Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/04/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative au remboursement des frais de voyage depuis et vers le domicile pour les membres d'équipage originaires de pays qui ne sont pas des pays limitrophes de la Belgique "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative au remboursement des frais de voyage depuis et vers le domicile pour les membres d'équipage originaires de pays qui ne sont pas des pays limitrophes de la Belgique Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de terugbetaling van de reiskosten van en naar de woonplaats voor bemanningsleden uit landen die geen buurland van België zijn
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 AVRIL 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 APRIL 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 31 mai 2022, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2022, gesloten
paritaire de la pêche maritime, relative au remboursement des frais de in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de
voyage depuis et vers le domicile pour les membres d'équipage
originaires de pays qui ne sont pas des pays limitrophes de la terugbetaling van de reiskosten van en naar de woonplaats voor
Belgique (1) bemanningsleden uit landen die geen buurland van België zijn (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 31 mai 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2022, gesloten
Commission paritaire de la pêche maritime, relative au remboursement in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de
des frais de voyage depuis et vers le domicile pour les membres terugbetaling van de reiskosten van en naar de woonplaats voor
d'équipage originaires de pays qui ne sont pas des pays limitrophes de la Belgique. bemanningsleden uit landen die geen buurland van België zijn.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2023. Gegeven te Brussel, 7 april 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la pêche maritime Paritair Comité voor de zeevisserij
Convention collective de travail du 31 mai 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2022
Remboursement des frais de voyage depuis et vers le domicile pour les Terugbetaling van de reiskosten van en naar de woonplaats voor
membres d'équipage originaires de pays qui ne sont pas des pays bemanningsleden uit landen die geen buurland van België zijn
limitrophes de la Belgique (Convention enregistrée le 12 août 2022 (Overeenkomst geregistreerd op 12 augustus 2022 onder het nummer
sous le numéro 174468/CO/143) 174468/CO/143)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la bevoegdheid van het Paritair Comité voor de zeevisserij (nr. 143)
compétence de la Commission paritaire de la pêche maritime (n° 143) et behoren en gekend zijn onder het kengetal van de Rijksdienst voor de
connues sous l'indice de l'Office National de Sécurité Sociale 019 Sociale Zekerheid 019 (sector zeevisserij).
(secteur de la pêche maritime).
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst
faut entendre par "travailleurs" : les ouvriers, tant masculins que moet worden verstaan onder "werknemers" : arbeiders, zowel vrouwen als
féminins. mannen.
CHAPITRE II. - Objectif HOOFDSTUK II. - Doelstelling

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de l'article 3, h des statuts du "Zeevissersfonds", avec uitvoering van artikel 3, h van de statuten van het "Zeevissersfonds"
pour objectif : de financer et organiser des mesures spécifiques de met als doel : financieren en organiseren van specifieke maatregelen
promotion de l'emploi. ter bevordering van de werkgelegenheid.
CHAPITRE III. - Conditions d'octroi HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden

Art. 3.L'employeur ressortit à la compétence de la Commission

Art. 3.De werkgever behoort tot de bevoegdheid van het Paritair

paritaire de la pêche maritime (n° 143) et est connu sous l'indice de Comité voor de zeevisserij (nr. 143) en is gekend onder het kengetal
l'Office National de Sécurité Sociale 019 (secteur de la pêche maritime). van de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid 019 (sector zeevisserij).
Les travailleurs ont une nationalité et un domicile d'un pays qui De werknemers hebben een nationaliteit van, en een domicilie in, een
n'est pas un pays limitrophe de la Belgique. land dat geen buurland is van België.
CHAPITRE IV. - Montant HOOFDSTUK IV. - Bedrag

Art. 4.Pour un transport toutes les six semaines par bateau, le

Art. 4.Voor één transport per zes weken per vaartuig wordt het bedrag

montant de l'intervention est le suivant : van de tussenkomst voorzien op :
- Pour les citoyens UE originaires du sud de l'Europe : 350 EUR par trajet; - Voor EU burgers afkomstig uit Zuid-Europa : 350 EUR per traject;
- Pour les citoyens UE originaires du nord-est de l'Europe : 550 EUR - Voor EU burgers afkomstig uit Noord-Oost Europa : 550 EUR per
par trajet; traject;
- Pour les citoyens hors UE : 950 EUR par trajet. - Voor niet-EU burgers : 950 EUR per traject.
CHAPITRE V. - Modalités de paiement HOOFDSTUK V. - Betalingsmodaliteiten

Art. 5.L'employeur fournit au "Zeevissersfonds" la preuve du

Art. 5.De werkgever levert het bewijs aan het "Zeevissersfonds" voor

transport effectué pour chaque membre d'équipage ayant une nationalité het transport uitgevoerd voor ieder bemanningslid met een
et un domicile d'un pays qui n'est pas un pays limitrophe de la nationaliteit van, en een domicilie in, een land dat geen buurland is
Belgique et qui, dans le cadre d'un contrat de travail de pêche van België en die, in het kader van een arbeidsovereenkomst voor de
maritime pour occupation à bord d'un bâtiment de pêche belge, est zeevisserij voor tewerkstelling aan boord van een Belgisch
transféré vers un port belge ou étranger. vissersvaartuig, is overgebracht naar een Belgische of buitenlandse
Le "Zeevissersfonds" rembourse les frais de voyage sur la base d'une haven. Het "Zeevissersfonds" betaalt de reiskosten terug op basis van een
note de frais et conformément au montant fixé à l'article 4, à onkostennota en volgens het bedrag dat bepaald wordt in artikel 4, op
condition que l'employeur ait satisfait aux obligations légales à voorwaarde dat de werkgever aan de wettelijke verplichtingen ten
l'égard du fonds. aanzien van het fonds heeft voldaan.
CHAPITRE VI. - Durée HOOFDSTUK VI. - Duur

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juin 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. juni 2022 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant un délai de Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een
opzeggingstermijn van zes maanden in acht wordt genomen. Deze
préavis de six mois. Ce préavis est notifié par lettre recommandée à opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter
la poste adressée au président de la Commission paritaire de la pêche van het Paritair Comité voor de zeevisserij en aan elk van de
maritime et à chacune des parties signataires et prend effet le ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking de derde werkdag
troisième jour ouvrable suivant la date d'expédition. na de datum van de verzending.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^