Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 avril 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les articles 2, 6 et introduisant un article 11bis dans la convention collective de travail des 28 juin 1973 et 10 avril 1974 instituant le "Fonds social et de garantie de l'industrie du sucre et de ses dérivés" et en fixant les statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van artikelen 2, 6 en tot invoering van een artikel 11bis in de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1973 en 10 april 1974 tot oprichting van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de suikernijverheid en haar bijproducten" en tot de vaststelling van de statuten ervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 AVRIL 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 APRIL 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 avril 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2002, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
articles 2, 6 et introduisant un article 11bis dans la convention | wijziging van artikelen 2, 6 en tot invoering van een artikel 11bis in |
collective de travail des 28 juin 1973 et 10 avril 1974 instituant le | de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1973 en 10 april 1974 |
tot oprichting van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de | |
"Fonds social et de garantie de l'industrie du sucre et de ses | suikernijverheid en haar bijproducten" en tot de vaststelling van de |
dérivés" et en fixant les statuts (1) | statuten ervan (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 avril 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2002, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
articles 2, 6 et introduisant un article 11bis dans la convention | wijziging van artikelen 2, 6 en tot invoering van een artikel 11bis in |
collective de travail des 28 juin 1973 et 10 avril 1974 instituant le | de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1973 en 10 april 1974 |
"Fonds social et de garantie de l'industrie du sucre et de ses | tot oprichting van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
dérivés" et en fixant les statuts. | suikernijverheid en haar bijproducten" en tot de vaststelling van de |
statuten ervan. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2005. | Gegeven te Brussel, 7 april 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 10 avril 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2002 |
Modification des articles 2, 6 et introduction d'un article 11bis dans | Wijziging van artikelen 2, 6 en tot invoering van een artikel 11bis in |
la convention collective de travail des 28 juin 1973 et 10 avril 1974 | de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1973 en 10 april 1974 |
tot oprichting van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de | |
instituant le "Fonds social et de garantie de l'industrie du sucre et | suikernijverheid en haar bijproducten" en tot de vaststelling van de |
de ses dérivés" et en fixant les statuts (Convention enregistrée le 14 | statuten ervan (Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 2002 onder het |
mai 2002 sous le numéro 62498/CO/118.06) | nummer 62498/CO/118.06) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises | op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant aux sous-secteurs suivants au sein de la Commission | onder de volgende sectoren binnen het Paritair Comité voor de |
paritaire de l'industrie alimentaire : | voedingsnijverheid : |
- sucreries, raffineries, fabriques de sucre inverti, acide citrique, | - suikerfabrieken, raffinaderijen, invertsuiker, citroenzuur, |
candiseries, levureries et distilleries. | kandijfabrieken, gistfabrieken, distilleerderijen. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Adresse du fonds social | HOOFDSTUK II. - Adres van het sociaal fonds |
Art. 2.L'article 2 des statuts du "Fonds social et de garantie de |
Art. 2.Het artikel 2 van de statuten van het "Waarborg- en het |
l'industrie du sucre et de ses dérivés" institué par la convention | Sociaal Fonds van de suikernijverheid en haar bijproducten" opgericht |
collective de travail des 28 juin 1973 et 10 avril 1974, rendue | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1973 en 10 april |
1974, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 4 | |
obligatoire par l'arrêté royal du 4 octobre 1974 (Moniteur belge du 26 | oktober 1974 (Belgisch Staatsblad van 26 november 1974), wordt |
novembre 1974), est remplacé par ce qui suit : | vervangen door hetgeen volgt : |
« Art. 2.Le siège social du fonds est établi à 1000 Bruxelles, Grand- |
« Art. 2.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 1000 |
Place 10. » | Brussel, Grote Markt 10. » |
CHAPITRE III. - Administration | HOOFDSTUK III. - Administratie |
Art. 3.L'article 6 des statuts du "Fonds social et de garantie de |
Art. 3.Het artikel 6 van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
l'industrie du sucre et de ses dérivés" institué par la convention | fonds van de suikernijverheid en haar bijproducten" opgericht door de |
collective de travail des 28 juin 1973 et 10 avril 1974, rendue | collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1973 en 10 april 1974, |
algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 4 | |
obligatoire par l'arrêté royal du 4 octobre 1974 (Moniteur belge du 26 | oktober 1974 (Belgisch Staatsblad van 26 november 1974) wordt |
novembre 1974) est remplacé par ce qui suit : | vervangen door hetgeen volgt : |
" Art. 6.Le fonds est géré par un conseil d'administration composé |
" Art. 6.Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer die paritair |
paritairement de délégués des employeurs et des travailleurs. | samengesteld is uit afgevaardigden van de werkgevers en van de |
Le conseil compte six membres effectifs et six membres suppléants dont | werknemers. De raad bestaat uit zes effectieve leden en zes plaatsvervangende |
chaque fois trois délégués des employeurs et trois délégués des | leden, waarvan iedere keer drie afgevaardigden van de werkgevers en |
travailleurs représentant les trois organisations de travailleurs. | drie afgevaardigden van de werknemers die de drie arbeidsorganisaties |
vertegenwoordigen. | |
Les membres du conseil d'administration sont désignés par la | De leden van de raad van beheer worden aangewezen door het Paritair |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire. Leur mandat dure | Comité voor de voedingsnijverheid. Hun mandaat duurt drie jaar. ». |
trois ans. ». Art. 4.L'article 11bis suivant est inséré dans les statuts du "Fonds |
Art. 4.Het volgende artikel 11bis wordt ingelast in de statuten van |
social et de garantie de l'industrie du sucre et de ses dérivés" | het "Waarborg- en Sociaal fonds van de suikernijverheid en haar |
institué par la convention collective de travail des 28 juin 1973 et | bijproducten" opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 |
juni 1973 en 10 april 1974, algemeen verbindend verklaard door het | |
10 avril 1974, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 4 octobre 1974 | koninklijk besluit van 4 oktober 1974 (Belgisch Staatsblad van 26 |
(Moniteur belge du 26 novembre 1974) : | november 1974) : |
"Art.11bis. La gestion administrative du fonds est assumée par le | "Art.11bis. Het administratief beheer van het fonds wordt waargenomen |
"Fonds Social et de garantie de l'industrie alimentaire". » | door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid". » |
CHAPITRE IV. - Durée de validité
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2002. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2005. La Ministre de l'Emploi, |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2002. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend per een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de organisaties erin vertegenwoordigd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april 2005. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |