← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne les conditions d'exonérations des revenus des dépôts d'épargne visés à l'article 21, 5°, du Code des impôts sur les revenus 1992 "
Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne les conditions d'exonérations des revenus des dépôts d'épargne visés à l'article 21, 5°, du Code des impôts sur les revenus 1992 | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de voorwaarden tot vrijstelling van de inkomsten uit de spaardeposito's als bedoeld in artikel 21, 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
7 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui | 7 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 |
concerne les conditions d'exonérations des revenus des dépôts | inzake de voorwaarden tot vrijstelling van de inkomsten uit de |
d'épargne visés à l'article 21, 5°, du Code des impôts sur les revenus | spaardeposito's als bedoeld in artikel 21, 5°, van het Wetboek van de |
1992 | inkomstenbelastingen 1992 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 21, 5°, 1er | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 21, 5°, |
tiret, remplacé par la loi du 22 juillet 1993 et modifié par la loi du | eerste streepje, vervangen bij de wet van 22 juli 1993 en gewijzigd |
22 décembre 1998 et la loi-programme du 27 décembre 2004; | bij de wet van 22 december 1998 en de programmawet van 27 december 2004; |
Vu l'AR/CIR 92, l'article 2, 4°; | Gelet op het KB/WIB 92, artikel 2, 4°; |
Vu l'avis de la Commission bancaire, financière et des Assurances, | Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
donné le 13 novembre 2008; | Assurantiewezen, gegeven op 13 november 2008; |
Vu l'avis 45.504/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 novembre 2008, en | Gelet op het advies 45.504/2 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal d'exécution du Code des |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het |
impôts sur les revenus 1992, le 4° est remplacé par ce qui suit : | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, 4°, wordt vervangen als |
« 4° a) la rémunération des dépôts d'épargne comporte obligatoirement | volgt : « 4° a) de vergoeding van de spaardeposito's bestaat verplicht maar |
mais exclusivement : | ook uitsluitend uit : |
- un intérêt de base; et | - een basisrente; en |
- une prime de fidélité; | - een getrouwheidspremie; |
b) l'intérêt de base et la prime de fidélité sont calculés selon un | b) de basisrente en de getrouwheidspremie worden berekend tegen een |
taux exprimé sur une base annuelle. Ils sont portés en compte une fois | rentevoet uitgedrukt op jaarbasis. Zij worden eens per jaar in |
l'an. | rekening gebracht. |
Les dépôts sont productifs d'un intérêt de base au plus tard à compter | De deposito's brengen een basisrente op ten laatste vanaf de |
du jour calendrier suivant le jour calendrier du versement et cessent | kalenderdag die volgt op de kalenderdag van de storting en brengen |
de produire intérêt à partir du jour calendrier du retrait. | geen rente meer op vanaf de kalenderdag van de opvraging. |
Les versements et retraits effectués le même jour calendrier sont | Stortingen en opvragingen op dezelfde kalenderdag worden gecompenseerd |
compensés pour le calcul de l'intérêt. | voor de berekening van de rente. |
Un intérêt débiteur ne peut être demandé au titulaire d'un dépôt | Aan de titularis van een spaardeposito mag geen debetrente worden |
d'épargne. | gevraagd. |
La prime de fidélité est allouée soit sur les montants restés inscrits | De getrouwheidspremie wordt toegekend, ofwel voor de bedragen die |
sur le même compte durant douze mois consécutifs, soit par année | gedurende twaalf opeenvolgende maanden op dezelfde rekening |
ingeschreven bleven, ofwel per kalenderjaar, voor de bedragen die | |
civile sur les montants restés inscrits sur le même compte durant 11 | gedurende ten minste 11 opeenvolgende maanden van datzelfde |
mois consécutifs au moins de cette même année civile. | kalenderjaar op dezelfde rekening ingeschreven bleven. |
La prime de fidélité commence à courir au plus tard à partir du jour | De getrouwheidspremie begint te lopen ten laatste vanaf de kalenderdag |
calendrier suivant le jour calendrier du versement. Les retraits sont | die volgt op de kalenderdag van de storting. Opvragingen worden |
imputés aux montants dont la période de constitution de prime est la | aangerekend op de sommen waarvoor de premieverwerving het minst ver |
moins avancée. | gelopen is; |
c) le taux de l'intérêt de base alloué par un établissement aux dépôts | c) de basisrentevoet die een instelling voor de ontvangen |
d'épargne qu'il reçoit ne peut excéder le plus haut des deux taux | spaardeposito's toekent, mag het hoogste van de volgende twee |
suivants : | percentages niet overschrijden : |
- 3 p.c.; | - 3 pct.; |
- le taux des opérations principales de refinancement de la Banque | - het percentage voor basisherfinancieringstransacties van de Europese |
centrale européenne applicable le dix du mois qui précède le semestre | Centrale Bank dat van toepassing is op de tiende van de maand die het |
calendrier en cours. | lopende kalendersemester voorafgaat. |
Sans préjudice de la disposition sub littera e) infra, le taux de la | De aangeboden rentevoet van de getrouwheidspremie mag, onverminderd |
prime de fidélité offert ne peut : | het bepaalde onder littera e) hierna, |
- dépasser 50 p.c. du taux maximum de l'intérêt de base visé à | - niet hoger liggen dan 50 % van de maximale basisrentevoet waarvan |
l'alinéa précédent. Si ce pourcentage n'égale pas un multiple d'un | sprake in het vorige lid. Indien dit percentage niet gelijk is aan een |
dixième de pour cent, le taux maximal de la prime de fidélité est | veelvoud van een tiende percent, wordt de maximale rentevoet van de |
arrondi au dixième de pour cent inférieur; | getrouwheidspremie op het lagere tiende percent afgerond; |
- être inférieur à 25 p.c. du taux de l'intérêt de base offert. Si ce | - niet lager liggen dan 25 % van de aangeboden basisrentevoet. Indien |
pourcentage n'égale pas un multiple d'un dixième de pour cent, le taux | dit percentage niet gelijk is aan een veelvoud van een tiende percent, |
minimum de la prime de fidélité est arrondi au dixième de pour cent | wordt de minimale rentevoet van de getrouwheidspremie afgerond op het |
inférieur; | lagere tiende percent; |
d) un seul et unique taux d'intérêt de base est applicable par dépôt | d) per spaardeposito is, op hetzelfde ogenblik, slechts één |
d'épargne à un moment déterminé; | basisrentevoet van toepassing; |
e) la prime de fidélité qui est allouée à un moment déterminé est la | e) de getrouwheidspremie die op een bepaald ogenblik wordt toegekend, |
même pour les nouveaux versements et pour les dépôts pour lesquels une | is dezelfde voor nieuwe stortingen en voor spaartegoeden waarvoor een |
nouvelle période de fidélité commence à courir. La prime de fidélité | nieuwe getrouwheidsperiode begint te lopen. De getrouwheidspremie die |
applicable au moment du versement ou au début d'une nouvelle période | van toepassing is op het ogenblik van de storting of bij het begin van |
de fidélité reste applicable pendant l'intégralité de la période de | een nieuwe getrouwheidsperiode blijft van toepassing voor de volledige |
fidélité ». | getrouwheidsperiode ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2009. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2009. |
En ce qui concerne les dépôts d'épargne existant à cette date, les | Voor de op die datum bestaande spaardeposito's blijven de periodes van |
périodes de constitution des primes d'accroissement et de fidélité | verwerving van de aangroei- en de getrouwheidspremie, die voor de |
requises pour l'application de l'exonération continuent à courir | toepassing van de vrijstelling vereist zijn, verder lopen, met als |
jusqu'au 31 décembre 2009 au plus tard pour la prime d'accroissement | limietdatum 31 december 2009 voor de aangroeipremie en 31 maart 2010 |
et jusqu'au 31 mars 2010 au plus tard pour la prime de fidélité. ÷ | voor de getrouwheidspremie. Vanaf 1 april 2009 worden de bestaande |
partir du 1er avril 2009, les dépôts d'épargne existant sont | |
rémunérés, en ce qui concerne la prime, au taux de prime de fidélité | spaardeposito's, wat de premie betreft, vergoed met het tarief van de |
en vigueur à cette date. Ce taux est garanti pour la période | getrouwheidspremie die van toepassing is op die datum. Dit tarief |
d'accroissement ou de fidélité encore en cours. | wordt gegarandeerd voor de nog lopende periode van aangroei of |
Pour l'application de l'alinéa précédent,, les dispositions relatives | getrouwheid. Voor de toepassing van het voorgaande lid blijven de bepalingen met |
à la prime d'accroissement et de fidélité qui étaient applicables au | betrekking tot de aangroei- en getrouwheidspremie, zoals die bestonden |
moment de leur abrogation par le présent arrêté royal restent | op het ogenblik van de afschaffing ervan door dit koninklijk besluit, |
applicables pour le calcul de la période d'accroissement et de | van toepassing wat betreft de berekening van de periode van aangroei |
fidélité. | en getrouwheid. |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 7 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De vice-eersteminister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |