Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant les articles 2, 5 et 6 de la convention collective de travail du 29 mars 1976 relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social et de garantie des employés de l"industrie alimentaire" et portant fixation de ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot wijziging van artikelen 2, 5 en 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bedienden van de voedingsnijverheid" en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 AVRIL 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 APRIL 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 juin 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2002, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
modifiant les articles 2, 5 et 6 de la convention collective de | voedingsnijverheid, tot wijziging van artikelen 2, 5 en 6 van de |
travail du 29 mars 1976 relative à la création d'un fonds de sécurité | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976 tot oprichting van |
een fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Waarborg- en Sociaal Fonds | |
d'existence dénommé "Fonds social et de garantie des employés de | van de bedienden van de voedingsnijverheid" en tot vaststelling van |
l"industrie alimentaire" et portant fixation de ses statuts (1) | zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 juin 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2002, gesloten |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, |
modifiant les articles 2, 5 et 6 de la convention collective de | tot wijziging van artikelen 2, 5 en 6 van de collectieve |
travail du 29 mars 1976 relative à la création d'un fonds de sécurité | arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976 tot oprichting van een fonds |
d'existence dénommé "Fonds social et de garantie des employés de | voor bestaanszekerheid genoemd "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
l'industrie alimentaire" et portant fixation de ses statuts. | bedienden van de voedingnijverheid" en tot vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2005. | Gegeven te Brussel, 7 april 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 24 juin 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2002 |
Modification des articles 2, 5 et 6 de la convention collective de | Wijziging van artikelen 2, 5 en 6 van de collectieve |
travail du 29 mars 1976 relative à la création d'un fonds de sécurité | arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976 tot oprichting van een fonds |
d'existence dénommé "Fonds social et de garantie des employés de | voor bestaanszekerheid genoemd "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
l'industrie alimentaire" et portant fixation de ses statuts | bedienden van de voedingnijverheid" en tot vaststelling van zijn |
(Convention enregistrée le 15 juillet 2002 sous le numéro | statuten (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer |
63306/CO/220) | 63306/CO/220) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises | |
ressortissant à la compétence de la Commission paritaire pour les | op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
employés de l'industrie alimentaire à l'exception des secteurs | onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
suivants : | met uitzondering van de volgende sectoren : |
- les boulangeries artisanales, les pâtisseries artisanales, les | - de ambachtelijke bakkerijen, de ambachtelijke banketbakkerijen, de |
salons de consommation annexés à une pâtisserie artisanale; | consumptiesalons bij een kleinbanketbakkerij; |
- les sucreries, raffineries, fabriques de sucre inverti, d'acide | - de suikerfabrieken, suikerraffinaderijen, fabrieken van |
citrique, les candiseries, levureries, distilleries; | invertsuiker, citroenzuur, de kandijfabrieken, gistfabrieken, |
- l'industrie transformatrice de légumes. | distilleerderijen; - de groenteverwerkende nijverheid. |
§ 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. | § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden bedoeld. |
CHAPITRE II. - Adresse du fonds social | HOOFDSTUK II. - Adres van het sociaal fonds |
Art. 2.L'article 2 des statuts du "Fonds social et de garantie des |
Art. 2.Het artikel 2 van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
employés de l'industrie alimentaire" institué par la convention | Fonds van de bedienden van de voedingnijverheid" opgericht door de |
collective de travail du 29 mars 1976, rendue obligatoire par l'arrêté | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976, algemeen verbindend |
royal du 7 juillet 1977 (Moniteur belge du 2 septembre 1977) est | verklaard door het koninklijk besluit van 7 juli 1977 (Belgisch |
remplacé par ce qui suit : | Staatsblad van 2 september 1977) wordt vervangen door hetgeen volgt : |
" Art. 2.Le siège social du fonds est établi à 1000 Bruxelles, Grand- |
" Art. 2.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 1000 |
Place 10. » | Brussel, Grote Markt 10. » |
CHAPITRE III. - Champ d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsgebied |
Art. 3.L'article 5 des statuts du "Fonds social et de garantie des |
Art. 3.Het artikel 5 van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
employés de l'industrie alimentaire" institué par la convention | Fonds van de bedienden van de voedingsnijverheid" opgericht door de |
collective de travail du 29 mars 1976, rendue obligatoire par l'arrêté | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976, algemeen verbindend |
royal du 7 juillet 1977 (Moniteur belge du 2 septembre 1977) est | verklaard door het koninklijk besluit van 7 juli 1977 (Belgisch |
remplacé par ce qui suit : | Staatsblad van 2 september 1977), wordt vervangen door hetgeen volgt : |
" Art. 5.Ces statuts s'appliquent : |
" Art. 5.Deze statuten zijn van toepassing : |
1. aux employeurs des entreprises de l'industrie alimentaire, ressortissant à la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, à l'exception des secteurs suivants : - les boulangeries artisanales, les pâtisseries artisanales, les salons de consommation annexés à une pâtisserie artisanale; - les sucreries, les raffineries, le sucre inverti, l'acide citrique, les candiseries, les levureries, les distilleries; - l'industrie transformatrice de légumes, notamment les entreprises de conserves de légumes déshydratés, choucroute, légumes en saumure, préparation de légumes secs, surgelés et congelés, le nettoyage ou la | 1. op de werkgevers van de ondernemingen van de voedingsnijverheid, die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid ressorteren, met uitzondering van de volgende sectoren : - de ambachtelijke bakkerijen, de ambachtelijke banketbakkerijen, de verbruikszalen bij een banketbakkerij; - de suikerfabrieken, de raffinaderijen, de invertsuiker, het citroenzuur, de kandijfabrieken, de gistfabrieken, de distilleerderijen; - de groenteverwerkende nijverheid, inzonderheid de ondernemingen van groentenconserven, watervrije groenten, zuurkool, in zout ingelegde groenten, bereiding van droge, bevroren en diepgevroren groenten, het schoonmaken en het bereiden van verse groenten, die als kengetal van |
préparation de légumes frais qui portent le numéro d'indice O.N.S.S. | de RSZ-kengetal het nummer 51/............dragen; |
51/....... Appartiennent au secteur de l'industrie des conserves de légumes, les | Tot de sector van de groentenconservennijverheid behoren de |
entreprises qui travaillent principalement un assortiment de légumes | ondernemingen die hoofdzakelijk een assortiment groenten en/of |
et/ou de produits végétaux de première ou seconde transformation en | plantaardige producten in eerste of tweede verwerking voor langdurige |
vue de la conservation de longue durée par appertisation en boîte ou | bewaring bewerken door appertisatie in blik of glas, door |
verre, par pasteurisation et/ou surgélation; | pasteurisatie en/ of diepvries; |
2. aux employés et employées occupés dans les entreprises visées au | 2. op de bedienden tewerkgesteld in de ondernemingen bedoeld onder |
point 1 du présent article. » | punt 1 van dit artikel. » |
CHAPITRE IV. - Administration | HOOFDSTUK IV. - Beheer |
Art. 4.L'article 6 des statuts du "Fonds social et de garantie des |
Art. 4.Het artikel 6 van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
employés de l'industrie alimentaire" institué par la convention | Fonds van de bedienden van de voedingnijverheid" opgericht door de |
collective de travail du 29 mars 1976, rendue obligatoire par l'arrêté | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976, algemeen verbindend |
royal du 7 juillet 1977 (Moniteur belge du 2 septembre 1977), est | verklaard door het koninklijk besluit van 7 juli 1977 (Belgisch |
remplacé par ce qui suit : | Staatsblad van 2 september 1977), wordt vervangen door hetgeen volgt : |
« Art. 6.Le fonds est géré par un conseil d'administration composé |
« Art. 6.Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer, paritair |
paritairement de délégués des employeurs et de délégués des employés. | samengesteld uit afgevaardigden van de werkgevers en uit afgevaardigden van de bedienden. |
Ce conseil compte dix membres, c'est-à-dire cinq délégués des | De raad bestaat uit tien leden, te weten vijf afgevaardigden van de |
employeurs et cinq délégués des employés, représentant les | werkgevers en vijf afgevaardigden van de bedienden, die de bediende |
organisations des employés. | organisaties vertegenwoordigen. |
Les membres du conseil d'administration sont désignés par la | De leden van de raad van beheer worden aangeduid door het Paritair |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire. | Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid. Hun mandaat duurt |
Leur mandat dure trois ans. » CHAPITRE V. - Durée de validité
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2002. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un délai de préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2005. La Ministre de l'Emploi, |
drie jaar. » HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2002. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend per een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid en aan de organisaties erin vertegenwoordigd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april 2005. De Minister van Werk, |
Mme VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |