Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, introduisant le paiement partiel en espèces du salaire pour le travail saisonnier et occasionnel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot invoering van de gedeeltelijke uitbetaling in cash van het loon voor seizoen- en gelegenheidswerk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 AVRIL 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 APRIL 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 septembre 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2022, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, introduisant le | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
paiement partiel en espèces du salaire pour le travail saisonnier et | invoering van de gedeeltelijke uitbetaling in cash van het loon voor |
occasionnel (1) | seizoen- en gelegenheidswerk (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 septembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2022, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, introduisant le | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
paiement partiel en espèces du salaire pour le travail saisonnier et | invoering van de gedeeltelijke uitbetaling in cash van het loon voor |
occasionnel. | seizoen- en gelegenheidswerk. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2023. | Gegeven te Brussel, 7 april 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 29 septembre 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2022 |
Introduction du paiement partiel en espèces du salaire pour le travail | Invoering van de gedeeltelijke uitbetaling in cash van het loon voor |
saisonnier et occasionnel (Convention enregistrée le 19 octobre 2022 | seizoen- en gelegenheidswerk (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober |
sous le numéro 176068/CO/145) | 2022 onder het nummer 176068/CO/145) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises qui ressortissent à la Commission | de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les entreprises horticoles, et au personnel occasionnel | Comité voor het tuinbouwbedrijf, en op hun als werknemers |
occupé en tant qu'ouvrier ou ouvrière comme prévu par l'article 8bis | tewerkgesteld gelegenheidspersoneel zoals bepaald in artikel 8bis van |
de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | het koninklijk besluit van 28 november 1969, genomen in uitvoering van |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
sécurité sociale des travailleurs. | december 1944 inzake de sociale zekerheid van de arbeiders. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de arbeiders als arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
Art. 2.En application de l'article 5, § 1er de la loi du 12 avril |
Art. 2.In uitvoering van artikel 5, § 1 van de wet van 12 april 1965 |
1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs, il | betreffende de bescherming van het loon der werknemers is beslist dat |
a été décidé que l'employeur peut verser un maximum de 150,00 EUR du | de werkgever maximaal 150,00 EUR van het nettoloon van hand tot hand |
salaire net de la main à la main au travailleur occasionnel qui a | mag uitbetalen aan de tewerkgestelde gelegenheidswerknemer indien deze |
travaillé un mois complet. | een volledige maand heeft gewerkt. |
Si le travailleur occasionnel n'a pas travaillé un mois complet, le | Indien de gelegenheidswerknemer geen volledige maand heeft gewerkt, |
montant maximal de la rémunération nette que l'employeur peut verser | wordt het maximale bedrag van het te betalen nettoloon dat de |
de main à main est réduit au prorata. | werkgever van hand tot hand kan uitbetalen, pro rata verminderd. |
Art. 3.Si une partie du salaire net est payée de la main à la main, |
Art. 3.Indien een deel van het nettoloon van hand tot hand wordt |
l'employeur présente une quittance de ce paiement au travailleur pour | betaald, dan zal de werkgever een kwitantie van deze uitbetaling aan |
sa signature. | de werknemer ter ondertekening voorleggen. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets du 1er octobre 2022 au 31 décembre 2022 inclus. | ingang van 1 oktober 2022 tot en met 31 december 2022 inbegrepen. |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2023. Le Ministre du Travail, |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve overeenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |