Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/12/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de Rijksbesturen
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 7 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 7 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de Rijksbesturen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de
absences accordés aux membres du personnel des administrations de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de
l'Etat; Rijksbesturen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 23 novembre 2007 et 23 mai 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 november 2007 en 23 mei 2008;
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 7 juillet 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting van 7 juli 2008;
Vu le protocole n° 617 du 17 septembre 2008 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 617 van 17 september 2008 van het Comité
publics fédéraux, communautaires et régionaux; voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke
overheidsdiensten;
Vu l'avis 45.234/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2008, en Gelet op advies 45.234/1 van de Raad van State, gegeven op 2 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze
Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad
ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, § 3, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998

Artikel 1.Artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 19 november

relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de
des administrations de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 26 personeelsleden van de rijksbesturen, gewijzigd bij de koninklijke
mai 1999, 10 juin 2002, 12 décembre 2002, 23 octobre 2003, 12 octobre besluiten van 26 mei 1999, 10 juni 2002, 12 december 2002, 23 oktober
2005 et 17 janvier 2007, est complété comme suit : 2003, 12 oktober 2005 en 17 januari 2007, wordt aangevuld als volgt :
« 12° à la dispense de service visée à l'article 41bis, pour autant « 12° de dienstvrijstelling bedoeld in artikel 41bis, in zoverre dat
que le membre du personnel n'ait pas invoqué l'article 27, alinéa 1er, het personeelslid geen gebruik heeft gemaakt van artikel 27, eerste
2° de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. » lid, 2° van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. »

Art. 2.Un article 41bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 2.Een artikel 41bis wordt ingevoegd in hetzelfde besluit,

arrêté : luidende :
«

Art. 41bis.Un agent qui tombe malade au cours de la journée et qui

«

Art. 41bis.Een ambtenaar die ziek wordt in de loop van de dag en

obtient de son chef de service, l'autorisation de quitter le travail van zijn dienstchef de toelating krijgt het werk te verlaten, om zich
afin de rentrer chez lui ou de recevoir des soins médicaux, obtient naar huis te begeven of medische zorgen te ontvangen, bekomt een
une dispense de service. » dienstvrijstelling. »

Art. 3.L'article 50, alinéa 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 3.Artikel 50, derde lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij

royal du 17 janvier 2007, est remplacé par la disposition suivante : het koninklijk besluit van 17 januari 2007, wordt vervangen als volgt :
« Les prestations réduites s'effectuent chaque jour à moins que le « De verminderde prestaties worden elke dag verricht, tenzij de arts
médecin de l'Administration de l'expertise médicale n'en décide van het Bestuur van de medische expertise uitdrukkelijk anders
autrement. » beslist. »

Art. 4.A l'article 53, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 4.In artikel 53, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

royal du 17 janvier 2007, la première phrase est remplacée par la koninklijk besluit van 17 januari 2007, wordt de eerste zin vervangen
disposition suivante : als volgt :
« § 1er. Le médecin de l'Administration de l'expertise médicale se « § 1. De arts van het Bestuur van de medische expertise spreekt zich
prononce sur l'aptitude médicale de l'agent à reprendre ses fonctions uit over de medische geschiktheid van de ambtenaar om zijn ambt ten
à concurrence de 50 %, de 60 % ou de 80 % des prestations normales. » belope van 50 %, 60 % of 80 % van zijn normale prestaties weer op te nemen. »

Art. 5.L'article 61, alinéa 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 5.Artikel 61, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

royal du 17 janvier 2007, est remplacé comme suit : het koninklijk besluit van 17 januari 2007, wordt vervangen als volgt
« Par dérogation aux dispositions de l'alinéa 2, l'agent introduit : « In afwijking van de bepalingen van het tweede lid, dient de
immédiatement un certificat médical auprès de l'Administration de ambtenaar onmiddellijk een geneeskundig getuigschrift in bij het
l'expertise médicale lorsque l'absence par suite de maladie ou Bestuur van de medische expertise wanneer de afwezigheid die het
d'accident ne comporte qu'un seul jour et qu'à deux reprises au cours gevolg is van ziekte of ongeval maar één dag bedraagt en wanneer de
de l'année civile en cours, l'agent a déjà été absent par suite de ambtenaar tijdens het lopende kalenderjaar reeds twee maal afwezig is
maladie ou d'accident pour une durée d'un seul jour sans un certificat geweest als gevolg van ziekte of ongeval met een duur van één dag
médical. » zonder een geneeskundig getuigschrift. »

Art. 6.L'article 62, § 1er, alinéa 4, du même arrêté, inséré par

Art. 6.Artikel 62, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté royal du 17 janvier 2007, est remplacé comme suit : « L'examen médical a lieu au domicile ou au lieu de résidence de l'agent. Lorsque le médecin qui a délivré le certificat médical estime que l'état de santé de l'agent lui permet de se déplacer, ce dernier peut être aussi convoqué par l'Administration de l'expertise médicale à se présenter chez le médecin-contrôleur pour un examen médical. Lorsque le médecin-contrôleur ne trouve pas l'agent au domicile ou au lieu de résidence indiqué, il laisse un message. Sauf dans le cas où le médecin qui a délivré le certificat médical à l'agent estime que l'état de santé de ce dernier ne lui permet pas de se déplacer, l'agent doit se rendre chez le médecin-contrôleur à l'heure indiquée. Lorsque l'agent ne peut pas se déplacer, mais était absent lors du door het koninklijk besluit van 17 januari 2007, wordt vervangen als volgt : « Het medisch onderzoek vindt plaats in de woon- of verblijfplaats van de ambtenaar. Wanneer de arts die het geneeskundig getuigschrift heeft afgeleverd, oordeelt dat de gezondheidstoestand van de ambtenaar hem toelaat zich naar een andere plaats te begeven, dan kan de ambtenaar ook worden opgeroepen door het Bestuur van de medische expertise om zich voor een onderzoek aan te melden bij de controlearts. Wanneer de controlearts de ambtenaar niet aantreft op de aangegeven woon- of verblijfplaats, dan laat hij een bericht achter. Behoudens wanneer de arts die het geneeskundig getuigschrift aan de ambtenaar heeft afgeleverd, oordeelt dat zijn gezondheidstoestand hem niet toelaat zich naar een andere plaats te begeven, moet de ambtenaar zich op het vermelde uur aanmelden bij de controlearts. Wanneer de ambtenaar zich niet naar een andere plaats mag begeven, maar op het ogenblik van de controle afwezig was, wegens redenen van
contrôle pour cas de force majeure, il en informe immédiatement le overmacht, brengt hij de controlearts onmiddellijk hiervan op de
médecin-contrôleur, afin qu'un nouveau contrôle puisse avoir lieu. » hoogte, zodat een nieuwe controle kan plaatshebben. »

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007, à

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007,

l'exception des articles 3 et 6, qui entrent en vigueur le premier met uitzondering van de artikelen 3 en 6, die in werking treden op de
jour du mois qui suit celui au cours duquel il est publié au Moniteur eerste dag van de maand na die waarin het is bekendgemaakt in het
belge. Belgisch Staatsblad.

Art. 8.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 8.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2008. Gegeven te Brussel, 7 december 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme I. VERVOTTE Mevr. I. VERVOTTE
^