Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/12/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au paiement de jours de carence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au paiement de jours de carence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de betaling van carensdagen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
7 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 12 juin 1997, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997,
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au paiement de gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de
jours de carence (1) betaling van carensdagen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997, gesloten
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au paiement de in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de betaling
jours de carence. van carensdagen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 1999. Gegeven te Brussel, 7 december 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la carrosserie Paritair Subcomité voor het koetswerk
Convention collective de travail du 12 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997
Paiement de jours de carence (Convention enregistrée le 18 novembre 1997 Betaling van carensdagen (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 1997
sous le numéro 46087/CO/149.02) onder het nummer 46087/CO/149.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
Sous-commission Paritaire pour la carrosserie. ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan :
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. de werklieden en de werksters.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Voorwerp

Art. 2.Comme prévu à l'article 52, § 1, de la loi du 3 juillet 1978

sur les contrats de travail, les 2 premiers jours de carence de

Art. 2.Aan de werklieden worden de eerste 2 carensdagen, zoals

bepaald in artikel 52, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
l'année civile sont payés aux ouvriers quelle que soit la durée de arbeidsovereenkomsten, van het kalenderjaar uitbetaald, ongeacht de
l'incapacité de travail. duur van de arbeidsongeschiktheid.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er juillet 1997 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 1999. ingang van 1 juli 1997 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1999.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 décembre 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 december 1999.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^