Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 septembre 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective de travail du 30 avril 1997 concernant le montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les établissements et les services de santé bicommunautaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997 betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
7 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 septembre 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september |
1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve |
santé, modifiant la convention collective de travail du 30 avril 1997 | arbeidsovereenkomst van 30 april 1997 betreffende het bedrag en wijze |
concernant le montant et mode de perception de la cotisation pour les | van inning van de bijdrage voor de vormings- en |
initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque | tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de bicommunautaire |
pour les établissements et les services de santé bicommunautaires (1) | gezondheidsinrichtingen en -diensten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la | 28; Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende |
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van | |
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du | artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
préventive de la compétitivité; | concurrentievermogen; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
et les services de santé; | gezondheidsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 1997, |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
santé, modifiant la convention collective de travail du 30 avril 1997 | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
concernant le montant et mode de perception de la cotisation pour les | april 1997 betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage |
initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque | voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen |
pour les établissements et les services de santé bicommunautaires. | voor de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 1999. | Gegeven te Brussel, 7 december 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 27 janvier 1997, Moniteur belge du 13 février 1997. | Koninklijk besluit van 27 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 13 |
februari 1997. | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé | Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 10 septembre 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 1997 |
Modification de la convention collective de travail du 30 avril 1997 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997 |
concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour | betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage van de |
les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à | vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de |
risque pour les établissements et les services de santé | bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten (Overeenkomst |
bicommunautaires (Convention enregistrée le 19 novembre 1997 sous le | geregistreerd op 19 november 1997 onder het nummer 46107/CO/305.02) |
numéro 46107/CO/305.02) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à | de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren |
la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services | onder het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
de santé. | -diensten. |
Par travailleurs on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin | Onder werknemers wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
et féminin. | werklieden- en bediendenpersoneel. |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 30 avril |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april |
1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les | 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
établissements et les services de santé concernant le montant et le | gezondheidsinrichtingen en -diensten betreffende het bedrag en de |
mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation | wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en |
et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les établissements et | tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de bicommunautaire |
les services de santé bicommunautaires est remplacé par la disposition | gezondheidsinrichtingen en -diensten, wordt vervangen door de volgende |
suivante : | bepaling : |
« Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une |
« Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
cotisation de 0,10 p.c. pour le quatrième trimestre 1997, de 0,40 p.c. | van een bijdrage van 0,10 pct. tijdens het vierde kwartaal 1997, van |
pour le premier trimestre 1998 et de 0,10 p.c. pour le deuxième, | 0,40 pct. tijdens het eerste kwartaal 1998 en van 0,10 pct. tijdens |
troisième et quatrième trimestre 1998, calculée sur la base du salaire | het tweede, derde en vierde kwartaal 1998, berekend op grond van het |
global des travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 | volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de |
juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale | wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale |
des travailleurs occupés par les employeurs visés à l'article 1er et | zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, die |
par les arrêtés d'exécution de ladite loi. » . | tewerkgesteld zijn door de in artikel 1 bedoelde werkgevers. » . |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 décembre 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 december 1999. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |