Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 2011 relatif au contrôle obligatoire des pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 2011 betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 7 AVRIL 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 2011 relatif au contrôle obligatoire des pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 7 APRIL 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 2011 betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des | bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, |
travailleurs, l'article 5, § 2, alinéa 1er, 1° , 2° et 6°, modifié par la loi du 27 juillet 2011; | artikel 5, § 2, eerste lid, 1°, 2° en 6°, gewijzigd door de wet van 27 juli 2011; |
Vu la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence | Gelet op de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 5, § 1er, | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
modifié par les lois des 21 décembre 2007 et 24 juillet 2008; | artikel 5, § 1, gewijzigd door de wetten van 21 december 2007 en 24 |
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées | juli 2008; Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende |
à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de | retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Vu l'arrêté royal du 13 mars 2011 relatif au contrôle obligatoire des | Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2011 betreffende de |
verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging van het | |
pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif | koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies |
aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 | bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de |
portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire; | Voedselketen; |
Vu l'avis du Comité consultatif de l'Agence fédérale pour la Sécurité | Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van het Federaal |
de la Chaîne alimentaire, donné le 22 mars 2016; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 22 maart 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei 2016; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 6 juin 2016, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie op 6 juni 2016, in |
application de l'article 5 de la directive 2015/1535 du Parlement | toepassing van artikel 5 van Richtlijn 2015/1535 van het Europees |
européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure | Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
d'information dans le domaine des réglementations techniques et des | informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften |
règles relatives aux services de la société de l'information; | betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérale du 21 juin 2016; | overheid van 21 juni 2016; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 9 septembre 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 september 2016; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de reglementering uitgevoerd |
articles 6, § 1er et 7, § 1er de la loi du 15 décembre 2013 portant | overeenkomstig de artikelen 6, § 1 en 7, § 1 van de wet van 15 |
des dispositions diverses concernant la simplification administrative; | december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis n° 60.840/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 février 2017, en | Gelet op het advies nr. 60.840/3 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2017, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil; | in Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 du présent arrêté transpose partiellement |
Artikel 1.Artikel 3 van dit besluit voorziet in de gedeeltelijke |
l'article 8 de la directive 2009/128/CE du Parlement européen et du | omzetting van artikel 8 van richtlijn 2009/128/EG van het Europees |
Conseil du 21 octobre 2009 instaurant un cadre d'action communautaire | Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van een |
pour parvenir à une utilisation des pesticides compatible avec le | kader voor communautaire actie ter verwezenlijking van een duurzaam |
développement durable. | gebruik van pesticiden. |
Art. 2.Dans l'annexe 5, chapitre Ier de l'arrêté royal du 10 novembre |
Art. 2.In bijlage 5, eerste hoofdstuk van het koninklijk besluit van |
2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 | 10 november 2005 betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de |
décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la | wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd door het | |
Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifié par l'arrêté royal du 15 | koninklijk besluit van 15 januari 2014, worden de volgende wijzigingen |
janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° l'intitulé du point 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° het opschrift van punt 2 wordt vervangen als volgt : |
« 2. Pulvérisateurs en horticulture ou en culture ornementale avec une | "2. Spuittoestellen in tuinbouw of in sierteelt met één enkele |
seule rampe fixée sur l'unité de pression : »; | spuitboom die vast gemonteerd is op de drukeenheid :"; |
2° l'intitulé du point 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° het opschrift van punt 3 wordt vervangen als volgt : |
« 3. Pulvérisateurs en horticulture ou en culture ornementale avec une | "3. Spuittoestellen in tuinbouw of in sierteelt met één of meerdere |
ou plusieurs rampes individuelles par unité de pression : »; | afzonderlijke spuitbomen per drukeenheid :"; |
3° le point 4 est remplacé par le texte repris à l'annexe 1 jointe au | 3° punt 4 wordt vervangen door de tekst opgenomen in bijlage 1 van het |
présent arrêté. | huidige besluit. |
Art. 3.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 13 mars 2011 relatif au |
Art. 3.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 maart 2011 |
contrôle obligatoire des pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du | betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging |
10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la | van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende |
loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour | retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 |
la Sécurité de la Chaîne alimentaire, le paragraphe 3, modifié par | houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd door het koninklijk besluit | |
l'arrêté royal du 15 janvier 2014, est remplacé par ce qui suit : | van 15 januari 2014 wordt paragraaf 3 vervangen als volgt : |
« § 3. Un pulvérisateur est réputé satisfaire au contrôle visé à | " § 3. Een spuittoestel wordt geacht te voldoen aan de keuring zoals |
l'article 3 s'il satisfait aux conditions suivantes : | bedoeld in artikel 3 als het aan de volgende voorwaarden voldoet : |
1° il a été soumis à un contrôle officiel dans un Etat Membre de | 1° het werd onderworpen aan een officiële controle in een lidstaat van |
l'Union européenne; | de Europese Unie; |
2° il dispose d'un rapport de contrôle favorable délivré par | 2° het beschikt over een door de bevoegde autoriteit van die lidstaat |
l'autorité compétente de cet Etat Membre ou par son délégué; | of diens afgevaardigde afgeleverd gunstig keuringsverslag; |
3° le rapport de contrôle visé au point 2° a été délivré au maximum | 3° het keuringsverslag bedoeld in punt 2° werd maximum drie jaar |
trois ans avant la date d'utilisation. » | voorafgaand aan de gebruiksdatum afgeleverd." |
Art. 4.L'annexe 1 du même arrêté, modifiée par l'arrêté royal du 15 |
Art. 4.Bijlage 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het koninklijk |
janvier 2014, est remplacée par l'annexe 2 jointe au présent arrêté. | besluit van 15 januari 2014, wordt vervangen door de bijlage 2 gevoegd |
bij dit besluit. | |
Art. 5.L'annexe 5 du même arrêté, modifiée par l'arrêté royal du 15 |
Art. 5.Bijlage 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het koninklijk |
janvier 2014, est remplacée par l'annexe 3 jointe au présent arrêté. | besluit van 15 januari 2014, wordt vervangen door de bijlage 3 gevoegd |
bij dit besluit. | |
Art. 6.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
Art. 6.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2017. | Gegeven te Brussel, 7 april 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |