Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 29 mars 1976 relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie alimentaire" et en fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bedienden van de voedingsnijverheid" en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 AVRIL 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 APRIL 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 janvier 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2001, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve |
modifiant la convention collective de travail du 29 mars 1976 relative | arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976 tot oprichting van een fonds |
à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social | voor bestaanszekerheid genoemd "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
et de garantie des employés de l'industrie alimentaire" et en fixant | bedienden van de voedingsnijverheid" en tot vaststelling van zijn |
ses statuts (1) | statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 janvier 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2001, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve |
modifiant la convention collective de travail du 29 mars 1976 relative | arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976 tot oprichting van een fonds |
à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social | voor bestaanszekerheid genoemd "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
et de garantie des employés de l'industrie alimentaire" et en fixant | bedienden van de voedingsnijverheid" en tot vaststelling van zijn |
ses statuts. | statuten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2005. | Gegeven te Brussel, 7 april 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 16 janvier 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2001 |
Modification de la convention collective de travail du 29 mars 1976 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976 tot |
relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Waarborg- en |
"Fonds social et de garantie des employés de l'industrie alimentaire" | Sociaal Fonds van de bedienden van de voedingsnijverheid" en tot |
et en fixant ses statuts (Convention enregistrée le 9 février 2001 | vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 9 |
sous le numéro 56425/CO/220) | februari 2001 onder het nummer 56425/CO/220) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises | |
ressortissant à la compétence de la Commission paritaire pour les | op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
employés de l'industrie alimentaire à l'exception des secteurs | onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
suivants : | met uitzondering van de volgende sectoren : |
- boulangeries artisanales, pâtisseries artisanales, salons de | - ambachtelijke bakkerijen, kleinbanketbakkerijen, consumptiesalons |
consommation annexés à une pâtisserie artisanale; | bij een kleinbanketbakkerij; |
- sucreries, raffineries, fabriques de sucre inverti et d'acide | - suikerfabrieken, raffinaderijen, invertsuiker, citroenzuur, |
citrique, candiseries, levureries et distilleries; | kandijfabrieken, gistfabrieken, distilleerderijen; |
- industrie transformatrice de légumes. | - groenteverwerkende nijverheid. |
§ 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. | § 2. Met "bedienden" worden : de mannelijke en de vrouwelijke bedienden bedoeld. |
CHAPITRE II. - But | HOOFDSTUK II. - Doel |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 29 mars |
Art. 2.Het artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
1976 relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé | maart 1976 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genoemd |
"Fonds social et de garantie des employés de l'industrie alimentaire" | "Waarborg- en Sociaal fonds voor de bedienden van de |
et en fixant ses statuts (arrêté royal du 7 juillet 1977, Moniteur | voedingsnijverheid" en tot vaststelling van zijn statuten (koninklijk |
belge du 2 septembre 1977) telle que modifiée dernièrement par les | besluit van 7 juli 1977, Belgisch Staatsblad van 2 september 1977) |
conventions collectives de travail du 5 octobre 1999 (arrêté royal du | zoals laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 5 |
oktober 1999 (koninklijk besluit van 2 april 2001, Belgisch Staatsblad | |
2 avril 2001, Moniteur belge du 17 mai 2001) et du 26 janvier 2000 | van 17 mei 2001) en van 26 januari 2000 (koninklijk besluit van 10 |
(arrêté royal du 10 novembre 2001, Moniteur belge du 17 avril 2002) | november 2001, Belgisch Staatsblad van 17 april 2002) wordt aangevuld |
est complété par le point suivant : | met het volgende punt : |
"8. le remboursement aux organisations représentatives représentées au | "8. de lasten met betrekking tot de verbetering van de industriële |
sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie | relaties, de beroeps-, vakbonds-, economische en sociale vorming en |
alimentaire, des charges se rapportant à l'amélioration des relations | |
industrielles, à la formation et à l'information professionnelle, | informatie, de toepassing van de sectorale functieclassificatie, |
syndicale, économique et sociale, à l'application de la classification | evenals de promotie van de werkgelegenheid in de verschillende |
de fonction sectorielle ainsi qu'à la promotion de l'emploi, dans les | sectoren van de voedingsnijverheid terug te betalen aan de |
différents secteurs de l'industrie alimentaire, à condition que les | representatieve organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité |
organisations concernées démontrent qu'elles ont supporté de telles | voor de bedienden uit de voedingsnijverheid die aantonen dat zij |
charges." | dergelijke kosten hebben gemaakt." |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juin 2000 et est conclue pour une durée indéterminée. | juni 2000 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par une des parties selon la procédure fixée à | Zij kan opgezegd worden door één der partijen volgens de procedure |
l'article 25 de la convention collective de travail du 29 mars 1976 | bepaald in artikel 25 van de bovenvermelde collectieve |
susmentionnée. | arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |