Arrêté royal concernant le passage à l'euro dans les comptes annuels des institutions privées de prévoyance | Koninklijk besluit betreffende de overschakeling op de euro in de jaarrekening van private voorzorgsinstellingen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
7 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal concernant le passage à l'euro dans | 7 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de overschakeling op |
les comptes annuels des institutions privées de prévoyance | de euro in de jaarrekening van private voorzorgsinstellingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
d'assurances, notamment l'article 96, § 1er, 1° et 3° modifié par la | verzekeringsondernemingen, inzonderheid op artikel 96, § 1, 1° en 3°, |
loi du 24 mars 1978 et l'arrêté royal du 12 août 1994; | gewijzigd bij de wet van 24 maart 1978 en het koninklijk besluit van 12 augustus 1994; |
Vu le règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant | Gelet op de verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 |
l'introduction de l'euro, notamment les articles 2 et 3; | over de invoering van de euro, inzonderheid op de artikelen 2 en 3; |
Vu l'arrêté royal du 19 avril 1991 relatif aux comptes annuels des | Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 1991 betreffende de |
institutions privées de prévoyance soumises à la législation relative | jaarrekening van private voorzorgsinstellingen onderworpen aan de |
au contrôle des entreprises d'assurances, modifié par l'arrêté royal | wetgeving betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, |
du 4 août 1996; | gewijzigd door het koninklijk besluit van 4 augustus 1996; |
Vu l'avis de la Commission des Assurances émis le 26 août 1998; | Gelet op het advies van de Commissie voor de Verzekeringen uitgebracht op 26 augustus 1998; |
Vu l'avis de l'Office de Contrôle des Assurances émis le 29 octobre 1998; | Gelet op het advies van de Controledienst van de Verzekeringen uitgebracht op 29 oktober 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que les institutions privées | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
de prévoyance doivent être en état de procéder le plus vite possible | omstandigheid dat de de private voorzorgsinstellingen zo snel mogelijk |
aux adaptations nécessaires leur permettant d'établir, à partir du 1er | in staat moeten gesteld worden de nodige aanpassingen door te voeren |
janvier 1999, les comptes annuels en euro; | om vanaf 1 januari 1999 de jaarrekening in euro te kunnen opstellen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 9, 3ème alinéa de l'arrêté royal du 19 |
Artikel 1.In artikel 9, derde lid van het koninklijk besluit van 19 |
avril 1991 relatif aux comptes annuels des institutions privées de | april 1991 betreffende de jaarrekening van private |
prévoyance soumises à la législation relative au contrôle des | voorzorgsinstellingen onderworpen aan de wetgeving betreffende de |
entreprises d'assurances, après les mots "en francs belges" les mots | controle der verzekeringsondernemingen, worden na de woorden "in |
"ou en euro" sont insérés. | Belgische franken" de woorden "of in euro" ingelast. |
Art. 2.Dans l'article 15, troisème alinéa du même arrêté après les |
Art. 2.In artikel 15, derde lid van hetzelfde besluit worden na de |
mots "en milliers de francs" les mots "ou en euro, sans décimales" | woorden "in duizenden franken" de woorden "of in euro, zonder |
sont insérés. | decimalen" ingelast. |
Art. 3.Dans l'article 22, premier alinéa du même arrêté après les |
Art. 3.In artikel 22, eerste lid van hetzelfde besluit worden na de |
mots "en francs belges" les mots "ou en euro, sans décimales" sont | woorden "in Belgische franken" de woorden "of in euro, zonder |
insérés. | decimalen" ingelast. |
Art. 4.Dans le même arrêté, un article 36bis est introduit, libellé |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 36bis ingevoegd dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 36bis.Les comptes annuels, clôturés à partir du 1er janvier |
« Art. 36bis.De jaarrekeningen die worden afgesloten vanaf 1 januari |
1999 et jusqu'au 31 décembre 2001 peuvent, au choix du fonds de | 1999 tot 31 december 2001 mogen, naar keuze van het pensioenfonds, |
pensions être libellés soit en francs belges, soit en euros. Le choix | worden uitgedrukt in Belgische frank of in euro. De keuze om op de |
de l'euro pour l'établissement des comptes d'un exercice oblige à | euro over te schakelen voor een jaarrekening houdt in dat alle daarop |
libeller en euros les comptes annuels des exercices subséquents. | volgende jaarrekeningen ook in euro moeten opgesteld worden. |
Les comptes annuels clôturés après le 31 décembre 2001 doivent être | De jaarrekeningen die worden afgesloten na 31 december 2001, moeten in |
libellés en euro. » | euro worden uitgedrukt. » |
Art. 5.Dans le même arrêté, un article 36ter est introduit libellé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 36ter ingevoegd dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 36ter.A dater du 1er janvier 2002, sont supprimés : |
« Art. 36ter.Vanaf 1 januari 2002 worden de geschrapt : |
1° aux articles 9 et 22 ainsi qu'à l'annexe du présent arrêté, dans le | 1° in de artikelen 9 en 22 alsook in de bijlage bij dit besluit, in |
Chapitre II, Section II, sous les postes Différences de change et | Hoofdstuk II, Afdeling II, onder de posten Wisselresultaten en |
écarts de conversion des dévises, les mots "en francs belges ou"; | resultaten uit de omrekening van vreemde valuta, de woorden "in |
Belgische franken of"; | |
2° à l'article 15, les mots "en milliers de francs ou"; | 2° in artikel 15, de woorden "in duizenden franken of"; |
3° à l'annexe du présent arrêté, dans le Chapitre Ier, Section III, | 3° in de bijlage bij dit besluit, in Hoofdstuk I, Afdeling III, de |
les mentions "(x 1 000 F) ou". » | vermeldingen "(x 1 000 F.) of". » |
Art. 6.Dans l'annexe du même arrêté, Chapitre Ier, Section III, n°. |
Art. 6.In de bijlage bij hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I, Afdeling |
1, 2 et 4, après la mention "(x 1 000 F)" la mention "ou (en euro, | III, nr. 1, 2 en 4 wordt na de vermelding "(x 1 000 F)" de vermelding |
sans décimales)" est insérée. | "of (in euro, zonder decimalen)" ingelast. |
Art. 7.Dans l'annexe du même arrêté, Chapitre II, Section II, sous |
Art. 7.In de bijlage bij hetzelfde besluit, in Hoofdstuk II, Afdeling |
les postes Différences de change et écart de conversion des dévises, | II, onder de posten Wisselresultaten en resultaten uit de omrekening |
après les mots "en francs belges" les mots "ou en euro, sans | van vreemde valuta, worden na de woorden "in Belgische franken" de |
décimales" sont insérés. | woorden "of in euro, zonder decimalen" ingelast. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 9.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
Art. 9.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 7 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |