Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/04/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 mai 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au crédit-temps pour la période du 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 mai 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au crédit-temps pour la période du 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet voor de periode van 1 januari 2023 tot en met 30 juni 2023
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 AVRIL 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 APRIL 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 mai 2022, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2022, gesloten
paritaire pour les employés du commerce international, du transport et in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel,
de la logistique, relative au crédit-temps pour la période du 1er het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet voor de
janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023 (1) periode van 1 januari 2023 tot en met 30 juni 2023 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
international, du transport et de la logistique; internationale handel, het vervoer en de logistiek;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 mai 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2022, gesloten
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel,
transport et de la logistique, relative au crédit-temps pour la het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet voor de
période du 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023. periode van 1 januari 2023 tot en met 30 juni 2023.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2023. Gegeven te Brussel, 7 april 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het
transport et de la logistique vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 9 mai 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2022
Crédit-temps pour la période du 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023 Tijdskrediet voor de periode van 1 januari 2023 tot en met 30 juni 2023
(Convention enregistrée le 12 août 2022 sous le numéro 174467/CO/226) (Overeenkomst geregistreerd op 12 augustus 2022 onder het nummer 174467/CO/226)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities

Article 1er.La présente convention collective de travail (cct)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst (cao) is van

s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises toepassing op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die
ressortissant à la Commission paritaire pour les employés du commerce onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden
international, du transport et de la logistique. uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek.

Art. 2.Pour l'application de cette cct il y a lieu d'entendre par :

Art. 2.Voor de toepassing van deze cao wordt verstaan onder :

- "cct 103" : la convention collective de travail n° 103 instaurant un - "cao 103" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
de carrière, conclue au sein du Conseil national du Travail le 27 juin 2012; landingsbanen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012;
- "cct 157" : la convention collective de travail n° 157 fixant, du 1er - "cao 157" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 tot
janvier 2023 au 30 juin 2023, le cadre interprofessionnel de vaststelling, van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, van het
l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, die een
zwaar beroep uitoefenen of tewerkgesteld zijn in een onderneming in
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en moeilijkheden of herstructurering, gesloten in de Nationale
restructuration, conclue au sein du Conseil national du Travail le 15 Arbeidsraad op 15 juli 2021;
juillet 2021; - "fonds social" : le "Fonds social de la Commission paritaire pour - "sociaal fonds" : het "Sociaal Fonds van het Paritair Comité voor de
les employés du commerce international, du transport et de la logistique". bedienen uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek".

Art. 3.Pour l'application des cct 103 et 157 il est tenu compte des

Art. 3.Voor de toepassing van de cao's 103 en 157 wordt rekening

modalités d'application particulières contenues aux articles 4 à 14 y compris, ci-après. gehouden met de bijzondere toepassingsmodaliteiten vervat in de artikelen 4 tot en met 14 hierna.
CHAPITRE II. - Crédit-temps avec motif HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet met motief

Art. 4.§ 1er. Les employés ont droit à un crédit-temps à temps plein

Art. 4.§ 1. De bedienden hebben recht op een voltijds tijdskrediet,

ou à une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème jusqu'à 51 mois halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 51 maanden voor
au maximum pour fournir des soins, comme prévu dans l'article 4, § 1er, het verlenen van zorgen, zoals voorzien in artikel 4, § 1, a), b) en
a), b) et c) de la cct 103. c) van de cao 103.
§ 2. Les employés ont droit à un crédit-temps à temps plein ou à une § 2. De bedienden hebben een recht op een voltijds tijdskrediet,
diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème jusqu'à 36 mois au halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden voor
maximum pour suivre une formation, comme prévu dans l'article 4, § 2 het volgen van een opleiding, zoals voorzien in artikel 4, § 2 van de
de la cct 103. cao 103.
§ 3. Les périodes mentionnées aux § § 1er et 2 ne peuvent pas s'élever § 3. De periodes bedoeld in § § 1 en 2 mogen samen niet meer dan 51
à plus de 51 mois au total. maanden bedragen.
CHAPITRE III. - Emplois de fin de carrière HOOFDSTUK III. - Landingsbanen

Art. 5.§ 1er. En application de la cct 157 la limite d'âge est

Art. 5.§ 1. In toepassing van de cao 157 wordt de leeftijdsgrens

maintenue à 55 ans pour les employés qui réduisent leurs prestations behouden op 55 jaar voor de bedienden die hun arbeidsprestaties met
de travail d'1/5ème ou à mi-temps en application de l'article 8, § 1er 1/5de of tot een halftijdse betrekking verminderen in toepassing van
de la cct 103 et qui remplissent les conditions de l'article 6, § 5, artikel 8, § 1 van de cao 103 en die voldoen aan de voorwaarden van
alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12
modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014.
§ 2. L'exception de l'article 8, § 3, deuxième tiret de la cct 103 § 2. De uitzondering van artikel 8, § 3, tweede streepje van de cao
(emploi de fin de carrière à l'âge de 50 ans avec 28 ans de carrière, 103 (landingsbaan vanaf 50 jaar met 28 jaar loopbaan, zonder
sans allocation ONEM) reste d'application. RVA-uitkering) blijft van toepassing.
CHAPITRE IV. - Règles d'organisation HOOFDSTUK IV. - Organisatieregels

Art. 6.§ 1er. Le seuil quant aux absences simultanées de travailleurs

Art. 6.§ 1. De drempel in verband met de gelijktijdige afwezigheid

dans l'entreprise ou le service, tel que prévu à l'article 16 de la van werknemers in de onderneming of dienst, zoals bepaald in artikel
cct 103, est maintenu, quant aux employés, à 7 p.c. 16 van de cao 103, blijft vastgesteld, wat betreft de bedienden, op 7 pct.
§ 2. Les employés âgés de 55 ans ou plus qui réduisent leurs § 2. De bedienden van 55 jaar en ouder die hun arbeidsprestaties met
prestations de travail d'1/5ème ou à mi-temps dans le cadre de la cct
103 ou 157 ne sont pas pris en compte pour l'application du seuil. 1/5de of met de helft verminderen in het kader van de cao 103 of 157
worden niet in aanmerking genomen voor de toepassing van de drempel.
§ 3. Le seuil prévu au § 1er peut être modifié au niveau de § 3. De drempel als bedoeld in § 1 kan worden gewijzigd op
l'entreprise, par cct ou par règlement de travail. ondernemingsniveau, door een cao of door het arbeidsreglement.

Art. 7.Conformément à l'article 6 de la cct 103, les entreprises

Art. 7.Overeenkomstig artikel 6 van de cao 103 kan in de

peuvent déroger, moyennant une cct aux règles afférentes à
l'organisation de la diminution de carrière d'1/5ème lorsqu'il s'agit ondernemingen bij een cao afgeweken worden van de organisatieregels
de travail en équipes ou en cycles dans un régime de travail réparti voor de 1/5de loopbaanvermindering wanneer het gaat om tewerkstelling
sur 5 jours ou plus par semaine. in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer
dagen van de week.
CHAPITRE V. - Primes complémentaires HOOFDSTUK V. - Aanvullende premies

Art. 8.§ 1er. Les employés qui réduisent leurs prestations de travail

Art. 8.§ 1. De bedienden die hun arbeidsprestaties met 1/5de

d'1/5ème dans le cadre de la cct 103 ont droit à une prime verminderen in het kader van de cao 103, hebben recht op een
complémentaire de 90 EUR brut par mois, à partir de l'âge de 60 ans. aanvullende premie van 90 EUR bruto per maand vanaf de leeftijd van 60
§ 2. Les employés qui réduisent leurs prestations de travail d'1/5ème jaar. § 2. De bedienden die hun arbeidsprestaties met 1/5de verminderen in
dans le cadre de la cct 157 (emploi de fin de carrière pour les het kader van de cao 157 (landingsbaan voor werknemers met een lange
travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier
lourd) ou de l'article 8, § 3, deuxième tiret de la cct 103 ont droit loopbaan of een zwaar beroep) of artikel 8, § 3, tweede streepje van
à une prime complémentaire de 90 EUR brut par mois, à partir de l'âge de cao 103, hebben recht op een aanvullende premie van 90 EUR bruto
de 55 ans. per maand vanaf de leeftijd van 55 jaar.

Art. 9.Les employés occupés à temps plein ou les employés y assimilés

Art. 9.De voltijds tewerkgestelde bedienden of daarmee

qui réduisent leurs prestations de travail de la moitié, ont droit à gelijkgestelden die hun arbeidsprestaties met de helft verminderen,
une prime complémentaire de 110 EUR brut par mois, à partir de l'âge hebben recht op een aanvullende premie van 110 EUR bruto per maand
de 55 ans. vanaf de leeftijd van 55 jaar.

Art. 10.Les employés qui, au 31 décembre 2022, ont droit à une prime

Art. 10.De bedienden die op 31 december 2022 recht hebben op een

complémentaire crédit-temps sur la base d'une cct sectorielle aanvullende premie tijdskrediet op basis van een vroegere sectorale
antérieure, conservent ce droit. cao, behouden dit recht.

Art. 11.Les primes complémentaires sont payées par l'employeur qui

Art. 11.De aanvullende premies worden betaald door de werkgever die

peut en demander le remboursement auprès du fonds social, y compris la deze kan terugvorderen bij het sociaal fonds, met inbegrip van de
cotisation patronale spéciale. bijzondere werkgeversbijdrage.
Les demandes de remboursement peuvent être introduites au cours des 3 De aanvragen tot terugbetaling kunnen ingediend worden tijdens de 3
années calendriers qui suivent l'année calendrier au cours de laquelle kalenderjaren die volgen op het kalenderjaar waarin de premies werden
les primes ont été payées. uitbetaald.
A l'issue de cette période le droit au remboursement est échu. Na afloop van deze periode vervalt het recht op teugbetaling.
CHAPITRE VI. - Dispositions communes HOOFDSTUK VI. - Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 12.Les employés qui font partie des catégories de personnes

Art. 12.Bedienden die deel uitmaken van volgende categorieën van

suivantes ne peuvent se prévaloir des mesures contenues dans la cct personen, kunnen slechts een beroep doen op de maatregelen vervat in
103 ou 157 et des dispositions de la présente cct, que moyennant de cao 103 of 157 en de bepalingen van onderhavige cao, mits
accord préalable de leur employeur : voorafgaand akkoord van hun werkgever :
- le personnel de direction, tel que défini à l'article 4, 4° de la - het leidinggevend personeel, zoals gedefinieerd in artikel 4, 4° van
loi du 4 décembre 2007 relative aux élections sociales; de wet van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen;
- le personnel de confiance, tel que visé par l'arrêté royal du 10 - het vertrouwenspersoneel dat bedoeld wordt in het koninklijk besluit
février 1965 désignant les personnes investies d'un poste de direction van 10 februari 1965 tot aanwijzing van de personen die met een
leidende functie of met een vertrouwenspost zijn bekleed in de
ou de confiance dans les secteurs privés de l'économie nationale, pour particuliere sectors van 's lands bedrijfsleven, voor de toepassing
l'application de la loi sur la durée du travail. van de wet betreffende de arbeidsduur.

Art. 13.En cas de licenciement collectif, le délai de préavis et

Art. 13.In geval van collectief ontslag moeten de opzeggingstermijn

l'indemnité de rupture pour les employés qui bénéficient d'un régime en de verbrekingsvergoeding van bedienden die genieten van een
de travail tel que visé dans les cct 103 ou 157, quelle que soit la arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de cao's 103 of 157, ongeacht de
formule de crédit-temps, doivent être calculés sur la base de la formule van tijdskrediet, berekend worden op basis van het normale
rémunération normale à temps plein. voltijdse loon.

Art. 14.Les entreprises ayant un organe de concertation sont tenues

Art. 14.Ondernemingen met een overlegorgaan dienen driemaandelijks

de fournir tous les trois mois des chiffres concernant l'application cijfers te verschaffen over de toepassing van het stelsel van
du régime du crédit-temps dans l'entreprise et la répercussion sur le tijdskrediet in de onderneming en de weerslag op het
volume de l'emploi. Chaque année il sera consacré à ce rapport une tewerkstellingsvolume. Aan deze rapportering moet jaarlijks een
discussion au sein de l'organe de concertation approprié. De manière bespreking gewijd worden in het geëigend overlegorgaan. Meer bepaald
plus précise, les organes de concertation appropriés veilleront à ce zal er door de geëigende overlegorganen op toegezien worden dat de
que la prise du crédit-temps n'engendre pas une augmentation de la opname van tijdskrediet geen verhoging van de werkdruk in de betrokken
charge de travail dans les services concernés. Le cas échéant, de diensten tot gevolg heeft. Desgevallend kan vervangende tewerkstelling
l'emploi de remplacement pourra être envisagé. overwogen worden.
CHAPITRE VII. - Durée de validité HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur

Art. 15.§ 1er. La présente cct sort ses effets à partir du 1er

Art. 15.§ 1. Deze cao heeft uitwerking vanaf 1 januari 2023 tot en

janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023. met 30 juni 2023.
§ 2. Cette cct remplace la cct du 23 novembre 2021 relative au § 2. Deze cao vervangt de cao van 23 november 2021 betreffende het
crédit-temps pour la période du 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin tijdskrediet voor de periode van 1 januari 2023 tot en met 30 juni
2023, n° d'enregistrement 170287. 2023, registratienr. 170287.

Art. 16.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2023. Le Ministre du Travail,

Art. 16.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april 2023. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^