Arrêté royal modifiant en ce qui concerne les avantages de toute nature, l'AR/CIR 92 | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de voordelen van alle aard |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 7 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant en ce qui concerne les avantages de toute nature, l'AR/CIR 92 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 36, alinéa 2; Vu l'AR/CIR 92, notamment : - l'article 18, § 3, point 9, modifié par les arrêtés royaux des 17 | MINISTERIE VAN FINANCIEN 7 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de voordelen van alle aard (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op artikel 36, tweede lid; Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op : - artikel 18, § 3, punt 9, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
mars 1997, 12 juin 1997 et 2 juin 1998; | 17 maart 1997, 12 juni 1997 en 2 juni 1998; |
- l'annexe I, modifiée par les arrêtés royaux des 6 mars 1996, 17 mars | - bijlage I, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 maart 1996, |
1997 et 2 juin 1998; | 17 maart 1997 en 2 juni 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- que le présent arrêté change le montant de certains avantages de | - dat dit besluit het bedrag wijzigt van sommige voordelen van alle |
toute nature octroyés en 1997 et détermine le montant des mêmes | aard die in 1997 zijn verleend en tevens het bedrag vaststelt van |
avantages octroyés en 1998; | dezelfde voordelen die in 1998 zijn verleend; |
- que le montant des avantages et du précompte professionnel y | - dat het bedrag van de voordelen en van de bedrijfsvoorheffing die |
afférent qui a été versé, doit être mentionné sur des fiches et des | ervoor is gestort, moet worden vermeld op fiches en op samenvattende |
relevés récapitulatifs ad hoc qui doivent être produits aux services | opgaven ad hoc die bij de belastingdiensten moeten worden ingeleverd; |
des contributions; | |
- que les avantages précités doivent être portés le plus rapidement | - dat de voormelde voordelen zo spoedig mogelijk ter kennis van de |
possible à la connaissance des contribuables; | belastingplichtigen moeten worden gebracht; |
- que le présent arrêté doit être publié le plus rapidement possible | - dat, om de vestiging en de inning van de belasting niet te |
afin de ne pas retarder l'établissement et le recouvrement de l'impôt; | vertragen, dit esluit zo spoedig mogelijk moet worden bekendgemaakt; |
- que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 18, § 3, point 9, de l'AR/CIR 92, modifié par |
Artikel 1.Artikel 18, § 3, punt 9, van het KB/WIB 92, gewijzigd bij |
les arrêtés royaux des 17 mars 1997, 12 juin 1997 et 2 juin 1998, est | de koninklijke besluiten van 17 maart 1997, 12 juni 1997 en 2 juni |
remplacé par la disposition suivante : | 1998, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 9. Utilisation à des fins personnelles d'un véhicule mis | « 9. Persoonlijk gebruik van een kosteloos ter beschikking gesteld |
gratuitement à disposition : | voertuig : |
L'avantage est égal au nombre de kilomètres parcourus à des fins | Het voordeel is gelijk aan het aantal voor persoonlijk gebruik |
personnelles multiplié par l'avantage en francs par kilomètre parcouru | afgelegde kilometers vermenigvuldigd met het voordeel in frank per |
qui, compte tenu de la puissance imposable du véhicule en matière de | afgelegde kilometer dat, rekening houdend met de belastbare kracht van |
taxe de circulation, est mentionné dans le tableau repris à la section | het voertuig inzake verkeersbelasting, aangegeven is in de tabel |
III de l'annexe I. | opgenomen onder afdeling III van bijlage I. |
Pour la détermination de l'avantage, le nombre de kilomètres à retenir | Voor de vaststelling van het voordeel mag het aantal kilometers voor |
par année ne peut toutefois être inférieur à 5 000. » | een jaar evenwel niet lager zijn dan 5 000. » |
Art. 2.Dans l'annexe Ier du même arrêté, modifiée par les arrêtés |
Art. 2.In bijlage I van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux des 6 mars 1996, 17 mars 1997 et 2 jui n 1998 est insérée une | koninklijke besluiten van 6 maart 1996, 17 maart 1997 en 2 juni 1998, |
section III, rédigée comme suit : | wordt een afdeling III ingevoegd die luidt als volgt : |
« Section III | « Afdeling III |
Evaluation forfaitaire de l'avantage de toute nature pour | Forfaitair geraamd voordeel van alle aard voortvloeiend uit het |
l'utilisation à des fins personnelles d'un véhicule mis gratuitement à | persoonlijk gebruik van een kosteloos ter beschikking gesteld voertuig |
disposition (article 18, § 3, point 9, alinéa 1er, AR/CIR 92). | (artikel 18, § 3, punt 9, eerste lid, KB/WIB 92). |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.L'article 18, § 3, point 9, de l'AR/CIR 92, remplacé par |
Art. 3.Artikel 18, § 3, punt 9, van het KB/WIB 92, vervangen door |
l'article 1er du présent arrêté, est complété comme suit : | artikel 1 van dit besluit, wordt aangevuld als volgt : |
« Les montants de base mentionnés dans la colonne 2 du tableau | « De basisbedragen vermeld in kolom 2 van de tabel opgenomen onder |
figurant à la section III de l'annexe I sont liés à l'indice-pivot | afdeling III van bijlage I worden gekoppeld aan de spilindex 99,14. De |
99,14. Les montants indexés seront appliqués à partir du 1er janvier | geïndexeerde bedragen zullen van toepassing zijn vanaf 1 januari van |
de l'année qui suit l'année durant laquelle l'indice-pivot est | het jaar volgend op dat waarin de spilindex is overschreden. |
dépassé. | Het geïndexeerde bedrag wordt afgerond tot het hogere of lagere |
Le montant indexé est arrondi au centième supérieur ou inférieur selon | honderdste naargelang het cijfer van het duizendste al of niet 5 |
que le chiffre des millièmes atteint ou non 5. » | bereikt. » |
Art. 4.Le tableau figurant à la section III de l'annexe Ier du même |
Art. 4.De tabel opgenomen onder afdeling III van bijlage I van |
arrêté, inséré par l'article 2 du présent arrêté, est remplacé par le | hetzelfde besluit, ingevoegd door artikel 2 van dit besluit, wordt |
tableau suivant : | vervangen door de volgende tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Les articles 1er et 2 sont applicables aux avantages de toute |
Art. 5.De artikelen 1 en 2 zijn van toepassing op de vanaf 1 januari |
nature octroyés à partir du 1er janvier 1997. | 1997 toegekende voordelen van alle aard. |
Les articles 3 et 4 sont applicables aux avantages de toute nature | De artikelen 3 en 4 zijn van toepassing op de vanaf 1 januari 1998 |
octroyés à partir du 1er janvier 1998. | toegekende voordelen van alle aard. |
Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 7 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. | Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre | Wet 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, err. 8 |
1996. | oktober 1996. |
AR/CIR 92 - arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des | KB/WIB 92 - koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van |
impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. | het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Arrêté royal du 6 mars 1996, Moniteur belge du 19 mars 1996. | Koninklijk besluit van 6 maart 1996, Belgisch Staatsblad van 19 maart |
Arrêté royal du 17 mars 1997, Moniteur belge du 27 mars 1997. | 1996. Koninklijk besluit van 17 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1997. |
Arrêté royal du 12 juin 1997, Moniteur belge du 21 août 1997. | Koninklijk besluit van 12 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 21 |
augustus 1997. | |
Arrêté royal du 2 juin 1998, Moniteur belge du 20 juin 1998. | Koninklijk besluit van 2 juni 1998, Belgisch Staatsblad van 20 juni |
1998. |