Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal concernant le passage à l'euro dans les comptes annuels des institutions privées de prévoyance "
Arrêté royal concernant le passage à l'euro dans les comptes annuels des institutions privées de prévoyance Koninklijk besluit betreffende de overschakeling op de euro in de jaarrekening van private voorzorgsinstellingen
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
7 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal concernant le passage à l'euro dans 7 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de overschakeling op
les comptes annuels des institutions privées de prévoyance de euro in de jaarrekening van private voorzorgsinstellingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der
d'assurances, notamment l'article 96, § 1er, 1° et 3° modifié par la verzekeringsondernemingen, inzonderheid op artikel 96, § 1, 1° en 3°,
loi du 24 mars 1978 et l'arrêté royal du 12 août 1994; gewijzigd bij de wet van 24 maart 1978 en het koninklijk besluit van 12 augustus 1994;
Vu le règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant Gelet op de verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998
l'introduction de l'euro, notamment les articles 2 et 3; over de invoering van de euro, inzonderheid op de artikelen 2 en 3;
Vu l'arrêté royal du 19 avril 1991 relatif aux comptes annuels des Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 1991 betreffende de
institutions privées de prévoyance soumises à la législation relative jaarrekening van private voorzorgsinstellingen onderworpen aan de
au contrôle des entreprises d'assurances, modifié par l'arrêté royal wetgeving betreffende de controle der verzekeringsondernemingen,
du 4 août 1996; gewijzigd door het koninklijk besluit van 4 augustus 1996;
Vu l'avis de la Commission des Assurances émis le 26 août 1998; Gelet op het advies van de Commissie voor de Verzekeringen uitgebracht op 26 augustus 1998;
Vu l'avis de l'Office de Contrôle des Assurances émis le 29 octobre 1998; Gelet op het advies van de Controledienst van de Verzekeringen uitgebracht op 29 oktober 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que les institutions privées Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
de prévoyance doivent être en état de procéder le plus vite possible omstandigheid dat de de private voorzorgsinstellingen zo snel mogelijk
aux adaptations nécessaires leur permettant d'établir, à partir du 1er in staat moeten gesteld worden de nodige aanpassingen door te voeren
janvier 1999, les comptes annuels en euro; om vanaf 1 januari 1999 de jaarrekening in euro te kunnen opstellen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 9, 3ème alinéa de l'arrêté royal du 19

Artikel 1.In artikel 9, derde lid van het koninklijk besluit van 19

avril 1991 relatif aux comptes annuels des institutions privées de april 1991 betreffende de jaarrekening van private
prévoyance soumises à la législation relative au contrôle des voorzorgsinstellingen onderworpen aan de wetgeving betreffende de
entreprises d'assurances, après les mots "en francs belges" les mots controle der verzekeringsondernemingen, worden na de woorden "in
"ou en euro" sont insérés. Belgische franken" de woorden "of in euro" ingelast.

Art. 2.Dans l'article 15, troisème alinéa du même arrêté après les

Art. 2.In artikel 15, derde lid van hetzelfde besluit worden na de

mots "en milliers de francs" les mots "ou en euro, sans décimales" woorden "in duizenden franken" de woorden "of in euro, zonder
sont insérés. decimalen" ingelast.

Art. 3.Dans l'article 22, premier alinéa du même arrêté après les

Art. 3.In artikel 22, eerste lid van hetzelfde besluit worden na de

mots "en francs belges" les mots "ou en euro, sans décimales" sont woorden "in Belgische franken" de woorden "of in euro, zonder
insérés. decimalen" ingelast.

Art. 4.Dans le même arrêté, un article 36bis est introduit, libellé

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 36bis ingevoegd dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 36bis.Les comptes annuels, clôturés à partir du 1er janvier

«

Art. 36bis.De jaarrekeningen die worden afgesloten vanaf 1 januari

1999 et jusqu'au 31 décembre 2001 peuvent, au choix du fonds de 1999 tot 31 december 2001 mogen, naar keuze van het pensioenfonds,
pensions être libellés soit en francs belges, soit en euros. Le choix worden uitgedrukt in Belgische frank of in euro. De keuze om op de
de l'euro pour l'établissement des comptes d'un exercice oblige à euro over te schakelen voor een jaarrekening houdt in dat alle daarop
libeller en euros les comptes annuels des exercices subséquents. volgende jaarrekeningen ook in euro moeten opgesteld worden.
Les comptes annuels clôturés après le 31 décembre 2001 doivent être De jaarrekeningen die worden afgesloten na 31 december 2001, moeten in
libellés en euro. » euro worden uitgedrukt. »

Art. 5.Dans le même arrêté, un article 36ter est introduit libellé

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 36ter ingevoegd dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 36ter.A dater du 1er janvier 2002, sont supprimés :

«

Art. 36ter.Vanaf 1 januari 2002 worden de geschrapt :

1° aux articles 9 et 22 ainsi qu'à l'annexe du présent arrêté, dans le 1° in de artikelen 9 en 22 alsook in de bijlage bij dit besluit, in
Chapitre II, Section II, sous les postes Différences de change et Hoofdstuk II, Afdeling II, onder de posten Wisselresultaten en
écarts de conversion des dévises, les mots "en francs belges ou"; resultaten uit de omrekening van vreemde valuta, de woorden "in
Belgische franken of";
2° à l'article 15, les mots "en milliers de francs ou"; 2° in artikel 15, de woorden "in duizenden franken of";
3° à l'annexe du présent arrêté, dans le Chapitre Ier, Section III, 3° in de bijlage bij dit besluit, in Hoofdstuk I, Afdeling III, de
les mentions "(x 1 000 F) ou". » vermeldingen "(x 1 000 F.) of". »

Art. 6.Dans l'annexe du même arrêté, Chapitre Ier, Section III, n°.

Art. 6.In de bijlage bij hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I, Afdeling

1, 2 et 4, après la mention "(x 1 000 F)" la mention "ou (en euro, III, nr. 1, 2 en 4 wordt na de vermelding "(x 1 000 F)" de vermelding
sans décimales)" est insérée. "of (in euro, zonder decimalen)" ingelast.

Art. 7.Dans l'annexe du même arrêté, Chapitre II, Section II, sous

Art. 7.In de bijlage bij hetzelfde besluit, in Hoofdstuk II, Afdeling

les postes Différences de change et écart de conversion des dévises, II, onder de posten Wisselresultaten en resultaten uit de omrekening
après les mots "en francs belges" les mots "ou en euro, sans van vreemde valuta, worden na de woorden "in Belgische franken" de
décimales" sont insérés. woorden "of in euro, zonder decimalen" ingelast.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 9.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses

Art. 9.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 1998. Gegeven te Brussel, 7 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^