Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/04/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour les ouvriers moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour les ouvriers moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 AVRIL 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 APRIL 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 mai 2022, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022, gesloten
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative Doornik, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans op de leeftijd van 58 jaar voor de mindervalide werknemers of de
pour les ouvriers moins valides ou ayant des problèmes physiques werknemers met ernstige lichamelijke problemen (in uitvoering van de
graves (en exécution de la convention collective de travail n° 150 du collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 van de Nationale Arbeidsraad)
Conseil national du Travail) (1) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief
administratif de Tournai; arrondissement Doornik;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 mai 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022, gesloten
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative Doornik, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans op de leeftijd van 58 jaar voor de mindervalide werknemers of de
pour les ouvriers moins valides ou ayant des problèmes physiques werknemers met ernstige lichamelijke problemen (in uitvoering van de
graves (en exécution de la convention collective de travail n° 150 du collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 van de Nationale Arbeidsraad).
Conseil national du Travail).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2023. Gegeven te Brussel, 7 april 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Vertaling
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven,
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik
Convention collective de travail du 12 mai 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022
Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58
les ouvriers moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (en jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers met ernstige
lichamelijke problemen (in uitvoering van de collectieve
exécution de la convention collective de travail n° 150 du Conseil arbeidsovereenkomst nr. 150 van de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst
national du Travail) (Convention enregistrée le 12 août 2022 sous le geregistreerd op 12 augustus 2022 met het nummer 174451/CO/102.07)
numéro 174451/CO/102.07)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven,
de l'arrondissement administratif de Tournai. cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement
Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et Doornik. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
féminins. werknemers.

Art. 2.Bases juridiques

Art. 2.Rechtsgronden

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de : :
- l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de - artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers,
licenciement; indien zij worden ontslagen;
- la convention collective de travail n° 150 du Conseil national du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 van de Nationale
Travail fixant, pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin Arbeidsraad die voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2023 de
2023, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le voorwaarden bepaalt voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het
cadre du chômage avec complément d'entreprise pour certains kader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke
graves, en cas de licenciement. problemen, indien zij worden ontslagen.

Art. 3.Conditions d'octroi

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la § 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve
convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de
sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden
sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de
sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de
ci-après. hieronder vermelde voorwaarden.
§ 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van
convention collective de travail. deze collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 3. La condition d'âge est de 58 ans et doit être atteinte pendant la § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 58 jaar en moet worden vervuld tijdens
durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik van de
contrat de travail. beëindiging van de arbeidsovereenkomst.
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 35 ans et doit § 4. De voorwaarde van beroepsloopbaan is 35 jaar en moet uiterlijk
être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. bereikt zijn aan het einde van de arbeidsovereenkomst.
§ 5. La condition de raison médicale est que le travailleur peut être § 5. De voorwaarde van de medische reden bestaat erin dat de werknemer
considéré comme travailleur moins valide reconnu par une autorité beschouwd kan worden als een mindervalide werknemer die wordt erkend
compétente ou comme travailleur ayant des problèmes physiques graves door een bevoegde overheid of als een werknemer die ernstige
suivant les critères et les modalités fixés dans la convention lichamelijke problemen heeft volgens de criteria en de nadere regels
collective de travail n° 150 conclue le 15 juillet 2021 au sein du die zijn bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 die op
Conseil national du Travail. 15 juli 2021 werd gesloten in de Nationale Arbeidsraad.
§ 6. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de validité de la présente convention collective de travail, maintient le droit au complément d'entreprise. Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la fin de son contrat de travail.

Art. 4.Le complément d'entreprise Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 17 précitée. Le complément d'entreprise versé aux travailleurs accédant au régime de chômage avec complément d'entreprise est fixé à 812,43 EUR brut par mois (au 1er janvier 2021 sur la base de l'indice santé lissé 107,32),

§ 6. De werknemer wiens opzeggingstermijn verstrijkt na de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de bedrijfstoeslag. Bovendien moet de werknemer voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die uiterlijk bij het einde van zijn arbeidsovereenkomst van toepassing is.

Art. 4.De bedrijfstoeslag De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. De bedrijfstoeslag die wordt betaald aan de werknemers die toegang hebben tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt vastgesteld op 812,43 EUR bruto per maand (op 1 januari 2021 op basis van de afgevlakte gezondheidsindex 107,32); dit bedrag mag geenszins lager liggen dan de helft van het verschil tussen het nettoreferteloon

sans pouvoir en aucun cas être inférieur à la moitié de la différence en de werkloosheidsuitkering.
entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. De bedrijfstoeslag bedoeld in het vorige lid, wordt met het
Le complément d'entreprise visé à l'alinéa précédent est majoré de 50 geïndexeerde bedrag van 50 EUR verhoogd voor de werknemer die in dit
EUR indexés pour le travailleur entrant dans le présent régime de stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag stapt vanaf de leeftijd
chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 62 ans van 62 jaar.
accomplis. Le complément d'entreprise versé par les employeurs aux travailleurs De bedrijfstoeslag die wordt betaald door de werkgevers aan de
en régime de chômage avec complément d'entreprise est indexé werknemers in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt
conformément aux règles d'indexation fixées pour les salaires des geïndexeerd conform de indexeringsregels die zijn bepaald voor de
travailleurs du bassin. lonen van de werknemers van het bekken.
Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een
conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de
la pension de retraite. pensioengerechtigde leeftijd.
Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in
l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige.
indépendant.

Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise

Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag

§ 1. Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van zijn
§ 1er. Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem
fin de son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son
remplacement conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk
3 mai 2007. besluit van 3 mei 2007.
§ 2. Les partenaires sont conscients de la difficulté du remplacement, § 2. De partners zijn zich bewust van de moeilijkheid van de
poste pour poste, de tout départ en chômage avec complément vervanging, post per post, van elke werknemer die werkloos wordt met
d'entreprise en raison des évolutions organisationnelles ou bedrijfstoeslag omwille van de organisatorische of technologische
technologiques. Le respect du statut sera privilégié dans le evolutie. Het respect voor het statuut zal de voorkeur krijgen bij de
remplacement des départs en chômage avec complément d'entreprise et vervanging van de werknemers die werkloos worden met bedrijfstoeslag
fera l'objet, si besoin, de concertation au niveau local avec les en indien nodig zal hierover op lokaal vlak overleg worden gepleegd
partenaires sociaux. met de sociale partners.

Art. 6.Dispositions finales

Art. 6.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met ingang van
janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. 1 januari 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2023. Le Ministre du Travail, Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april 2023. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^