Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/12/2001
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire "
Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
7 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 7 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409,
2, du Code judiciaire (1) § 2, van het Gerechtelijk Wetboek (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 14 Gelet op artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd
janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000; bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 maart
Vu la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens 2000; Gelet op de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op
d'existence, notamment l'article 2, § 1er, 1°, modifié par la loi du 7 novembre 1987, et l'article 3; een bestaansminimum, inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, gewijzigd bij de wet van 7 november 1987, en op artikel 3;
Vu l'article 14 du Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 Gelet op artikel 14 van de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van
concernant l'introduction de l'euro; 3 mei 1998 over de invoering van de euro;
Vu l'article 3 de la loi du 30 octobre 1998, relative à l'euro; Gelet op artikel 3 van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro;
Vu l'article 5, 3°, de la loi du 26 juin 2000 relative à Gelet op artikel 5, 3°, van de wet van 26 juni 2000 betreffende de
l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op
visées à l'article 78 de la Constitution; aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 9 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen door de
août 1980 et modifié par les lois des 16 juin 1989, 4 juillet 1989 et wet van 9 augustus 1980 en gewijzigd bij de wetten van 16 juni 1989, 4
4 août 1996; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek,
la loi du 14 janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000, ingevoegd bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van
prévoit une formule d'adaptation annuelle des montants insaisissables à l'indice des prix à la consommation; Considérant que l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays dispose qu'à partir du 1er janvier 1994, les dispositions légales et réglementaires ainsi que les dispositions des contrats individuels et des conventions collectives de travail qui prévoient une liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation prendront en considération l'indice des prix calculé et nommé à cet effet; 24 maart 2000, een formule voorschrijft voor de jaarlijkse aanpassing van de bedragen die niet voor beslag vatbaar zijn aan het indexcijfer van de consumptieprijzen; Overwegende dat artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen bepaalt dat met ingang van 1 januari 1994 in de wettelijke en reglementaire bepalingen evenals in de bepalingen van individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten die voorzien in een koppeling van de lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen, in aanmerking wordt genomen het prijsindexcijfer dat daartoe berekend en benoemd wordt;
Considérant que la formule mentionne l'indice des prix du mois de Overwegende dat de formule het indexcijfer vermeldt van de maand
novembre de l'année d'adaptation; november van het jaar waarin de aanpassing wordt verricht;
Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, prévoit Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek
également que les montants insaisissables adaptés sont publiés au eveneens voorschrijft dat de aangepaste bedragen die niet in beslag
Moniteur belge dans les quinze premiers jours du mois de décembre de mogen worden genomen binnen de eerste vijftien dagen van de maand
chaque année; december van elk jaar in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt;
Considérant dès lors que le présent arrêté doit être pris et publié Overwegende derhalve dat dit besluit zo spoedig mogelijk moet worden
dans les plus brefs délais; genomen en bekendgemaakt;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les montants mentionnés à l'article 1409, § 1er, alinéas1er

Artikel 1.De bedragen die worden vermeld in artikel 1409, § 1, eerste

à 3 et § 1erbis, alinéas 1er à 3, du Code judicaire sont adaptés tot derde lid, en § 1bis, eerste tot derde lid, van het Gerechtelijk
conformément à la formule suivante compte tenu de l'indice calculé et Wetboek worden met de volgende formule aangepast, rekening houdend met
nommé à cet effet du mois de novembre 2001. het prijsindexcijfer dat daartoe berekend en benoemd wordt van de maand november 2001.
1. [(27 000 F : 40,3399) x 131,94]/104,03 = 848,8810293 EUR 1. [(27 000 F : 40,3399) x 131,94/104,03] = 848,8810293 EUR
2. [(29 000 F : 40,3399) x 131,94]/104,03 = 911,7611055 EUR 2. [(29 000 F : 40,3399) x 131,94]/104,03 = 911,7611055 EUR
3. [(32 000 F : 40,3399) x 131,94]/104,03 = 1006,08122 EUR 3. [(32 000 F : 40,3399) x 131,94]/104,03 = 1006,08122 EUR
4. [(35 000 F : 40,3399) x 131,94]/104,03 = 1100,401334 EUR 4. [(35 000 F : 40,3399) x 131,94]/104,03 = 1100,401334 EUR

Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1409, § 1er, alinéa 4, et § 1erbis,

Art. 2.Het bedrag dat wordt vermeld in artikel 1409, § 1, vierde lid,

alinéa 4, du même Code, est adapté conformément à la formule suivante en § 1bis, vierde lid, van hetzelfde Wetboek wordt met de volgende
compte tenu de l'indice calculé et nommé à cet effet du mois de formule aangepast, rekening houdend met het prijsindexcijfer dat
novembre 2001 : daartoe berekend en benoemd wordt van de maand november 2001 :
[(2 000 F : 40,3399) x 109,43]/105,21 = 51,56731949 EUR [(2 000 F : 40,3399) x 109,43]/105,21 = 51,56731949 EUR

Art. 3.Les montants mentionnés aux articles 1er et 2 sont arrondis à

Art. 3.De bedragen vermeld in de artikelen 1 en 2 worden afgerond op

l'euro supérieur comme suit : 849 EUR, 912 EUR, 1007 EUR, 1101 EUR, 52 de hogere euro : 849 EUR, 912 EUR, 1007 EUR, 1101 EUR, 52 EUR.
EUR.

Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2001. Gegeven te Brussel, 7 december 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Aux termes de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, les (1) Overeenkomstig artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek
nouveaux montants sont applicables à partir du 1er janvier de l'année worden de nieuwe bedragen van kracht vanaf 1 januari volgend op hun
suivant celle de leur adaptation, à savoir le 1er janvier 2002. aanpassing, zijnde 1 januari 2002.
^