Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/12/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 juin 2002 organisant la vérification des conditions d'aptitude physique et mentale des membres d'équipage de conduite des aéronefs civils "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 juin 2002 organisant la vérification des conditions d'aptitude physique et mentale des membres d'équipage de conduite des aéronefs civils Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 juni 2002 tot regeling van de organisatie van de controle van de voorwaarden inzake lichamelijke en geestelijke geschiktheid van de leden van het stuurpersoneel van burgerlijke luchtvaartuigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 7 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 juin 2002 organisant la vérification des conditions d'aptitude physique et mentale des membres d'équipage de conduite des aéronefs civils ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 7 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 juni 2002 tot regeling van de organisatie van de controle van de voorwaarden inzake lichamelijke en geestelijke geschiktheid van de leden van het stuurpersoneel van burgerlijke luchtvaartuigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op
l'article 5, § 1er, modifié par la loi du 2 janvier 2001; artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001;
Vu l'arrêté royal du 5 juin 2002 organisant la vérification des Gelet op het koninklijk besluit van 5 juni 2002 tot regeling van de
conditions d'aptitude physique et mentale des membres d'équipage de organisatie van de controle van de voorwaarden inzake lichamelijke en
geestelijke geschiktheid van de leden van het stuurpersoneel van
conduite des aéronefs civils, notamment l'article 3, § 3; burgerlijke luchtvaartuigen, inzonderheid op artikel 3, § 3;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 4 juillet 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 4 juli 2005;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 11 octobre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du oktober 2006; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu les avis du Conseil d'Etat n°42.483/4 et n° 42.484/4 donné le 13 juin 2007; Gelet op de adviezen nr. 42.483/4 en 42.484/4 van de Raad van State van 13 juni 2007;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 5 juin 2002

Artikel 1.In artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit van 5 juni

organisant la vérification des conditions d'aptitude physique et 2002 tot regeling van de organisatie van de controle van de
mentale des membres d'équipage de conduite des aéronefs civils, le voorwaarden inzake lichamelijke en geestelijke geschiktheid van de
leden van het stuurpersoneel van burgerlijke luchtvaartuigen wordt het
point 3° est remplacé par la disposition suivante : punt 3° vervangen door de volgende bepaling :
« 3° de l'étude de toute question relevant : « 3° het bestuderen van elke vraag omtrent :
- de la doctrine en matière d'expertise médicale concernant l'aptitude - de doctrine inzake de medische expertise betreffende de geschiktheid
du personnel navigant; van het vliegend personeel;
- de l'éthique et de la déontologie médicales en matière aéronautique, - de medische ethiek en deontologie inzake de luchtvaart alsook elk
ainsi que toute question y relative. onderwerp dat ermee verband houdt.
Sur invitation du président de la Section de médecine aéronautique, Op uitnodiging van de voorzitter van de Sectie luchtvaartgeneeskunde,
les présidents des deux chambres de la Commission de recours, visés à wonen de voorzitters van beide kamers van de Beroepscommissie, bedoeld
l'article 6, § 2, assistent aux réunions portant sur l'étude des in artikel 6, § 2, de vergaderingen bij met betrekking tot de studie
questions visées dans le présent point. Dans ce cas, aucun dossier van de vragen, bedoeld in dit punt. In dat geval worden er geen
médical individuel du personnel navigant n'est discuté; ». individuele medische dossiers van het vliegend personeel besproken; ».

Art. 2.Dans le chapitre II du même arrête, il est inséré une section

Art. 2.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt een afdeling 6

6, rédigée comme suite : ingevoegd, luidende :
« SECTION 6. - Indemnités « AFDELING 6. - Vergoedingen

Art. 8bis.§ 1er. Les membres de la Section de médecine aéronautique,

Art. 8bis.§ 1. De leden van de Sectie luchtvaartgeneeskunde, bedoeld

visés à l'article 3, perçoivent chacun une indemnité de 75 euros par in artikel 3, ontvangen elk een vergoeding van 75 euro per uur zitting
heure de séance dans la Section de médecine aéronautique. in de Sectie luchtvaartgeneeskunde.
§ 2. Les membres de la Commission de recours, visés à l'article 6, § 1er, § 2. De leden van de Beroepscommissie, bedoeld in artikel 6, § 1,
perçoivent chacun une indemnité de 250 euros par recours, introduit ontvangen elk een vergoeding van 250 euro per beroep, ingesteld op
sur base de l'article 35. basis van artikel 35.
Cette indemnité comprend toutes les actions, recherches et séances Deze vergoeding omvat alle noodzakelijke handelingen, onderzoeken en
nécessaires pour la prise de décision finale. zittingen voor het nemen van de eindbeslissing.
Cette indemnité n'est accordée qu'à un maximum de trois membres par Deze vergoeding kan slechts toegekend worden aan maximaal drie leden
recours introduit. per ingesteld beroep.
§ 3. Les présidents des chambres de la Commission de recours, visés à § 3. De voorzitters van de kamers van de Beroepscommissie, bedoeld in
l'article 6, § 2, perçoivent chacun une indemnité de 75 euros par artikel 6, § 2, ontvangen elk een vergoeding van 75 euro per uur
heure de séance dans la Section de médecine aéronautique, visée à zitting in de Sectie luchtvaartgeneeskunde in toepassing van artikel
l'article 3, § 3, 3°. 3, § 3, 3°.
§ 4. Les membres du Conseil de médecine aéronautique, visés à § 4. De leden van de Raad van luchtvaartgeneeskunde, bedoeld in
l'article 4, § 1er, perçoivent chacun une indemnité de 75 euros par artikel 4, § 1, ontvangen elk een vergoeding van 75 euro per uur
heure de séance dans le Conseil de médecine aéronautique. zitting in de Raad van luchtvaartgeneeskunde.
§ 5. Les indemnités ne sont pas applicables aux membres qui exercent § 5. De vergoedingen zijn niet van toepassing op de leden die hun
leur fonction en qualité du membre du personnel de l'Etat. functie uitoefenen in de hoedanigheid van lid van het rijkspersoneel.
§ 6. Les indemnités sont calculées selon les heures réellement § 6. De vergoedingen worden berekend volgens de werkelijk gepresteerde
prestées. Les heures incomplètes ne sont pas indemnisées. uren. De onvolledige uren worden niet vergoed.
§ 7. Les montants des indemnités sont adaptés tous les deux ans au 1er § 7. De bedragen van de vergoedingen worden om de twee jaar op 1
janvier, et pour la première fois le 1er janvier 2008, et liés à januari, en voor het eerst op 1 januari 2008, aangepast en verbonden
l'indice des prix à la consommation, communément appelé indice santé, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, doorgaans
conformément à la formule suivante : gezondheidsindex geheten, overeenkomstig de volgende formule :
montant de base x nouvel indice/indice de départ basisbedrag x nieuw indexcijfer/aanvangsindexcijfer
L'indice de départ est l'indice des prix à la consommation (indice Het aanvangsindexcijfer is het indexcijfer van de consumptieprijzen
santé) du mois janvier 2006. (gezondheidsindex) van de maand januari 2006.
Le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation (indice Het nieuwe indexcijfer is het indexcijfer van de consumptieprijzen
santé) du mois qui précède l'adaptation des indemnités. (gezondheidsindex) van de maand voorafgaand aan de aanpassing van de
vergoedingen.
Lors de l'indexation, les résultats sont augmentés le cas échéant de Bij het indexeren, wordt de uitkomst in voorkomend geval verhoogd met
0,50 euro maximum ou diminués de 0,49 euro maximum pour arriver à ten hoogste 0,50 euro of verminderd met ten hoogste 0,49 euro om een
l'unité. » geheel getal te verkrijgen. »

Art. 3.Notre Ministre ayant la Navigation aérienne dans ses

Art. 3.Onze Minister, bevoegd voor de Luchtvaart, is belast met de

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour du sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2007. Gegeven te Brussel, 7 december 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^