Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière 2021-2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen 2021-2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 AVRIL 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 APRIL 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 avril 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2022, |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, relative au crédit-temps et aux emplois de | land- en tuinbouwwerken, betreffende het tijdskrediet en de |
fin de carrière 2021-2022 (1) | landingsbanen 2021-2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
travaux techniques agricoles et horticoles; | technische land- en tuinbouwwerken; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 avril 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2022, |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, relative au crédit-temps et aux emplois de | land- en tuinbouwwerken, betreffende het tijdskrediet en de |
fin de carrière 2021-2022. | landingsbanen 2021-2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De miniter bevoegd voor werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2023. | Gegeven te Brussel, 7 april 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire | Paritair Comité |
pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles | voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken |
Convention collective de travail du 29 avril 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2022 |
Crédit-temps et emplois de fin de carrière 2021-2022 | Tijdskrediet en landingsbanen 2021-2022 |
(Convention enregistrée | (Overeenkomst geregistreed |
le 23 août 2022 sous le numéro 174505/CO/132) | op 23 augustus 2022 onder het nummer 174505/CO/132) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
employeurs et aux travailleurs qu'ils occupent, qui ressortissent à la | op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde werknemers, die |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
agricoles et horticoles. | technische land- en tuinbouwwerken. |
La présente convention collective de travail ne s'applique toutefois | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op |
pas aux : | : |
- employeurs établis hors de la Belgique et dont les travailleurs sont | - de buiten België gevestigde werkgevers waarvan de werknemers in |
détachés en Belgique dans le sens des dispositions du titre II du | België gedetacheerd worden in de zin van de bepalingen van titel II |
règlement CEE n° 1408/71 du Conseil; | van de EEG-verordening nr. 1408/71 van de Raad; |
- personnes occupées dans le cadre d'un contrat de travail d'étudiant; | - de personen tewerkgesteld via een overeenkomst van studentenarbeid; |
- personnes occupées avec un contrat de travail conclu dans le cadre | - de personen tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst gesloten in |
d'un programme spécialement mené par le pouvoir public aux fins de | het kader van een speciaal door met steun van de overheid gevoerd |
formation, d'efforts pour l'emploi et de recyclage. | opleidings-, arbeidsinspannings- en omscholingsprogramma. |
§ 2. Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Met "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. |
CHAPITRE II. - Base juridique | HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de : | uitvoering van : |
- l'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 12 | - het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | |
décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août | IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van |
2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie | werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van |
concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
réduction des prestations de travail à mi-temps; | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
- la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, |
au sein du Conseil national du Travail, instaurant un système de | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel |
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen |
carrière, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 |
(Moniteur belge du 31 août 2012); modifiée par la convention | (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012); gewijzigd door de |
collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015, modifiée par la | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, |
convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 |
modifiée par la convention collective de travail n° 103/4 du 29 | december 2016, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
janvier 2018 et par la convention collective de travail n° 103/5 du 7 | 103/4 van 29 januari 2018 en door de collectieve arbeidsovereenkomst |
octobre 2020; | nr. 103/5 van 7 oktober 2020; |
- le commentaire n° 13 du 27 février 2018 du Conseil national du | - de mededeling nr. 13 van de Nationale Arbeidsraad van 27 februari |
Travail concernant l'interprétation de la convention collective de | 2018 betreffende de interpretatie van de collectieve |
travail n° 103 (modifiée par les conventions collectives de travail nos | arbeidsovereenkomst nr. 103 (gewijzigd door de collectieve |
103bis, 103ter et 103/4) instaurant un système de crédit-temps, de | arbeidsovereenkomsten nrs. 103bis, 103ter en 103/4) tot invoering van |
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; | een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; |
- la convention collective de travail n° 156 du 15 juillet 2021 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 tot |
fixant, pour 2021-2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation de | vaststelling, voor 2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de |
la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations | aanpassing van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op |
pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | of herstructurering. |
CHAPITRE III. - Droit à un emploi de fin de carrière à partir de l'âge | HOOFDSTUK III. - Recht op een landingsbaan zonder recht op uitkeringen |
de 50 ans sans droit aux allocations | vanaf de leeftijd van 50 jaar |
Art. 3.§ 1er. Conformément à l'article 8, § 2 de la convention |
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig artikel 8, § 2 van de collectieve |
collective de travail n° 103, conclue au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
Travail, introduisant un système de crédit-temps, de diminution de | |
carrière et d'emplois de fin de carrière, un droit à une réduction des | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
prestations de travail d'1/2 est créé pour les ouvriers qui sont âgés | landingsbanen wordt een recht op een vermindering van de |
de 50 ans et plus et qui satisfont, de manière cumulative, aux | arbeidsprestaties met 1/2de gecreëerd voor de arbeiders die 50 jaar of |
conditions suivantes : | ouder zijn en cumulatief voldoen aan de volgende voorwaarden : |
- antérieurement, les ouvriers ont effectué un métier lourd pendant au | - daaraan voorafgaand actief zijn geweest in een zwaar beroep |
moins 5 ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans | gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende |
durant les 15 années précédentes; | minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar; |
- ce métier lourd figure sur la liste des métiers pour lesquels il | - dit zwaar beroep komt voor op de lijst van de beroepen waarvoor een |
existe une pénurie significative de main-d'oeuvre. Le Ministre de | significant tekort aan arbeidskrachten bestaat. De Minister van Werk |
l'Emploi établit cette liste après avis unanime du comité de gestion | bepaalt deze lijst, na unaniem advies van het beheerscomité van de |
de l'Office national de l'Emploi. | Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. |
§ 2. Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de | § 2. Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve |
travail n° 103, conclue au sein du Conseil national du Travail, | arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
introduisant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
d'emplois de fin de carrière, un droit à une réduction des prestations | landingsbanen wordt een recht op een vermindering van de |
de travail d'1/5ème est créé pour les ouvriers qui sont âgés de 50 ans | arbeidsprestaties met 1/5de gecreëerd voor de arbeiders, die 50 jaar |
of ouder zijn en voor zover zij op het ogenblik van de schriftelijke | |
et plus et pour autant qu'au moment de la notification écrite de la | kennisgeving van de vermindering van de arbeidsprestaties aan de |
réduction des prestations de travail à l'employeur : | werkgever voldoen aan : |
- soit ils comptent une carrière professionnelle d'au moins 28 ans, | - ofwel voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben, |
pour autant que les ouvriers concernés soient dans les conditions de | op voorwaarde dat de betrokken arbeiders voldoen aan de voorwaarden |
l'article 10 de la convention collective de travail n° 103; | van artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103; |
- soit ils ont travaillé dans un métier lourd pendant au moins 5 ans | - daaraan ofwel voorafgaand actief zijn geweest in een zwaar beroep |
durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant les | gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende |
15 années précédentes. | minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar. |
§ 3. Pour l'application des § 1er et § 2, on entend par "métier lourd" | § 3. Voor de toepassing van § 1 en § 2 wordt onder "zwaar beroep" |
: celui comme défini en article 8, § 4 de la convention collective de | verstaan : het zwaar beroep zoals gedefinieerd in artikel 8, § 4 van |
travail n° 103. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
CHAPITRE IV. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière, | HOOFDSTUK IV. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan, "lange loopbaan" |
"carrière longue" et "métier lourd" avec allocations | en "zwaar beroep" met uitkeringen |
Art. 4.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début |
Art. 4.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
de la période de réduction des prestations de travail ou de | van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de |
prolongation de la période de réduction des prestations de travail se | verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties |
situe pendant la période du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022. | gelegen is in de periode van 1 januari 2021 tot 31 december 2022. |
Art. 5.Pour la période 2021-2022, la limite d'âge est portée à 55 ans |
|
conformément à l'article 3 de la convention collective de travail n° | Art. 5.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
156, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les | arbeidsovereenkomst nr. 156 wordt voor de periode 2021-2022 de |
ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou | leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht, voor wat de toegang tot het recht |
op uitkeringen betreft, voor arbeiders die hun arbeidsprestaties | |
verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de in | |
d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention | toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail n° 103, à condition qu'au moment de | nr. 103, op voorwaarde dat de arbeiders op het moment van de |
l'avertissement écrit de la diminution des prestations de travail | schriftelijke kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de |
qu'il adresse à l'employeur, l'ouvrier : | arbeidsprestatie : |
- Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | tot regeling van de het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
belge du 8 juin 2007); | (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- Soit ait été occupé depuis : | - Ofwel tewerkgesteld is : |
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
10 dernières années calendrier, calculées de date à date; | van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise (Moniteur | mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met |
belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
15 dernières années calendrier, calculées de date à date; | van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
(Moniteur belge du 13 juin 1990). | 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad 13 juni 1990). |
Commentaire paritaire : | Paritaire commentaar : |
La limite d'âge définie dans la présente convention collective de | De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve |
travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans | arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal | uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december |
du 30 décembre 2014 et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de | 2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014 |
en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals | |
carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 | voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering |
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
d'emplois de fin de carrière. | landingsbanen. |
CHAPITRE V. - Validité - Durée | HOOFDSTUK V. - Geldigheid - Duur |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2021. Elle cesse de produire ses effets au 31 décembre | januari 2021. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. |
2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |