Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/04/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal établissant le modèle de publication au Moniteur belge visée à l'article 1250 du Code judiciaire, en vue d'établir un modèle de publication des mesures étrangères de protection des adultes reconnues ou déclarées exécutoires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal établissant le modèle de publication au Moniteur belge visée à l'article 1250 du Code judiciaire, en vue d'établir un modèle de publication des mesures étrangères de protection des adultes reconnues ou déclarées exécutoires Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van tot vaststelling van het model van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, zoals bedoeld in artikel 1250 van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op de vaststelling van een model voor de bekendmaking van erkende of uitvoerbaar verklaarde buitenlandse beschermingsmaatregelen van volwassenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
7 AVRIL 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal établissant le 7 APRIL 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van tot vaststelling van het model van de bekendmaking in het
modèle de publication au Moniteur belge visée à l'article 1250 du Code Belgisch Staatsblad, zoals bedoeld in artikel 1250 van het
judiciaire, en vue d'établir un modèle de publication des mesures Gerechtelijk Wetboek, met het oog op de vaststelling van een model
étrangères de protection des adultes reconnues ou déclarées voor de bekendmaking van erkende of uitvoerbaar verklaarde
exécutoires buitenlandse beschermingsmaatregelen van volwassenen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la Majesteit ter ondertekening voor te leggen, beoogt de
signature de Votre Majesté assure l'exécution de l'article 1250 du tenuitvoerlegging van artikel 1250 van het Gerechtelijk Wetboek zoals
Code judiciaire tel que modifié par la loi du 10 mars 2019 de mise en gewijzigd bij de wet van 10 maart 2019 tot tenuitvoerlegging van het
oeuvre de la Convention de La Haye du 13 janvier 2000 sur la Verdrag van 's-Gravenhage van 13 januari 2000 inzake de internationale
protection internationale des adultes. bescherming van volwassenen.
Conformément à l'article 1250 du Code judiciaire modifié, les mesures Ingevolge het gewijzigde artikel 1250 van het Gerechtelijk Wetboek
étrangères relatives à la protection des personnes incapables majeures moeten de erkende of uitvoerbaar verklaarde buitenlandse maatregelen
reconnues ou déclarées exécutoires doivent bénéficier des mêmes ter bescherming van meerderjarige onbekwame personen volgens dezelfde
modalités de publicité que celles prévues pour les mesures de regels kunnen worden bekendgemaakt als die voor de "interne"
protection judiciaire « internes ». rechterlijke beschermingsmaatregelen.
En vue de ménager un équilibre entre droit à la vie privée et In het licht van de doelstelling om een evenwicht te vinden tussen het
publicité de la mesure étrangère pour les personnes tierces, le recht op eerbiediging van het privéleven en de openbaarheid van de
buitenlandse maatregel aan derde personen, beoogt dit ontwerp van
présent projet d'arrêté royal envisage de compléter la liste des koninklijk besluit de aanvulling van de lijst met modellen van de
modèles de publication au Moniteur belge établis par l'arrêté royal du bekendmaking in het Belgisch Staatsblad vastgesteld bij het koninklijk
25 juin 2020 établissant le modèle de publication au Moniteur belge besluit van 25 juni 2020 tot vaststelling van het model van de
visée à l'article 1250 du Code judiciaire. Désormais, un modèle de publication propre aux mesures étrangères reconnues ou déclarées exécutoires figurera en annexe 4 de l'arrêté royal du 25 juin 2020 précité. Ce nouveau modèle devrait permettre aux personnes tierces d'apprendre l'existence de mesures étrangères prises à l'égard d'une personne donnée, d'une part, et, le cas échéant, de faire le lien entre la reconnaissance/déclaration de force exécutoire de ces mesures étrangères et l'adoption de mesures de protection judiciaire « internes » qui en découlent, d'autre part. En effet, pour rappel, le bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, zoals bedoeld in artikel 1250 van het Gerechtelijk Wetboek. Voortaan zal een model van de bekendmaking eigen aan de erkende of uitvoerbaar verklaarde buitenlandse maatregelen worden opgenomen in bijlage 4 van het voornoemde koninklijk besluit van 25 juni 2020. Dit nieuwe model moet enerzijds derden toelaten om kennis te nemen van het bestaan van buitenlandse maatregelen die werden genomen ten aanzien van een bepaalde persoon en anderzijds toelaten dat, in voorkomend geval, het verband wordt gelegd tussen de erkenning/uitvoerbaarverklaring van die buitenlandse maatregelen en het nemen van `interne' rechterlijke beschermingsmaatregelen die er
juge de paix peut adopter des mesures de protection judiciaire, les uit voortvloeien. De vrederechter kan bij de opneming van buitenlandse
modifier ou les supprimer à l'occasion de la réception de mesures maatregelen in het intern recht, overeenkomstig artikel 1252/5 van het
étrangères en droit interne et ce, conformément à l'article 1252/5 du Code judiciaire. A l'instar de ce qui est prévu pour les autres modèles, la publicité des mesures étrangères de protection relatives aux incapables majeurs se limitera au strict nécessaire. Elle devra uniquement permettre aux personnes tierces de savoir qu'une mesure étrangère à ce sujet a été reconnue/déclarée exécutoire et, le cas échéant, a donné lieu à l'adoption, la modification ou la suppression d'une mesure de protection judiciaire « interne ». Le contenu de ces mesures ne pourra pas être détaillé dans l'extrait à publier. Il y a lieu d'insister sur le fait qu'en raison de leur caractère particulièrement sensible et attentatoire à la vie privée de la personne concernée, les mesures de placement en Belgique d'une personne dans un établissement ou tout autre lieu où sa protection peut être assurée, visées à l'article 3, e), de la Convention de La Haye, ne feront l'objet d'aucune forme de publicité dans le Moniteur belge (Projet de loi de mise en oeuvre de la Convention de La Haye du Gerechtelijk Wetboek, rechterlijke beschermingsmaatregelen nemen, wijzigen of schrappen. Naar het voorbeeld van wat voor de andere modellen is bepaald, zal de bekendmaking van de buitenlandse beschermingsmaatregelen betreffende meerderjarige onbekwamen zich beperken tot het strikt noodzakelijke. Derde personen moeten door de bekendmaking enkel weten dat in dat verband een buitenlandse maatregel werd erkend/uitvoerbaar verklaard en desgevallend heeft geleid tot het nemen, wijzigen of schrappen van een "interne" rechterlijke beschermingsmaatregel. De inhoud van die maatregelen zal niet nader mogen worden omschreven in het bekend te maken uittreksel. Wegens de bijzonder gevoelige aard ervan die de persoonlijke levenssfeer van de betrokken persoon in het gedrang brengt, moet er worden aangedrongen op het feit dat de maatregelen tot plaatsing van een persoon in België in een inrichting of op een andere plaats waar bescherming kan worden geboden, bedoeld in artikel 3, e), van het Verdrag van `s-Gravenhage, onder geen enkele vorm zullen worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad (Wetsontwerp tot tenuitvoerlegging van het Verdrag van `s-Gravenhage van 13 januari
13 janvier 2000 sur la protection internationale des adulte, Exposé 2000 inzake de internationale bescherming van volwassenen, memorie van
des motifs, Doc. parl., Ch., sess. ord. 2018-2019, n° 54-3422/001, p. toelichting, Gedr. St., Kamer, gewone zitting 2018-2019, nr.
23). 54-3422/001, blz. 23).
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V.VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
7 AVRIL 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 juin 2020 7 APRIL 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
établissant le modèle de publication au Moniteur belge visée à besluit van 25 juni 2020 tot vaststelling van het model van de
l'article 1250 du Code judiciaire, en vue d'établir un modèle de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, zoals bedoeld in artikel 1250
publication des mesures étrangères de protection des adultes reconnues van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op de vaststelling van een
model voor de bekendmaking van erkende of uitvoerbaar verklaarde
ou déclarées exécutoire buitenlandse beschermingsmaatregelen van volwassenen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, article 108 ; Gelet op de Grondwet, artikel 108 ;
Vu le Code judiciaire, article 1250, alinéa 1er, remplacé par la loi Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 1250, eerste lid, vervangen
du 21 décembre 2018 et modifié par la loi du 10 mars 2019 ; bij de wet van 21 december 2018 en gewijzigd bij de wet van 10 maart
Vu l'arrêté royal du 25 juin 2020 établissant le modèle de publication 2019 ; Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2020 tot vaststelling van
het model van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, zoals
au Moniteur belge visée à l'article 1250 du Code judiciaire ; bedoeld in artikel 1250 van het Gerechtelijk Wetboek ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2021 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 februari 2021 ;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mars 2021 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 22 maart 2021 ;
Vu l'avis n° 99/2020 de l'Autorité de protection des données, donné le Gelet op het advies nr. 99/2020 van de Gegevensbeschermingsautoriteit,
2 octobre 2020 ; gegeven op 2 oktober 2020 ;
Vu l'avis n° 73.071/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2023, en Gelet op het advies nr. 73.071/2 van de Raad van State, gegeven op 6
vertu de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur maart 2023, krachtens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat ; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 25 juni 2020

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 juni 2020

établissant le modèle de publication au Moniteur belge visée à tot vaststelling van het model van de bekendmaking in het Belgisch
l'article 1250 du Code judiciaire, les modifications suivantes sont Staatsblad, zoals bedoeld in artikel 1250 van het Gerechtelijk
apportées : Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante: 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin:
« Il en est de même pour la publication par extrait au Moniteur belge "Hetzelfde geldt voor de bekendmaking bij uittreksel in het Belgisch
Staatsblad van een erkende of uitvoerbaar verklaarde buitenlandse
d'une mesure étrangère de protection visée à l'article 3, a) à d), f) beschermingsmaatregel bedoeld in artikel 3, a) tot d), f) en g) van
et g) de la Convention de La Haye du 13 janvier 2000 sur la protection het Verdrag van `s-Gravenhage van 13 januari 2000 inzake de
internationale des adultes, prise dans un Etat partie à la Convention internationale bescherming van volwassenen, genomen in een Staat die
ou d'une mesure de protection similaire à celles énumérées dans cet partij is bij het Verdrag, of van een beschermingsmaatregel die
article, prise dans un Etat tiers à l'égard d'une personne majeure, vergelijkbaar is met die opgesomd in dat artikel, genomen in een derde
reconnue ou déclarée exécutoire. ». Staat ten aanzien van een meerderjarige.".
2° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit: 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende:
« La publication par extrait au Moniteur belge des mesures étrangères "De bekendmaking bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad van de
de protection reconnues ou déclarées exécutoires a lieu selon le erkende of uitvoerbaar verklaarde buitenlandse beschermingsmaatregelen
modèle figurant à l'annexe 4 au présent arrêté. ». gebeurt volgens het model dat als bijlage 4 bij dit besluit gaat.".

Art. 2.Dans le même arrêté royal, il est inséré une annexe 4 qui est

Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een bijlage 4 ingevoegd

jointe en annexe au présent arrêté. die als bijlage is gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2023. Gegeven te Brussel, 7 april 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^