Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 138 et 140 de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales "
Arrêté royal portant exécution des articles 138 et 140 de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 138 en 140 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 7 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution des articles 138 et 140 de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 7 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 138 en 140 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op
41quinquies, inséré par l'article 138 de la loi du 29 avril 1996; artikel 41quinquies, ingevoegd bij artikel 138 van de wet van 29 april
Vu la loi du 28 mai 1971 réalisant l'unification et l'harmonisation 1996; Gelet op de wet van 28 mei 1971 tot verwezenlijking van de eenmaking
des régimes de capitalisation institués dans le cadre des lois en de harmonisering van de kapitalisatiestelsels ingericht in het raam
relatives à l'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré; van de wetten betreffende de verzekering tegen de geldelijke gevolgen
van ouderdom en vroegtijdige dood;
Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen,
notamment les articles 138, 139 et 140; inzonderheid op artikelen 138, 139 en 140;
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds national de retraite des Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Nationaal
ouvriers mineurs du 7 mai 1998; Pensioenfonds voor Mijnwerkers van 7 mei 1998;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions du 25 mai 1998; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Pensioenen van 25 mei 1998;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 avril 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juillet 1998; april 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 7 juli 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait que pour l'application de l'arrêté Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
d'exécution de l'article 138 de la loi du 29 avril 1996 portant des Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
dispositions sociales, entrant en vigueur le 1er janvier 1999, les omstandigheid dat voor de toepassing van het artikel 138 van de wet
mesures nécessaires doivent être prises d'urgence au niveau du van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, dat in werking treedt
transfert des réserves mathématiques du Fonds national de retraite des op 1 januari 1999, de nodige schikkingen moeten getroffen worden voor
ouvriers mineurs à l'Office national des pensions; wat betreft de overdracht van de wiskundige reserves van het Nationaal
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensioenfonds voor Mijnwerkers aan de Rijksdienst voor Pensioenen;
Pensions, de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen
en van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les réserves mathématiques du Fonds national de retraite

Artikel 1.De wiskundige reserves van het Nationaal Pensioenfonds voor

des ouvriers mineurs, arrêtées au 31 décembre 1998 et constituées en Mijnwerkers samengesteld op 31 december 1998 krachtens de wet van 28
vertu de l'article 2 de la loi du 28 mai 1971 réalisant l'unification mei 1971 tot verwezenlijking van de eenmaking en de harmonisering van
et l'harmonisation des régimes de capitalisation institués dans le de kapitalisatiestelsels ingericht in het kader van de wetten
cadre des lois relatives à l'assurance en vue de la vieillesse et du betreffende de verzekering tegen de geldelijke gevolgen van ouderdom
décès prématuré et leurs contrevaleurs d'un montant équivalent, sont en vroegtijdige dood en hun tegenwaarden met een gelijkaardig bedrag,
transférées au 1er janvier 1999 à l'Office national des pensions. worden op 1 januari 1999 aan de Rijksdienst voor Pensioenen overgedragen.

Art. 2.Le personnel définitif composant au 1er janvier 1999 une des

Art. 2.Het vastbenoemde personeel op 1 januari 1999 dat één van de

cellules administratives visées aux articles 131 et 135 de la loi du administratieve cellen vormt op 1 januari 1999, bedoeld in artikelen
29 avril 1996 portant des dispositions sociales, aura la faculté de 131 en 135 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen,
contracter des emprunts hypothécaires auprès de l'Office national des zal de mogelijkheid hebben hypothecaire leningen aan te gaan bij de
pensions dans les mêmes conditions que celles qui sont prévues au Rijksdienst voor Pensioenen tegen dezelfde voorwaarden als die welke
profit du personnel de l'Office national des pensions. voorbehouden zijn ten voordele van het personeel van de Rijksdienst
voor Pensioenen.

Art. 3.Le Ministre qui a les pensions dans ses attributions peut

Art. 3.De Minister die de pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft,

déterminer les modalités d'application de la reprise par l'Office kan de toepassingsmodaliteiten bepalen van de overname door de
national des pensions de la gestion des rentes visées au Chapitre 1er Rijksdienst voor Pensioenen van het beheer van de renten, bedoeld in
de la loi du 28 mai 1971 précitée. Hoofdstuk I van voornoemde wet van 28 mei 1971.

Art. 4.L'article 138 de la loi du 29 avril 1996 portant des

Art. 4.Artikel 138 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale

dispositions sociales entre en vigueur le 1er janvier 1999. bepalingen treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre

Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Ministre des Affaires sociales, sont chargés, chacun en ce qui le Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 1998. Gegeven te Brussel, 7 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x