← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne son annexe, l'arrêté royal du 25 juin 2001 portant l'attribution des grades et des échelles de traitement aux officiers de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne son annexe, l'arrêté royal du 25 juin 2001 portant l'attribution des grades et des échelles de traitement aux officiers de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale | Koninklijk besluit tot wijziging, wat zijn bijlage betreft, van het koninklijk besluit van 25 juni 2001 houdende graad- en loonschaaltoewijzing aan de officieren van de federale politie en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
7 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne son | 7 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat zijn bijlage |
annexe, l'arrêté royal du 25 juin 2001 portant l'attribution des | betreft, van het koninklijk besluit van 25 juni 2001 houdende graad- |
grades et des échelles de traitement aux officiers de la police | en loonschaaltoewijzing aan de officieren van de federale politie en |
fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la | van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale |
police locale | politie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 121; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 121; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police, notamment l'article XII.II.1er, | rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid |
alinéa 2; | op artikel XII.II.1, tweede lid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'annexe de l'arrêté royal du 25 juin 2001 portant |
Artikel 1.In de bijlage van het koninklijk besluit van 25 juni 2001 |
l'attribution des grades et des échelles de traitement aux officiers | houdende graad- en loonschaaltoewijzing aan de officieren van de |
de la police fédérale et de l'inspection générale de la police | federale politie en van de algemene inspectie van de federale politie |
fédérale locale, modifié par l'arrêté du 24 août 2001, dans le titre « | en van de lokale politie, gewijzigd door het koninklijk besluit van 24 |
2. AUTRES MEMBRES DU CADRE D'OFFICIERS », au sous-titre « b. | augustus 2001, worden, in titel « 2. OVERIGE PERSONEELSLEDEN VAN HET |
Commissaire de police », sont ajoutés par ordre alphabétique, les noms | OFFICIERSKADER », in de ondertitel « b. Commissaris van politie », in |
suivants : | alfabetische volgorde de volgende namen bijgevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Dans la même annexe, dans le même titre, sont supprimés les |
Art. 2.In dezelfde bijlage, in dezelfde titel worden de volgende |
noms suivants : | namen geschrapt : |
dans le sous-titre « b. Commissaire de police » : | in ondertitel « b. Commissaris van politie » : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
dans le sous-titre « c. Aspirant commissaire de police commissionné » : | in ondertitel « c. Aangesteld aspirant-commissaris van politie » : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 7 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |