← Retour vers "Arrêté royal désignant les organisations centralisatrices et les points de contact uniques au regard du point de contact central des comptes et contrats financiers "
Arrêté royal désignant les organisations centralisatrices et les points de contact uniques au regard du point de contact central des comptes et contrats financiers | Koninklijk besluit tot aanwijzing van de centraliserende organisaties en van de unieke contactpunten t.a.v. het centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
7 AVRIL 2019. - Arrêté royal désignant les organisations | 7 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de |
centralisatrices et les points de contact uniques au regard du point | centraliserende organisaties en van de unieke contactpunten t.a.v. het |
de contact central des comptes et contrats financiers | centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juillet 2018 portant organisation d'un point de contact | Gelet op de wet van 8 juli 2018 houdende organisatie van een centraal |
central des comptes et contrats financiers et portant extension de | aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten en tot |
l'accès du fichier central des avis de saisie, de délégation, de | uitbreiding van de toegang tot het centraal bestand van berichten van |
cession, de règlement collectif de dettes et de protêt, telle que | beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en |
modifiée par la loi du 7 novembre 2018, les articles 2, 6° et 7, | protest, zoals gewijzigd bij wet van 7 november 2018, artikel 2, 6° en |
alinéa 2 ; | artikel 7, tweede lid; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation du 12 septembre 2018, | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse van 12 september 2018, |
réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre | uitgevoerd overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 |
2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification | december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve |
administrative ; | vereenvoudiging; |
Vu l'avis du Corps interfédéral de l'Inspection des finances auprès du | Gelet op het advies van de het Interfederaal Korps van de Inspectie |
SPF Finances, donné le 31 juillet 2018 ; | van financiën bij de FOD Financiën, gegeven op 31 juli 2018; |
Vu l'avis du Corps interfédéral de l'Inspection des finances auprès du | Gelet op het advies van het Interfederaal Korps van de Inspectie van |
SPF Justice, donné le 29 octobre 2018 ; | financiën bij de FOD Justitie, gegeven op 29 oktober 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 décembre 2018 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 december 2018; |
Vu l'avis n° 65.231/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2019, en | Gelet op het advies nr. 65.231/2 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur | februari 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, concluant à | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
l'irrecevabilité de la demande d'avis ; | waaruit blijkt dat de aanvraag om advies onontvankelijk was; |
Vu l'avis de la Banque nationale de Belgique, donné le 21 février 2019 | Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 21 |
sur base des articles 5, § 1er, et 7, alinéa 2, de la loi précitée du | februari 2019 op grond van de artikelen 5, § 1, en 7, tweede lid, van |
8 juillet 2018 ; | voormelde wet van 8 juli 2018; |
Sur la proposition du Vice Premier Ministre et Ministre des Finances | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën |
et du Ministre de la Justice, | en de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Le Service public fédéral Finances est désigné |
Artikel 1.§ 1. De Federale Overheidsdienst Financiën wordt aangewezen |
comme organisation centralisatrice pour le traitement des demandes | als centraliserende organisatie voor de behandeling van de aanvragen |
d'information du Point de contact central des comptes et contrats | om informatie van het Centraal aanspreekpunt van rekeningen en |
financiers (PCC) introduites par les catégories suivantes de personnes | financiële contracten (CAP), ingediend door de volgende categorieën |
habilitées à recevoir l'information : | van informatiegerechtigden: |
a) les fonctionnaires chargés du recouvrement, visés à l'article | a) de met de invordering belaste ambtenaren bedoeld in artikel 319bis, |
319bis, premier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, | eerste lid van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992, |
b) les fonctionnaires du titre de conseiller au moins, désignés à cet | b) de ambtenaren met de titel van ten minste adviseur, die hiertoe |
effet par le Ministre des Finances, visés à l'article 322, § 2, alinéa | werden aangesteld door de Minister van Financiën, bedoeld in artikel |
2, du même Code, | 322, § 2, tweede lid van hetzelfde Wetboek, |
c) les fonctionnaires avec le grade de conseiller-général au moins, | c) de ambtenaren met de graad van ten minste adviseur-generaal, |
visés à l'article 62bis, alinéa 2 du Code de la taxe sur la valeur | bedoeld in artikel 62bis, tweede lid van het Wetboek van de belasting |
ajoutée, | over de toegevoegde waarde, |
d) les conseillers chargés du recouvrement, visés à l'article 63bis, | d) de adviseurs belast met de invordering, bedoeld in artikel 63bis, |
alinéa 3, du même Code, | derde lid, van hetzelfde Wetboek, |
e) les fonctionnaires de l'Administration Générale des Douanes et | e) de ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en |
Accises, visés à l'article 203, § 4, de la Loi générale du 18 juillet | Accijnzen, bedoeld in artikel 203, § 4, van de Algemene wet van 18 |
1977 sur les douanes et les accises, | juli 1977 inzake douane en accijnzen, |
f) les conseillers chargés du recouvrement en matière de douanes et | f) de adviseurs belast met de invordering inzake douane en accijnzen, |
accises, visés à l'article 319bis, § 1er, de la même loi, | bedoeld in artikel 319bis, § 1, van dezelfde wet, |
g) les fonctionnaires chargés de la perception d'une dette résultant | g) de ambtenaren belast met de inning van een schuld voortvloeiend uit |
de l'application du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et | de toepassing van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en |
de greffe, visés à l'article 222 dudit Code, | griffierechten, bedoeld in artikel 222 van dit Wetboek, |
h) les fonctionnaires de l'Administration Générale de la Documentation | h) de ambtenaren van de Algemene Administratie van de |
patrimoniale, visés à l'article 100, alinéas 2 et 3, du Code des | Patrimoniumdocumentatie, bedoeld in artikel 100, tweede en derde |
droits de succession, | leden, van het Wetboek der successierechten, |
i) les fonctionnaires chargés de la perception d'une dette résultant | i) de ambtenaren belast met de inning van een schuld voortvloeiend uit |
de l'application du Code des droits de succession, visés à l'article | de toepassing van het Wetboek der successierechten, bedoeld in artikel |
1421/1 dudit Code, | 1421/1 van dit Wetboek, |
j) les conseillers chargés du recouvrement des créances non fiscales, | j) de adviseurs belast met de invordering van de niet-fiscale |
visés à l'article 12, alinéa 2, de la loi domaniale du 22 décembre 1949, | invorderingen, bedoeld in artikel 12, tweede lid, van de domaniale wet van 22 december 1949, |
k) les conseillers compétents pour le recouvrement des peines pénales, | k) de adviseurs belast met de invordering van de penale boetes, |
confiscation des sommes d'argent, frais de justice et cotisations, | verbeurdverklaring van geldsommen, gerechtskosten en bijdragen, |
visés à l'article 74 de la loi-programme du 1er juillet 2016, | bedoeld in artikel 74 van de programmawet van 1 juli 2016, |
l) les fonctionnaires de l'Administration de la Trésorerie ayant au | l) de ambtenaren van de Administratie van de Thesaurie met minstens de |
moins le grade de conseiller général A4 ainsi que l'Administrateur | graad van adviseur-generaal A4 alsook de Administrateur-generaal van |
général de l'Administration de la Trésorerie, visés à l'article 139 de | de Administratie van de Thesaurie, bedoeld in artikel 139 van de wet |
la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment de | van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen van geld en de |
capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de | financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van |
l'utilisation des espèces. | contanten. |
Le point de contact unique à l'intervention duquel les demandes | Het uniek contactpunt door de tussenkomst waarvan de aanvragen om |
d'information introduites par l'intermédiaire de l'organisation | informatie van het CAP ingediend door toedoen van de in het eerste lid |
centralisatrice visée au premier alinéa sont transmises au PCC, est le | bedoelde centraliserende organisatie aan het CAP worden overgebracht, |
Service d'encadrement Technologie de l'Information et de la | is de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie van de FOD |
Communication du SPF Finances. | Financiën. |
§ 2. Le Service public fédéral Justice est désigné comme organisation | § 2. De Federale Overheidsdienst Justitie wordt aangewezen als |
centralisatrice pour le traitement des demandes d'information du PCC | centraliserende organisatie voor de behandeling van de aanvragen om |
introduites par les catégories suivantes de personnes habilitées à | informatie van het CAP ingediend door de volgende categorieën van |
recevoir l'information : | informatiegerechtigden: |
a) le procureur du Roi, visé à l'article 46quater, § 1er, deuxième | a) de procureur des Konings, zoals bedoeld in artikel 46quater, § 1, |
alinéa, du Code d'instruction criminelle, | tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, |
b) le magistrat de l'Organe central pour la Saisie et la Confiscation, | b) de magistraat van het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de |
visé à l'article 22 de la loi du 4 février 2018 relative aux missions et à la composition de l'Organe Central pour la Saisie et la Confiscation, c) le juge d'instruction, visé à l'article 56ter du Code d'instruction criminelle, d) le tribunal, visé aux articles 158sexies et 190quinquies du même Code. Ces redevables d'information peuvent requérir l'intervention des services de police afin de demander l'information du PCC en leur nom. Le point de contact unique à l'intervention duquel les demandes d'information introduites par l'intermédiaire de l'organisation centralisatrice visée au premier alinéa sont transmises au PCC, est le | Verbeurdverklaring, zoals bedoeld in artikel 22 van de wet van 4 februari 2018 houdende de opdrachten en de samenstelling van het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring. c) de onderzoeksrechter, zoals bedoeld in artikel 56ter van het Wetboek van Strafvordering, d) de rechtbank, zoals bedoeld in de artikelen 158sexies en 190quinquies van het Wetboek van Strafvordering. Deze informatiegerechtigden kunnen de tussenkomst van de politiediensten vorderen om de informatie van het CAP in hun naam aan te vragen. Het uniek contactpunt door de tussenkomst waarvan de aanvragen om informatie van het CAP ingediend door toedoen van de in het eerste lid bedoelde centraliserende organisatie aan het CAP worden overgebracht, |
service d'encadrement Technologie de l'Information et de la | is de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie van de FOD |
Communication du SPF Justice. La coopération entre ce point de contact | Justitie. De samenwerking tussen dit uniek contactpunt en de |
unique et les services de police agissant au nom des personnes | politiediensten die optreden in naam van de in het eerste lid bedoelde |
habilitées à recevoir l'information visées au premier alinéa fait | informatiegerechtigden maakt het voorwerp uit van een protocol. |
l'objet d'un protocole. | |
§ 3. La Fédération royale du Notariat belge est désignée comme | § 3. De Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat wordt |
organisation centralisatrice pour le traitement des demandes | aangewezen als centraliserende organisatie voor de behandeling van de |
d'information du PCC introduites par les notaires conformément à | aanvragen om informatie van het CAP die door notarissen krachtens |
l'article 118 de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du | artikel 118 van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt |
notariat. | worden ingediend. |
Le point de contact unique à l'intervention duquel les demandes | Het uniek contactpunt door de tussenkomst waarvan de aanvragen om |
d'information introduites par l'intermédiaire de l'organisation | informatie van het CAP ingediend door toedoen van de in het eerste lid |
centralisatrice visée au premier alinéa sont transmises au PCC, est la | bedoelde centraliserende organisatie aan het CAP worden overgebracht, |
division ICT de l'association sans but lucratif FEDNOT, n° BCE | is de ICT-divisie van de vereniging zonder winstoogmerk FEDNOT, |
0409.357.321. | KBO-nr. 0409.357.321. |
Art. 2.Les personnes habilitées à recevoir l'information qui suivent |
Art. 2.De volgende informatiegerechtigden richten een uniek |
établissent un point de contact unique au sein de leur propre | contactpunt binnen hun eigen organisatie in: |
organisation : a) la Sûreté de l'Etat d'une part, le Service général de Renseignement | a) de Staatsveiligheid enerzijds, de Algemene dienst voor inlichtingen |
et de Sécurité de l'armée d'autre part, visés tous deux à l'article | en veiligheid van het leger anderzijds, beide bedoeld in artikel |
18/15, § 1er, 3°, de la loi du 30 novembre 1998 organique des services | 18/15, § 1, 3°, van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van |
de renseignement et de sécurité, | de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, |
b) la Cellule de Traitement de l'Information financière, visée à | b) de Cel voor Financiële Informatieverwerking, bedoeld in artikel 81, |
l'article 81, § 1er, alinéa 2, de la loi du 18 septembre 2017 relative | § 1, tweede lid van de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van |
à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du | het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot |
terrorisme et à la limitation de l'utilisation des espèces. | beperking van het gebruik van contanten. |
c) la Chambre nationale des huissiers de justice, visée à l'article | c) de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders, bedoeld in artikel |
555/1, § 2, du Code judiciaire. | 555/1, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën en de minister die |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés de | bevoegd is voor Justitie zijn belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2019. | Gegeven te Brussel, 7 april 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |