Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/04/2019
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la traçabilité et aux dispositifs de sécurité des produits à base de tabac "
Arrêté royal relatif à la traçabilité et aux dispositifs de sécurité des produits à base de tabac Koninklijk besluit betreffende de traceerbaarheid en het veiligheidskenmerk van producten op basis van tabak
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 AVRIL 2019. - Arrêté royal relatif à la traçabilité et aux dispositifs de sécurité des produits à base de tabac PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 APRIL 2019. - Koninklijk besluit betreffende de traceerbaarheid en het veiligheidskenmerk van producten op basis van tabak FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, l'article 6, § 1, a), modifié par la loi du 22 mars andere producten, artikel 6, § 1, a), gewijzigd bij de wet van 22
1989; maart 1989;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2019; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12
februari 2019;
Vu l'avis 65.533/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2019, en Gelet op advies 65.533/3 van de Raad van State, gegeven op 28 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied en definities

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

Le présent arrêté transpose : Dit besluit voorziet in:
1° partiellement la directive 2014/40/UE du 3 avril 2014 relative au 1° de gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2014/40/EU van 3 april
rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et 2014 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en
administratives des Etats membres en matière de fabrication, de bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie,
présentation et de vente des produits du tabac et des produits de presentatie en de verkoop van tabaks- en aanverwante producten en
connexes, et abrogeant la directive 2001/37/CE ; tot intrekking van Richtlijn 2001/37/EG;
2° le règlement d'exécution (UE) 2018/574 de la Commission du 15 2° de omzetting van uitvoeringsverordening (EU) 2018/574 van de
décembre 2017 relatif aux normes techniques pour la mise en place et Commissie van 15 december 2017 inzake de technische normen voor de
le fonctionnement d'un système de traçabilité des produits du tabac. instelling en werking van een traceringssysteem voor tabaksproducten.

Art. 2.Définitions

Art. 2.Definities

Voor de toepassing van dit besluit, en voor zover dit besluit in geen
Pour l'application du présent arrêté, les définitions applicables sont andere definitie voorziet, gelden de definities zoals bepaald in het
celles reprises dans l'arrêté royal du 5 février 2016 relatif à la koninklijk besluit van 5 februari 2016 betreffende het fabriceren en
fabrication et à la mise dans le commerce des produits du tabac. het in de handel brengen van tabaksproducten.
CHAPITRE 2. - Traçabilité HOOFDSTUK 2. - Traceerbaarheid

Art. 3.Identifiant unique

Art. 3.Unieke identificatiemarkering

§ 1er. Chaque unité de conditionnement des produits à base de tabac § 1. Elke in de handel gebrachte verpakkingseenheid van producten op
mise sur le marché porte un identifiant unique. basis van tabak is voorzien van een unieke identificatiemarkering.
Afin de garantir l'intégrité de l'identifiant, celui-ci est imprimé ou Om de integriteit van de unieke identificatiemarkering te waarborgen,
wordt zij zodanig afgedrukt of aangebracht dat zij niet verwijderd kan
apposé de façon inamovible et indélébile, et n'est en aucune façon worden, dat zij onuitwisbaar is en op geen enkele wijze verborgen of
dissimulé ou interrompu, y compris par des signes fiscaux ou des onderbroken kan worden, ook niet door fiscale kentekens of
étiquettes de prix, ou par l'ouverture de l'unité de conditionnement. prijsaanduidingen of door het openen van de verpakkingseenheid.
§ 2. Cet identifiant unique permet de déterminer ce qui suit: § 2. De unieke identificatiemarkering maakt de bepaling mogelijk van:
1° la date et le lieu de fabrication; 1° de plaats en datum van productie;
2° la fabrique; 2° de fabriek;
3° la machine utilisée pour la fabrication des produits à base de 3° de voor de productie van de producten op basis van tabak gebruikte
tabac; machine;
4° le créneau de production ou l'heure de fabrication; 4° de productieshift of het tijdstip van productie;
5° la description du produit; 5° de beschrijving van het product;
6° le marché de vente au détail de destination; 6° de beoogde afzetmarkt voor de detailhandel;
7° l'itinéraire d'acheminement prévu; 7° de beoogde verzendingsroute;
8° le cas échéant, l'importateur dans l'Union; 8° in voorkomend geval, de importeur in de Unie;
9° l'itinéraire d'acheminement effectif, depuis le lieu de fabrication 9° de daadwerkelijke verzendingsroute, van de productie tot de eerste
jusqu'au premier détaillant, y compris l'ensemble des entrepôts detaillist, inclusief alle gebruikte opslagplaatsen, alsmede de
utilisés, ainsi que la date d'acheminement, la destination, le point verzenddatum, de plaats van bestemming, het vertrekpunt en de
de départ et le destinataire; ontvanger;
10° l'identité de tous les acheteurs, depuis le lieu de fabrication 10° de identiteit van alle kopers, van de productie tot de eerste
jusqu'au premier détaillant; et detaillist, en
11° la facture, le numéro de commande et la preuve de paiement de tous 11° de factuur, het bestelnummer en de betalingsbewijzen van alle
les acheteurs, depuis le lieu de fabrication jusqu'au premier kopers, van de productie tot de eerste detaillist.
détaillant. § 3. Les informations visées au paragraphe 2, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, § 3. De in de punten 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7° en, indien van
7° et, le cas échéant, 8° du présent article font partie de toepassing, 8° van paragraaf 2 van dit artikel genoemde informatie
l'identifiant unique. maakt deel uit van de unieke identificatiemarkering.
§ 4. Les informations visées au paragraphe 2, 9°, 10° et 11° du § 4. De in de punten 9°, 10° en 11° van paragraaf 2 van dit artikel
présent article sont accessibles électroniquement au moyen d'un lien genoemde informatie is elektronisch toegankelijk door middel van een
vers l'identifiant unique. koppeling aan de unieke identificatiemarkering.
§ 5. Tous les opérateurs économiques concernés par le commerce des § 5. Alle bij de handel in producten op basis van tabak betrokken
produits à base de tabac, du fabricant au dernier opérateur avant le marktdeelnemers, van de fabrikant tot en met de laatste marktdeelnemer
premier détaillant, enregistrent l'entrée de toutes les unités de vóór de eerste detaillist, registreren van alle verpakkingseenheden
conditionnement en leur possession, ainsi que tous les mouvements het in bezit krijgen, alle tussenliggende bewegingen en het niet
intermédiaires et la sortie définitive des unités de conditionnement. langer in hun bezit hebben van de verpakkingseenheden. Aan deze
Il est possible de s'acquitter de cette obligation en marquant et en verplichting kan worden voldaan door het merken en registreren van de
enregistrant un emballage extérieur agrégé tel que des cartouches, des geaggregeerde verpakking zoals sloffen, mastercases of pallets, mits
caisses ou des palettes, tant que l'identification et la traçabilité het volgen en traceren van alle verpakkingseenheden mogelijk blijft.
de toutes les unités de conditionnement demeurent possibles.
§ 6. Toutes les personnes physiques et morales qui interviennent dans § 6. Alle natuurlijke personen en rechtspersonen die deel uitmaken van
la chaîne d'approvisionnement des produits à base de tabac conservent de leveringsketen van producten op basis van tabak houden een volledig
un relevé complet et précis de toutes les opérations concernées. en nauwkeurig register bij van alle relevante transacties.
§ 7. Les fabricants de produits à base de tabac fournissent à tous les § 7. Fabrikanten van producten op basis van tabak voorzien alle
opérateurs économiques concernés par le commerce de ces produits, du marktdeelnemers die betrokken zijn bij de handel in producten op basis
van tabak, van de fabrikant tot en met de laatste marktdeelnemer vóór
fabricant au dernier opérateur économique avant le premier détaillant, de eerste detaillist, met inbegrip van de importeurs, opslagplaatsen
y compris les importateurs, entrepôts et sociétés de transport, en transportondernemingen, van de apparatuur die nodig is voor het
l'équipement nécessaire pour enregistrer les produits à base de tabac registreren van de producten op basis van tabak die worden gekocht,
achetés, vendus, stockés, transportés ou soumis à toute autre verkocht, opgeslagen, getransporteerd of anderszins behandeld. Die
manipulation. Cet équipement permet de lire les données enregistrées apparatuur moet de geregistreerde gegevens elektronisch kunnen lezen
et de les transmettre sous forme électronique à une installation de en doorsturen naar een installatie voor gegevensopslag bedoeld in
stockage de données visée à l'article 4 du présent arrêté. artikel 4 van dit besluit.
Afin d'assurer la compatibilité du matériel fournis par les fabricants Teneinde zeker te zijn omtrent de compatibiliteit van het geleverde
de produits à base de tabac, les opérateurs économiques définissent materiaal door de fabrikanten van producten op basis van tabak,
les caractéristiques techniques du matériel dont ils ont besoin dans definiëren de marktdeelnemers de technische karakteristieken van het
le cadre de la mise en oeuvre du présent arrêté, aussi bien pour ce materiaal dat ze nodig hebben in het kader van de uitoefening van dit
qui concerne les hardwares que les softwares nécessaires. besluit., zowel wat de nodige hardware als software betreft.

Art. 4.Enregistrement des données

Art. 4.Registratie van gegevens

§ 1er. Les fabricants et les importateurs de produits à base de tabac § 1. De fabrikanten en importeurs van producten op basis van tabak
concluent un contrat de stockage de données avec un tiers indépendant, sluiten contracten over de opslag van gegevens met een onafhankelijke
dans le but d'héberger l'installation de stockage destinée à toutes derde, die de faciliteit voor gegevensopslag beheert voor alle
les données pertinentes. L'installation de stockage de données est relevante gegevens. De faciliteit voor gegevensopslag bevindt zich
physiquement située sur le territoire de l'Union. L'adéquation du fysiek op het grondgebied van de Unie. De geschiktheid van de derde,
tiers, notamment son indépendance et ses capacités techniques, de même met name zijn onafhankelijkheid en technische capaciteiten, en het
que le contrat de stockage de données, sont approuvés par la Commission européenne. gegevensopslagcontract, worden door de Europese Commissie goedgekeurd.
§ 2. Le Service, les services du SPF Finances, la Commission § 2. De faciliteiten voor gegevensopslag zijn volledig toegankelijk
européenne et l'auditeur externe ont accès aux installations de voor de Dienst, de diensten van de FOD Financiën, de Europese
stockage de données. Dans certains cas dûment justifiés, le Service Commissie en de externe auditor. In naar behoren gemotiveerde gevallen
peut permettre aux fabricants ou aux importateurs d'accéder aux
données de stockage, à condition que les informations commercialement kan de Dienst fabrikanten of importeurs toegang verlenen tot de
sensibles continuent de bénéficier d'une protection adéquate. opgeslagen gegevens, mits bedrijfsgeheimen genoegzaam beschermd
§ 3. Les données ainsi enregistrées ne sont pas modifiées ou effacées blijven. § 3. Geregistreerde gegevens worden niet gewijzigd of gewist door een
par un opérateur économique concerné par le commerce des produits à marktdeelnemer die betrokken is bij de handel in producten op basis
base de tabac. van tabak.

Art. 5.Livraison des identifiants uniques

Art. 5.Levering van unieke identificatiemarkeringen

§ 1er. Pour les unités de conditionnement des produits à base de tabac § 1. Voor de in België in de handel gebrachte verpakkingseenheden van
mises sur le marché en Belgique, l'identifiant unique est fourni par producten op basis van tabak, wordt de unieke identificatiemarkering
l'entité de délivrance désignée par le Ministre. geleverd door de uitreikende entiteit aangesteld door de Minister.
La livraison des identifiants uniques se fait de manière électronique. De levering van unieke identificatiemarkeringen gebeurt elektronisch.
§ 2. Pour les unités de conditionnement des produits à base de tabac § 2. Voor de in België geproduceerde verpakkingseenheden van producten
fabriqués en Belgique et mises sur le marché dans un autre Etat op basis van tabak, maar in de handel gebracht in een andere lidstaat,
membre, les identifiants uniques sont fournis par l'entité de worden de unieke identificatiemarkeringen geleverd door de uitreikende
délivrance désignée le Service ou par l'entité de délivrance désigné entiteit aangesteld door de Dienst of door de uitreikende entiteit
par cet Etat Membre. Dans le cas d'un pays tiers, les identifiants aangesteld door die lidstaat. In het geval van een derde land, worden
uniques sont fournis par l'entité de délivrance désignée le Service. de unieke identificatiemarkeringen geleverd door de uitreikende
entiteit aangesteld door de Dienst.
CHAPITRE 3. - Sécurité HOOFDSTUK 3. - Veiligheid

Art. 6.Dispositif de sécurité.

Art. 6.Het veiligheidskenmerk

§ 1er. Toutes les unités de conditionnement des produits à base de § 1. Alle verpakkingseenheden van producten op basis van tabak die in
tabac qui sont mises sur le marché comportent un dispositif de de handel worden gebracht, dragen een onvervalsbaar veiligheidskenmerk
sécurité infalsifiable, composé d'éléments visibles et invisibles. Le dat is samengesteld uit zichtbare en onzichtbare elementen. Het
dispositif de sécurité est imprimé ou apposé de façon inamovible et veiligheidskenmerk is geprint of zo aangebracht dat het niet
indélébile, et n'est en aucune façon dissimulé ou interrompu, y verwijderd kan worden en niet uitwisbaar is, en is op geen enkele
compris par des signes fiscaux et des étiquettes de prix, ou par tout wijze verborgen of verbroken, ook niet door de fiscale kentekens of
autre élément imposé par la législation. een prijsetiket, of door gelijk welk ander element opgelegd door de wetgeving.
§ 2. Le dispositif de sécurité des unités de conditionnement des § 2. Het veiligheidskenmerk van in België in de handel gebrachte
produits à base de tabac qui sont mises sur le marché en Belgique est verpakkingseenheden van producten op basis van tabak, is geïntegreerd
intégré au signe fiscal. in het fiscaal kenteken.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 7.Sanctions

Art. 7.Strafbepalingen

§ 1er. Les produits à base de tabac qui ne répondent pas aux § 1. De producten op basis van tabak die niet voldoen aan de
dispositions de cet arrêté sont à considérer comme nuisibles au sens bepalingen van dit besluit zijn als schadelijk te beschouwen in de zin
de l'article 18 de la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection van artikel 18 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de
de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de
alimentaires et les autres produits. voedingsmiddelen en andere producten.
§ 2. Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont § 2. Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden
recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de
dispositions de la loi du 24 janvier 1977 précitée. bepalingen van de voornoemde wet van 24 januari 1977.

Art. 8.Mesures transitoires

Art. 8.Overgangsbepalingen

§ 1er. Les cigarettes et le tabac à rouler fabriqués ou mis en libre
circulation avant le 20 mai 2019 et qui ne répondent pas aux § 1. Sigaretten en roltabak die vóór 20 mei 2019 zijn geproduceerd of
dispositions du présent arrêté peuvent être mis sur le marché jusqu'au in het vrije verkeer gebracht en die niet voldoen aan de bepalingen
20 mai 2020. § 2. Les autres produits à base de tabac fabriqués ou mis en libre van dit besluit kunnen tot 20 mei 2020 in de handel worden gebracht.
circulation avant le 20 mai 2024 et qui ne répondent pas aux § 2.Andere producten op basis van tabak, die vóór 20 mei 2024 zijn
dispositions du présent arrêté peuvent être mis sur le marché jusqu'au geproduceerd of in het vrije verkeer gebracht en die niet voldoen aan
de bepalingen van dit besluit kunnen tot 20 mei 2025 in de handel
20 mai 2025. worden gebracht.

Art. 9.Entrée en vigueur

Art. 9.Inwerkingtreding

§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le 20 mai 2019 pour ce qui § 1. Dit besluit treedt in werking op 20 mei 2019 voor wat betreft
concerne les cigarettes et le tabac à rouler. sigaretten en roltabak.
§ 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 20 mai 2024 pour ce qui § 2. Dit besluit treedt in werking op 20 mei 2024 voor wat betreft
concerne les produis à base de tabac autres que les cigarettes et le producten op basis van tabak andere dan sigaretten en roltabak.
tabac à rouler.

Art. 10.Exécution

Art. 10.Uitvoering

Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering
de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 7 avril 2019. Brussel, 7 april 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^