la | schommelen voor de andere categorieën volgens de hierna bepaalde |
tension salariale définie ci-après : | loonspanning : |
Catégorie - Categorie | Catégorie - Categorie |
Tension - Spanning | Tension - Spanning |
A. | A. |
100 | 100 |
B. | B. |
104 | 104 |
C. | C. |
108 | 108 |
D. | D. |
120 | 120 |
E. | E. |
125 | 125 |
F. | F. |
130 | 130 |
Art. 9.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation, la |
Art. 9.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de |
majoration est appliquée en premier. | verhoging eerst toegepast. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 10.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail relative à la détermination du | |
salaire du 21 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission | arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 21 juni 2007, |
paritaire pour les métaux précieux, enregistrée le 6 août 2007 sous le numéro 84187/CO/149.03. Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2007 et est valable pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 décembre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, geregistreerd op 6 augustus 2007 onder het nummer 84187/CO/149.03. Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 december 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |